Newmar will notify owners, and Freightliner dealers will inspect and repair the vehicles, free of charge. The recall began June 20, 2019. Owners may contact Newmar customer service at 1-800-731-8300. Newmar’s numbers for this recall are FL-816 and 19V-367.
Notes
Owners may also contact the National Highway Traffic Safety Administration Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), or go to www.safercar.gov.
โThis site contains affiliate links for which OEMDTC may be compensatedโ
Models Affected: Specific Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star 5700 vehicles; Freightliner Custom Chassis B2 school bus chassis (Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) and X-Line chassis manufactured August 20, 2018, through September 29, 2018, and equipped with air disc brakes.
General Information
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner Trucks Division and wholly owned subsidiaries, Western Star Truck Sales, Inc., and Freightliner Custom Chassis Corporation, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on the vehicles mentioned above.
There are approximately 400 vehicles involved in this campaign.
On certain vehicles, insufficiently torqued caliper mounting bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate, potentially resulting in reduced brake effectiveness, which could increase the risk of a crash.
Caliper mounting bolts will be inspected and replaced as needed.
Additional Repairs
Dealers must complete all outstanding Recall and Field Service campaigns prior to the sale or delivery of a vehicle. A Dealer will be liable for any progressive damage that results from its failure to complete campaigns before sale or delivery of a vehicle.
Owners may be liable for any progressive damage that results from failure to complete campaigns within a reasonable time after receiving notification.
Work Instructions
Please refer to the attached work instructions. Prior to performing the campaign, check the vehicle for a completion sticker (Form WAR260).
Replacement Parts
Replacement parts are now available and can be obtained by ordering the part number(s) listed below from your facing Parts Distribution Center. Letter groups include both front and rear axles and different caliper types, as noted for each group in the table below.
If our records show your dealership has ordered any vehicles involved in campaign number FL816, a list of the customers and vehicle identification numbers will be available in OWL. Please refer to this list when ordering parts for this recall.
Table 1 – Replacement Parts for FL816A-F
U.S. and Canadian Dealers, please follow Warranty Failed Parts Tracking shipping instructions for the disposition of all removed parts. Export distributors, please destroy removed parts unless otherwise advised.
Table 2IMPORTANT: When the Recall has been completed, locate the base completion label in the appropriate location on the vehicle, and attach the red completion sticker provided in the recall kit (Form WAR260). If the vehicle does not have a base completion label, clean a spot on the appropriate location of the vehicle and first attach the base completion label (Form WAR259). If a recall kit is not required or there is no completion sticker in the kit, write the recall number on a blank sticker and attach it to the base completion label.
Claims for Credit
You will be reimbursed for your parts, labor, and handling (landed cost for Export Distributors) by submitting your claim through the Warranty system within 30 days of completing this campaign. Please reference the following information in OWL:
Claim type is Recall Campaign.
In the FTL Authorization field, enter the campaign number and appropriate condition code (e.g. FL816-A, FL816-B, etc.).
In the Primary Failed Part Number field, enter 25-FL816-000.
In the Parts field, enter the appropriate part number(s) as shown in the Replacement Parts Table.
In the Labor field, first enter the appropriate SRT from the Labor Allowance Table. Administrative time will be included automatically as SRT 939-6010A for 0.4 hours for RVs or 0.3 hours for all other vehicles. Some SRTs are optional, and if needed, must be added manually to your claim.
The VMRS Component Code is 013-001-129 and the Cause Code is A1 – Campaign.
U.S. and Canada — Reimbursement for Prior Repairs. When a customer asks about reimbursement, please do the following:
Accept the documentation of the previous repair.
Make a brief check of the customerโs paperwork to see if the repair may be eligible for reimbursement. (See the “Copy of Owner Letter” section of this bulletin for reimbursement guidelines.)
Submit an OWL Recall Pre-Approval Request for a decision.
Include the approved amount on your claim in the Other Charges section.
Attach the documentation to the pre-approval request.
If approved, submit a based on claim for the pre-approval.
Reimburse the customer the appropriate amount.
IMPORTANT: OWL must be viewed prior to performing the recall to ensure the vehicle is involved and the campaign has not been previously completed. Also, check for a completion sticker prior to beginning work.
U.S. and Canadian dealers: Contact the Warranty Campaigns Department via Web inquiry at
DTNAConnect.com / WSC, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357, after normal business hours, if you have any questions or need additional information. Export distributors, submit a Web inquiry or contact your International Service Manager.
U.S. and Canadian Dealers: To return excess kit inventory related to this campaign, U.S. dealers must submit a Parts Authorization Return (PAR) to the Memphis PDC. Canadian dealers must submit a PAR to their facing PDC. All kits must be in resalable condition. PAR requests must include the original purchase invoice number. Export Distributors: Excess inventory is not returnable.
The letter notifying U.S. and Canadian vehicle owners is included for your reference.
Please note that the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, as amended (Title 49, United States Code, Chapter 301), requires the ownerโs vehicle(s) be corrected within a reasonable time after parts are available to you. The Act states that failure to repair a vehicle within 60 days after tender for repair shall be prima facie evidence of an unreasonable time. However, circumstances of a particular situation may reduce the 60 day period. Failure to repair a vehicle within a reasonable time can result in either the obligation to (a) replace the vehicle with an identical or reasonably equivalent vehicle, without charge, or (b) refund the purchase price in full, less a reasonable allowance for depreciation. The Act further prohibits dealers from selling a vehicle unless all outstanding recalls are performed. Any lessor is required to send a copy of the recall notification to the lessee within 10 days. Any subsequent stage manufacturer is required to forward this notice to its distributors and retail outlets within five working days.
For the Notice to U.S. Customers: This notice is sent to you in accordance with the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. For the Notice to Canadian Customers: This notice is sent to you in accordance with the Canadian Motor Vehicle Safety Act.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner Trucks Division and wholly owned subsidiaries, Western Star Truck Sales, Inc., and Freightliner Custom Chassis Corporation, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on specific Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star 5700 vehicles; Freightliner Custom Chassis B2 school bus chassis (Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) and X-Line chassis manufactured August 20, 2018, through September 29, 2018, and equipped with air disc brakes.
On certain vehicles, insufficiently torqued caliper mounting bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate, potentially resulting in reduced brake effectiveness, which could increase the risk of a crash.
Caliper mounting bolts will be inspected and replaced as needed.
Please contact an authorized Daimler Trucks North America dealer to arrange to have the Recall performed and to ensure that parts are available at the dealership. To locate an authorized dealer, search online at www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. On the menu tab, select โContact,โ scroll down to โFind a Dealer,โ and select the appropriate brand. The Recall may take up to six hours, depending on the work needed, and will be performed at no charge to you.
You may be liable for any progressive damage that results from your failure to complete the Recall within a reasonable time after receiving notification.
If you do not own the vehicle that corresponds to the identification number(s) which appears on the Recall Notification, please return the notification to the Warranty Campaigns Department with any information you can furnish that will assist us in locating the present owner. If you have leased this vehicle, Federal law requires that you forward this notice to the lessee within 10 days. If you are a subsequent stage manufacturer, Federal law requires that you forward this notice to your distributors and retail outlets within five working days. If you have paid to have this recall condition corrected prior to this notice, you may be eligible to receive reimbursement. Please see the reverse side of this notice for details.
For the Notice to U.S. Customers: If you have questions about this Recall, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357 after normal business hours. If you are not able to have the defect remedied without charge and within a reasonable time, you may wish to submit a complaint to the Administrator, National Highway Traffic Safety Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; or call the Vehicle Safety Hotline at (888) 327-4236 (TTY: 800-424-9153); or to https://www.safercar.gov. For the Notice to Canadian Customers: If you have questions about this Recall, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357 after normal business hours.
We regret any inconvenience this action may cause but feel certain you understand our interest in motor vehicle safety.
WARRANTY CAMPAIGNS DEPARTMENT
Enclosure
Reimbursement to Customers for Repairs Performed Prior to Recall
If you have already paid to have this recall condition corrected you may be eligible to receive reimbursement.
Requests for reimbursement may include parts and labor. Reimbursement may be limited to the amount the repair would have cost if completed by an authorized Daimler Trucks North America LLC dealer. The following documentation must be presented to your dealer for consideration for reimbursement.
Please provide original or clear copies of all receipts, invoices, and repair orders that show:
The name and address of the person who paid for the repair
The Vehicle Identification Number (VIN) of the vehicle that was repaired
What problem occurred, what repair was done, when the repair was done
Who repaired the vehicle
The total cost of the repair expense that is being claimed
Proof of payment for the repair (such as the front and back of a cancelled check or a credit card receipt) Reimbursement will be made by check from your Daimler Trucks North America LLC dealer.
Please speak with your Daimler Trucks North America LLC authorized dealer concerning this matter.
Models Affected: Specific Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star 5700 vehicles; Freightliner Custom Chassis B2 school bus chassis (Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) and X-Line chassis manufactured August 20, 2018, through September 29, 2018, and equipped with air disc brakes.
General Information
IMPORTANT: Vehicles may have both axial and radial mounted calipers. Follow the work instructions based on the type of calipers on the vehicle:
Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL816 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL816, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
ย DANGER
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
Set a torque wrench to 350 lbfยทft (475 Nยทm) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, continue to step 6. Due to limited caliperbolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. See Fig. 1. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. For torque specifications, see Table 4 for a 47 in (119 cm) long wrench.
Torque Check with 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
Angle View
Extension Angle (degrees)
Target Torque
[lbfยทft (Nยทm)]
Tool Setting [lbfยทft (Nยทm)]
0ยฐ
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422613
0
350 (475)
296 (401)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422614
45
310 (420)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422668
60
320 (434)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422615
90
350 (475)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422669
120
386 (523)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422616
135
402 (545)
Table 4, Torque Check with 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
ย WARNING
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
Align each caliper/carrier assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 2.
Tighten the carrier mounting bolts in two steps as follows.
Start on one side of the caliper and tighten all three bolts 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), beginning with the inner-most bolt and moving to the outer-most bolt. Then tighten the three bolts on the other side of the caliper 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), beginning with the inner-most bolt and moving to the outer-
Repeat this process, increasing the torque value to 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). If the tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
Bendix/Wabco Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
Angle View
Extension Angle (degrees)
Target Torque
[lbfยทft (Nยทm)]
Tool Setting [lbfยทft (Nยทm)]
0ยฐ
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422613
0
375 (508)
317 (430)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422614
45
332 (450)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422668
60
343 (465)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422615
90
375 (508)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422669
120
413 (560)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422616
135
431 (584)
Table 5, Bendix/Wabco Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
Charge the air system and check for leaks.
ย WARNING
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL816, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL816 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm)below the door latch. If a sticker is present for FL816, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
ย DANGER
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center-to-handle length of 47 inches (119 cm).
Set a torque wrench to 200 lbfยทft (271 Nยทm) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, continue to step 6.
ย WARNING
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
Align each caliper/carrier assembly with the rotor by pushing the fixed pin side of the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 4.
Fig. 4, Bendix Radial Mounted Caliper
NOTE: The tightening pattern will always start on the short (floating) pin side, with the bolt that passes through the sheer sleeve.
Tighten the carrier mounting bolts in two steps, using the pattern shown in Fig. 5.
NOTE: A slide-ability test must be performed in the green zone (marked as โAโ), shown in Fig. 6, as the red zones are not within operational range.
Initially tighten all six bolts 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. File a WSC ticket for instructions.
Perform a final tightening spec of 225ยฑ22.5 lbfยทft (305ยฑ31 Nยทm). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. File a WSC ticket for instructions.
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
A.ย ย ย Right-hand brake (viewed from below).
B.ย ย ย Left-hand brake (viewed from below).
C.ย ย Sheer sleeve above in this location.
D.ย ย Shelf above in this location.
Fig. 5, Tightening Pattern (viewed from below), Bendix Radial Mounted Caliper
A. The caliper must move freely in the green zone (marked as โAโ) and have a minimum of 20 mm of travel in the green zone (marked as โAโ).
Fig. 6, Slide-Ability Test Area
Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
Charge the air system and check for leaks.
ย WARNING
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL816, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL816 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm)below the door latch. If a sticker is present for FL816, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
ย DANGER
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
Set a torque wrench to 350 lbfยทft (475 Nยทm) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, continue to step 6. Due to limited caliperbolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Table 4 for torque specifications.
ย WARNING
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
NOTE: The Meritor axial mounted caliper is similar to the Bendix axial mounted caliper shown in Fig. 2.
Align each caliper/carrier assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts.
Tighten the carrier mounting bolts in two steps as follows.
Start on one side of the caliper and tighten all of the bolts 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Then tighten the bolts on the other side of the caliper 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). See Fig. 3.
Repeat this process, increasing the torque value to 400ยฑ50 lbfยทft (542ยฑ68 Nยทm). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 6 for torque specifications.
Meritor Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
Angle View
Extension Angle (degrees)
Target Torque
[lbfยทft (Nยทm)]
Tool Setting [lbfยทft (Nยทm)]
0ยฐ
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422613
0
400 (542)
338 (458)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422614
45
354 (480)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422668
60
366 (496)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422615
90
400 (542)
11/06/2018ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422669
120
441 (598)
11/28/2016ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย f422616
135
460 (624)
Table 6, Meritor Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
Charge the air system and check for leaks.
ย WARNING
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL816, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier Assembly Inspection and Installation – Wabco Maxxus Axial Mounted Calipers
Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL816 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm)below the door latch. If a sticker is present for FL816, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
ย DANGER
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
Set a torque wrench to 350 lbfยทft (475 Nยทm) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, continue to step 6. Due to limited caliperbolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. For torque specifications, see Table 4 for a 47 in (119 cm) long wrench.
ย WARNING
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
NOTE: The Wabco axial mounted caliper is similar to the Bendix axial mounted caliper shown in Fig. 2.
Align each caliper/carrier assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts.
Tighten the carrier mounting bolts in two steps as follows.
Start on one side of the caliper and tighten all of the bolts 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Then tighten the bolts on the other side of the caliper 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). See Fig. 3.
Repeat this process, increasing the torque value to 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
Charge the air system and check for leaks.
ย WARNING
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL816, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Bendix Axial Caliper/Carrier Assembly Inspection and Installation – XB, XC, EFX and HDX Model Vehicles.NOTE: XC motorhome chassis have ZF independent front axle. No work is needed on ZF front axlecalipers. Inspect/repair the Bendix rear axlecalipers only.
Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL816 (Form WAR260) indicating this work has been completed. The base label is usually located on the front wall under the dash. If a sticker is present, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
ย DANGER
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
Raise the vehicle and place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop.
Beginning with the right-front wheel, use a tire runout gauge to check the radial runout. See 7. Write down the measurement for later use to avoid vibration complaints.
Remove the lug nuts, then remove the wheel assembly.
IMPORTANT: Before removing the brake pads, it is recommended to check the adjuster mechanism for proper operation.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
Set a torque wrench to 350 lbfยทft (475 Nยทm) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 15. If they turn, go to step 8. Due to limited caliperbolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Fig. 1 and Table 4 for torque specifications.
ย WARNING
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
Align the caliper/carrier assembly with the rotor, pushing the caliper against the shelf on the torque plate,then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts and washers. See Table 1 for parts information. See Fig. 2 for an example of the front caliper/carrier assembly.
Tighten the M20 X 2.5 carrier mounting bolts as follows. See Fig. 3.
Start on one side of the caliper and tighten all three bolts 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), beginning with the inner-most bolt and moving to the outer-most bolt. Then tighten the three bolts on the other side of the caliper 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), beginning with the inner-most bolt and moving to the outermost bolt.
Repeat this process, increasing the torque value to 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
Install the brake pads. Provided it is good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
Back off the adjuster nut three clicks.
Using the two studs marked earlier as a guide, install the wheel assembly. When correctly installed, a linedrawn from the valve stem through the center of the wheel assembly should go between the two marked studs.
Using a tire runout gauge, measure and record the radial runout of the tire and wheel assembly. Mark thehighest point on the tire and wheel assembly. Rotate the tire and wheel assembly until the high spot is at the 12 oโclock position (without allowing the assembly to turn). Loosen all lug nuts to let the assembly settle, then tighten the lug nuts in the proper sequence. See Group 40 of the applicable vehicle maintenance manual for the tightening sequence. The radial runout should be very close to what was recorded in step 3. If not, repeat this step. Record the โfinalโ radial runout, note the wheel location, and include the information in the recall claim in OWL.
Perform the steps above for each wheel location (as needed based on the population letter) until all wheellocations have been inspected and repaired if needed.
Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
Charge the air system and check for leaks.
ย WARNING
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
Clean a spot on the base label (Form WAR259), write the recall number, FL816, on a red completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label, indicating this work has been completed.
SEOCONTENT-START
Objet : Boulons de montage dโรฉtrier de frein
Modรจles concernรฉs : Certains vรฉhicules Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia et certains vรฉhicules
Columbia; certains vรฉhicules Western Star 5700, certains
chรขssis dโautobus scolaires Freightliner Custom Chassis B2
(Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) et certains chรขssis X-Line,
construits entre le 20 aoรปt 2018 et le 29 septembre 2018, รฉquipรฉs
de freins pneumatiques ร disque.
Renseignements gรฉnรฉraux
Au nom de sa division Freightliner Trucks et de ses filiales en propriรฉtรฉ exclusive Western Star Truck Sales,
Inc. et Freightliner Custom Chassis Corporation, Daimler Trucks North America LLC (DTNA) a dรฉterminรฉ quโune
dรฉfectuositรฉ liรฉe ร la sรฉcuritรฉ des vรฉhicules ร moteur existe sur les vรฉhicules indiquรฉs ci-dessus.
Cette campagne couvre environ 400 vรฉhicules.
Sur certains vรฉhicules, les boulons de montage des รฉtriers serrรฉs de faรงon insuffisante peuvent ne pas fournir
une force de serrage suffisante entre lโรฉtrier de frein et la chape de fixation de frein, ce qui peut entraรฎner une
rรฉduction de lโefficacitรฉ des freins et augmenter le risque de collision.
Les boulons de fixation des รฉtriers seront inspectรฉs et remplacรฉs sโil y a lieu.
Rรฉparations supplรฉmentaires
Les concessionnaires doivent terminer toutes les campagnes de rappel et dโintervention de service en cours
avant la vente ou la livraison dโun vรฉhicule. Les concessionnaires seront responsables de tout dommage
progressif rรฉsultant de leur nรฉgligence dans lโexรฉcution des campagnes avant la vente ou la livraison dโun
vรฉhicule.
Les propriรฉtaires pourraient รชtre responsables de tout dommage progressif rรฉsultant de leur nรฉgligence dans
lโexรฉcution des campagnes dans un dรฉlai raisonnable aprรจs rรฉception de lโavis.
Instructions pour le travail ร effectuer
Consultez les instructions de travail ci-jointes. Avant dโentreprendre la campagne, vรฉrifiez si le vรฉhicule est muni
dโun autocollant de parachรจvement (formulaire WAR260).
Piรจces de remplacement
Les piรจces de remplacement sont maintenant disponibles et peuvent รชtre commandรฉes par numรฉro(s) de
piรจces(s), figurant dans la liste ci-dessous, auprรจs de votre Centre de distribution de piรจces concernรฉ. Les
groupes de lettres incluent les essieux avant et arriรจre et les diffรฉrents types dโรฉtriers, comme indiquรฉ
pour chaque groupe dans le tableau ci-dessous.
Si nos dossiers indiquent que votre รฉtablissement concessionnaire a commandรฉ des vรฉhicules ciblรฉs par la
campagne numรฉro FL816, une liste des clients et des numรฉros dโidentification de vรฉhicules sera disponible
dans OWL. Veuillez consulter cette liste lors de la commande des piรจces pour ce rappel.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 1
Tableau 1 – Piรจces de rechange pour FL816A-F
Numรฉro de campagne Type de
vรฉhicule Numรฉro de piรจce Description de la piรจce Qtรฉ par
รฉtrier
FL816A essieux avant et arriรจre
รtrier Bendix ร montage axial
Camion
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacun
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816B essieux avant et arriรจre
รtrier Bendix ร montage radial
Autobus scolaire 23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacun
FL816C essieux avant et arriรจre
รtrier Meritor ร montage axial
Camion
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacun
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816D essieux avant et arriรจre
รtrier Wabco ร montage axial
Camion
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacun
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816E essieux arriรจre
รtrier Bendix ร montage axial
Autocaravane
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacun
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816F essieux avant et arriรจre
รtrier Bendix ร montage radial
Camion 23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacun
FL816A-F Tout WAR260 BLANK COMPLETION STICKER 1 chacun
Table 1
Piรจces retirรฉes
Concessionnaires du Canada et des รtats-Unis, veuillez suivre les instructions de suivi dโexpรฉdition des piรจces
dรฉfectueuses sous garantie pour le traitement de toutes les piรจces retirรฉes. Distributeurs ร lโexportation, sauf
avis contraire, veuillez dรฉtruire les piรจces retirรฉes.
Allocation forfaitaire de main-dโoeuvre
Tableau 3 – Allocation forfaitaire de main-dโoeuvre
Numรฉro/groupe
de campagne Procรฉdure Temps allouรฉ
(heures) Code SRT Action corrective
FL816A-D, F
(Autobus, camion)
Inspection des boulons des รฉtriers, 2 essieux 2 996-R068A 06 – Inspection
FL816A, C, D, F
(camion)
Inspection des boulons des รฉtriers, deuxiรจme
essieu arriรจre
1,1 996-R068B 06 – Inspection
FL816E
(autocaravane)
Inspection des boulons des รฉtriers, 2 essieux,
avec vรฉrification du faux-rond radial
2,4 996-R068F 06 – Inspection
FL816A-D, F
(Autobus, camion)
Inspection et resserrage des boulons des
รฉtriers, 2 essieux
2 996-R068D
12 – Campagne/rappel
volontaire de rรฉparation
FL816A, C, D, F
(camion)
Inspection et resserrage des boulons des
รฉtriers, deuxiรจme essieu arriรจre
1,1 996-R068E
12 – Campagne/rappel
volontaire de rรฉparation
FL816E
(autocaravane)
Inspection et serrage des boulons des รฉtriers,
2 essieux, avec vรฉrification du faux-rond radial
2,4 996-R068G
12 – Campagne/rappel
volontaire de rรฉparation
FL816A-F
(tous les vรฉhicules)
Remplacement des boulons des รฉtriers, 1
รฉtrier (faites une demande de SRT pour
chaque รฉtrier nรฉcessitant de nouveaux
boulons, jusquโร six demandes)
0,5 996-R068C
12 – Campagne/rappel
volontaire de rรฉparation
Table 2
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 2
IMPORTANT : Une fois le rappel terminรฉ, trouvez lโรฉtiquette de parachรจvement de base ร lโemplacement appropriรฉ
sur le vรฉhicule et apposez lโautocollant rouge de parachรจvement fourni dans la trousse de rappel (formulaire
WAR260). Si le vรฉhicule nโa pas dโรฉtiquette de parachรจvement de base, nettoyez un emplacement appropriรฉ
sur le vรฉhicule et apposez-y dโabord lโรฉtiquette de parachรจvement de base (formulaire WAR259). Si une
trousse de rappel nโest pas requise ou si aucun autocollant de parachรจvement ne se trouve dans la trousse,
inscrivez le numรฉro de rappel sur un autocollant vierge et apposez-le sur lโรฉtiquette de parachรจvement de base.
Demandes de remboursement
Vous serez remboursรฉ pour vos piรจces, votre main-dโoeuvre et la manutention (prix au dรฉbarquement pour les
distributeurs ร lโexportation) en soumettant votre demande de remboursement par lโentremise du systรจme de
garanties dans les 30 jours suivant lโexรฉcution complรจte de cette campagne. Veuillez indiquer les
renseignements suivants dans OWL :
โข Le type de demande est Campagne de rappel.
โข Dans le champ dโautorisation FTL, saisissez le numรฉro de campagne et le code dโรฉtat pertinent (par ex.,
FL816-A, FL816-B, etc.).
โข Dans le champ Numรฉro de la principale piรจce dรฉfectueuse, saisissez 25-FL816-000.
โข Dans le champ Piรจces, saisissez le(s) numรฉro(s) de trousse ou de piรจce appropriรฉ(s), comme indiquรฉ
dans le tableau Piรจces de remplacement.
โข Dans le champ Dans le champ Main-dโoeuvre, commencez par saisir le temps normalisรฉ de rรฉparation
(SRT) appropriรฉ, comme indiquรฉ sur le tableau des allocations forfaitaires de main-dโoeuvre. Le temps
administratif SRT 939-6010A sera automatiquement saisi, ร savoir 0,4 heure pour les vรฉhicules de plaisance
ou 0,3 heure pour tous les autres vรฉhicules. Certains SRT sont optionnels et sโils sont nรฉcessaires,
ils doivent รชtre ajoutรฉs manuellement ร votre demande.
โข Le code VMRS des composants est 013-001-129 et le code de cause est A1 – Campagne.
โข รtats-Unis et Canada โ Remboursement pour rรฉparations antรฉrieures. Lorsquโun client sโinforme ร
propos du remboursement, veuillez procรฉder comme suit :
โข Acceptez la documentation de la rรฉparation antรฉrieure.
โข Effectuez une vรฉrification sommaire des documents du client pour voir si la rรฉparation est admissible
ร un remboursement. (Reportez-vous ร la rubrique ยซ Copie de la lettre au propriรฉtaire ยป dans
ce bulletin pour obtenir des directives de remboursement.)
โข Soumettez une demande de prรฉapprobation de rappel dans OWL pour un obtenir une dรฉcision.
โข Saisissez le montant approuvรฉ pour votre demande de remboursement dans la section Autres frais.
โข Joignez la documentation ร la requรชte de prรฉapprobation.
โข Si la demande est approuvรฉe, soumettez un justificatif de demande de remboursement pour la prรฉapprobation.
โข Remboursez le montant appropriรฉ au client.
IMPORTANT : Vous devez consulter OWL avant dโeffectuer ce rappel afin de vous assurer que le vรฉhicule est
effectivement concernรฉ et que la campagne nโest pas dรฉjร terminรฉe. Vรฉrifiez รฉgalement si un autocollant de
parachรจvement est prรฉsent avant de commencer le travail.
Concessionnaires du Canada et des รtats-Unis : Contactez le Service des campagnes de garanties en visitant
le site Web DTNAConnect.com/WSC ou appelez le Centre dโassistance ร la clientรจle au 1-800-385-4357 aprรจs
les heures normales de bureau, pour toute question ou demande de renseignements supplรฉmentaires.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 3
Distributeurs ร lโexportation, soumettez une demande en ligne ou contactez le directeur du service aprรจs-vente
de votre concessionnaire international.
Concessionnaires du Canada et des รtats-Unis : Pour retourner les inventaires de trousses en surplus associรฉs
ร cette campagne, les concessionnaires amรฉricains doivent soumettre une autorisation de retour de piรจce
(PAR) au PDC de Memphis. Les concessionnaires canadiens doivent soumettre une autorisation de retour de
piรจce (PAR) ร leur centre de distribution de piรจces (PDC). Toutes les trousses doivent รชtre en รฉtat adรฉquat
pour la revente. Les demandes PAR doivent inclure le numรฉro de la facture dโachat originale. Distributeurs ร
lโexportation : Les stocks en trop ne peuvent pas รชtre retournรฉs.
La lettre avisant les propriรฉtaires de vรฉhicules canadiens et amรฉricains est jointe, ร titre de rรฉfรฉrence.
Veuillez prendre note que la National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, comme modifiรฉe (Titre 49, Code des
รtats-Unis, chapitre 301), exige que le ou les vรฉhicules du propriรฉtaire soient rรฉparรฉs dans un dรฉlai raisonnable
aprรจs que les piรจces sont mises ร votre disposition. Le rรจglement stipule que le fait de ne pas rรฉparer un
vรฉhicule dans les 60 jours suivant lโoffre de rรฉparation constitue une preuve prima facies de dรฉlai non
raisonnable. Toutefois, des circonstances particuliรจres peuvent raccourcir la pรฉriode de 60 jours. Le fait de
nรฉgliger de rรฉparer un vรฉhicule dans un dรฉlai raisonnable peut entraรฎner lโobligation de (a) remplacer sans frais
le vรฉhicule par un autre vรฉhicule identique ou raisonnablement รฉquivalent, ou (b) rembourser la totalitรฉ du prix
dโachat, moins une allocation de dรฉprรฉciation raisonnable. Le rรจglement interdit รฉgalement aux
concessionnaires de revendre un vรฉhicule sans y avoir effectuรฉ toutes les rรฉparations de rappel en instance.
Tout loueur est รฉgalement tenu dโenvoyer une copie de lโavis de rappel ร ses locataires dans les dix (10) jours.
Tout fabricant secondaire doit faire suivre cet avis ร ses distributeurs et points de vente au dรฉtail dans les cinq
jours ouvrables.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 4
Copie de lโavis aux propriรฉtaires
Objet : Boulons de montage dโรฉtrier de frein
Avis destinรฉ ร nos clients amรฉricains : Cet avis vous a รฉtรฉ envoyรฉ conformรฉment aux exigences de la
National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. Avis destinรฉ ร nos clients canadiens : Cet avis vous a รฉtรฉ
envoyรฉ conformรฉment ร la Loi sur la sรฉcuritรฉ automobile du Canada.
Au nom de sa division Freightliner Trucks et de ses filiales en propriรฉtรฉ exclusive Western Star Truck Sales,
Inc. et Freightliner Custom Chassis Corporation, Daimler Trucks North America LLC (DTNA) a dรฉterminรฉ quโune
dรฉfectuositรฉ liรฉe ร la sรฉcuritรฉ des vรฉhicules ร moteur existe sur certains vรฉhicules Freightliner 108SD, 114SD,
Argosy, Business Class M2, Cascadia et certains vรฉhicules Columbia; certains vรฉhicules Western Star 5700,
certains chรขssis dโautobus scolaire Freightliner Custom Chassis B2 (Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) et
certains chรขssis X-Line, construits entre le 20 aoรปt 2018 et le 29 septembre 2018, รฉquipรฉs de freins
pneumatiques ร disque.
Sur certains vรฉhicules, les boulons de montage des รฉtriers serrรฉs de faรงon insuffisante peuvent ne pas fournir
une force de serrage suffisante entre lโรฉtrier de frein et la chape de fixation de frein, ce qui peut entraรฎner une
rรฉduction de lโefficacitรฉ des freins et augmenter le risque de collision.
Les boulons de fixation des รฉtriers seront inspectรฉs et remplacรฉs, sโil y a lieu.
Veuillez contacter un concessionnaire autorisรฉ de Daimler Trucks North America afin de prendre les
dispositions nรฉcessaires pour effectuer le rappel et pour vous assurer que les piรจces sont disponibles chez
votre concessionnaire. Pour trouver un concessionnaire autorisรฉ, effectuez une recherche en ligne sur le site
Web www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. ร lโonglet ยซ Menu ยป, sรฉlectionnez ยซ Contact ยป, faites dรฉfiler les
options vers le bas jusquโร ยซ Find a Dealer ยป (Rechercher un concessionnaire), puis sรฉlectionnez la marque
appropriรฉe. Le rappel peut prendre jusquโร six heures, selon le travail ร effectuer, et sera effectuรฉ sans aucuns
frais pour vous.
Vous pourriez รชtre responsable de tout dommage progressif rรฉsultant de votre nรฉgligence dans lโexรฉcution du
rappel dans un dรฉlai raisonnable aprรจs rรฉception de lโavis.
Si vous nโรชtes pas le propriรฉtaire du ou des vรฉhicules dont les numรฉros dโidentification apparaissent sur lโavis
de rappel, veuillez retourner lโavis au Service des campagnes de garanties avec tous les renseignements dont
vous disposez qui pourraient nous aider ร identifier le propriรฉtaire actuel. Le loueur est รฉgalement tenu par la
loi fรฉdรฉrale de faire parvenir cet avis au locataire dans les 10 jours. Si vous รชtes un fabricant secondaire, la loi
fรฉdรฉrale exige que vous fassiez suivre cet avis ร vos distributeurs et dรฉtaillants dans les cinq ouvrables. Si
vous avez payรฉ les rรฉparations liรฉes au problรจme traitรฉ dans ce rappel avant de recevoir cet avis, vous
pourriez รชtre admissible ร un remboursement. Veuillez consulter le verso de cet avis pour obtenir des dรฉtails.
Avis destinรฉ ร nos clients amรฉricains : Si vous avez des questions ร propos de ce rappel, ou avez besoin
de plus de renseignements, veuillez contacter le Service des campagnes de garantie au 1-800-547-0712 entre
7 h et 16 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, envoyer un courriel ร
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, ou appelez le Centre dโassistance ร la clientรจle au 1-800-385-4357
aprรจs les heures normales de bureau. Sโil est impossible de faire corriger la dรฉfectuositรฉ gratuitement et dans
un dรฉlai raisonnable, vous pourriez porter plainte ร lโadministrateur, National Highway Traffic Safety
Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE, Washington, DC 20590 ou encore appeler la ligne dโassistance
Vehicle Safety au 1-888-327-4236 (TTY : 800-424-9153) ou sur le site Web https://www.safercar.gov. Avis
destinรฉ ร nos clients canadiens : Si vous avez des questions ร propos de ce rappel, ou avez besoin de plus
de renseignements, veuillez contacter le Service des campagnes de garantie au 1-800-547-0712 entre 7 h et
16 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, envoyez un courriel ร
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, ou appelez le Centre dโassistance ร la clientรจle au 1-800-385-4357
aprรจs les heures normales de bureau.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 5
Nous sommes dรฉsolรฉs pour tout inconvรฉnient pouvant rรฉsulter de cette activitรฉ, mais nous sommes certains
que vous comprenez notre intรฉrรชt dans la sรฉcuritรฉ des vรฉhicules motorisรฉs.
SERVICE DES CAMPAGNES DE GARANTIE
Piรจce jointe
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 6
Remboursement au client pour des
rรฉparations effectuรฉes avant le rappel
Si vous avez dรฉjร payรฉ les rรฉparations liรฉes au problรจme traitรฉ dans ce rappel, vous pourriez รชtre admissible ร
un remboursement.
Les demandes de remboursement peuvent inclure les piรจces et la main-dโoeuvre. Le remboursement peut รชtre
limitรฉ au montant que la rรฉparation aurait coรปtรฉ si elle avait รฉtรฉ effectuรฉe par un concessionnaire autorisรฉ
Daimler Trucks North America LLC. Les documents suivants doivent รชtre prรฉsentรฉs ร votre concessionnaire
pour faire une demande de remboursement.
Veuillez fournir les documents originaux ou des copies lisibles de tous les reรงus, factures et bons de rรฉparation
qui doivent indiquer :
โข Le nom et lโadresse de la personne qui a payรฉ les rรฉparations
โข Le numรฉro dโidentification du vรฉhicule (NIV) qui a รฉtรฉ rรฉparรฉ
โข La nature du problรจme, la rรฉparation effectuรฉe et la date de lโintervention
โข Le nom de la personne qui a rรฉparรฉ le vรฉhicule
โข Le coรปt total rรฉclamรฉ pour les rรฉparations
โข Une preuve de paiement de la rรฉparation (comme le recto et le verso dโun chรจque oblitรฉrรฉ ou un reรงu de
carte de crรฉdit)
Le remboursement sera effectuรฉ par chรจque de votre concessionnaire Daimler Trucks North America LLC.
Veuillez discuter de cette question avec votre concessionnaire autorisรฉ Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 7
Instructions pour le travail ร effectuer
Objet : Boulons de montage dโรฉtrier
Modรจles concernรฉs : Certains vรฉhicules Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia et certains vรฉhicules
Columbia; certains vรฉhicules Western Star 5700, certains
chรขssis dโautobus scolaires Freightliner Custom Chassis B2
(Thomas Built Buses Saf-T-Liner C2) et certains chรขssis X-Line,
construits entre le 20 aoรปt 2018 et le 29 septembre 2018, รฉquipรฉs
de freins pneumatiques ร disque.
Renseignements gรฉnรฉraux
IMPORTANT : Les vรฉhicules peuvent รชtre munis dโรฉtriers ร montage axial ou radial. Suivez les instructions
appropriรฉes pour le travail pour le type dโรฉtriers prรฉsents sur le vรฉhicule :
โข REMARQUE : Les chรขssis dโautocaravanes XC ont des essieux avant indรฉpendants ZF. Aucun travail
nโest nรฉcessaire sur les รฉtriers dโun essieu avant ZF. Inspectez et rรฉparez uniquement les รฉtriers dโessieu
arriรจre Bendix.
Type dโรฉtrier Lettre du groupe correspondant ร la
campagne / position de lโessieu Nยฐ de la page
Bendix axial FL816A (avant+arriรจre) 6
Bendix axial
(avec faux-rond radial)
FL816E (arriรจre) 18
Bendix radial FL816B (avant+arriรจre) F (avant+arriรจre) 10
Meritor axial FL816C (avant+arriรจre) 14
Wabco axial FL816D (avant+arriรจre) 16
Table 3
Inspection et installation dโensemble รฉtrier/support avant ou
arriรจre – รtriers Bendix ร montage axial
1. Vรฉrifiez lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachรจvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL816 indiquant que ce travail a dรฉjร รฉtรฉ effectuรฉ. Lโรฉtiquette de
base se trouve gรฉnรฉralement sur la portiรจre cรดtรฉ passager, ร environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portiรจre. Si un autocollant pour la campagne FL816 est prรฉsent, aucun travail nโest requis. Si
aucun autocollant nโest prรฉsent, passez ร lโรฉtape suivante.
2. Garez le vรฉhicule sur une surface plane, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez lโentretien du vรฉhicule, garez le vรฉhicule, coupez le moteur, serrez les freins de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le vรฉhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraรฎner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le vรฉhicule et supportez-le avec des chandelles.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 8
4. Dรฉposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les รฉtapes nรฉcessitant une clรฉ dynamomรฉtrique, utilisez une clรฉ dynamomรฉtrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil รฉquivalent, avec une longueur entre le centre et la poignรฉe de 119 cm (47
pouces).
5. Rรฉglez la clรฉ dynamomรฉtrique ร 475 Nยทm (350 lbfยทpi), puis serrez les รฉcrous de fixation de lโรฉtrier. Sโils ne
tournent pas, passez ร lโรฉtape 13. Sโils tournent, continuez avec lโรฉtape 6. En raison de lโaccรจs difficile aux
boulons de lโรฉtrier, il peut รชtre nรฉcessaire dโutiliser lโoutil DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre
dโoutil 18TL18. Reportez-vous ร la figure 1. Si un outil est nรฉcessaire pour accรฉder aux boulons, utilisez
uniquement lโoutil DDC DSNCHA018005 et aucun autre outil. Pour les spรฉcifications de serrage, reportezvous
au tableau 4 pour une clรฉ longue de 119 cm (47 pouces).
09/28/2018 f580518
Fig. 1, DDC DSNCHA018005 Adaptateur de serrage de
boulons dโรฉtrier de frein pneumatique de 30 mm
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 9
Vรฉrifiez le couple de serrage avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et lโoutil DDC DSNCHA018005
Angle Angle dโextension
(degrรฉs)
Couple cible
[Nยทm (lbfยทpi)]
Rรฉglage de lโoutil
[Nยทm (lbfยทpi)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
475 (350)
401 (296)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 420 (310)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 434 (320)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 475 (350)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 523 (386)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 545 (402)
Table 4, Vรฉrifiez le couple de serrage avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et lโoutil DDC
DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 10
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de lโessieu.
โข Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu ร la fois.
โข Changez toujours les disques/tambours des deux cรดtรฉs de lโessieu en mรชme temps.
โข Installez toujours le mรชme type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux cรดtรฉs dโun mรชme essieu simple et des quatre cรดtรฉs dโun mรชme essieu tandem. Ne mรฉlangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procรฉdure pourrait provoquer un freinage inรฉgal et la perte de contrรดle du vรฉhicule
et causer des dommages matรฉriels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matรฉriel de la plaquette de frein pour vous assurer quโil est en bon รฉtat. Sโil est en bon รฉtat,
vous pouvez rรฉutiliser le matรฉriel de la plaquette de frein. Sโil nโest pas en bon รฉtat, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrรฉmitรฉs de lโessieu.
7. Dรฉposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de lโรฉtrier.
IMPORTANT : Le cรดtรฉ droit et le cรดtรฉ gauche des ensembles รฉtrier/support sont diffรฉrents. Veillez ร utiliser un
ensemble รฉtrier/support appropriรฉ (pour cรดtรฉ gauche ou droit) de chaque cรดtรฉ du vรฉhicule.
9. Alignez chaque ensemble รฉtrier/support avec le rotor en repoussant lโรฉtrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez lโensemble รฉtrier/support en utilisant les boulons de fixation de lโรฉtrier neufs. Reportezvous
ร la figure 2.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux รฉtapes, comme suit.
10.1 Commencez dโun cรดtรฉ de lโรฉtrier et serrez les trois boulons ร 54ยฑ27 Nยทm (40ยฑ20 lbfยทpi), en commenรงant
par le boulon le plus ร lโintรฉrieur et en progressant vers les boulons ร lโextรฉrieur. Serrez ensuite
les trois boulons de lโautre cรดtรฉ de lโรฉtrier ร 54ยฑ27 Nยทm (40ยฑ20 lbfยทpi), en commenรงant par le boulon
le plus ร lโintรฉrieur et en progressant vers les boulons ร lโextรฉrieur. Reportez-vous ร la figure 3.
10.2 Rรฉpรฉtez ce processus, en augmentant la valeur du couple ร 508ยฑ34 Nยทm (375ยฑ25 lbfยทpi). Si lโoutil
DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre dโoutil 18TL18 est utilisรฉ, reportez-vous au tableau 5
pour les spรฉcifications de serrage.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 11
10/01/2018 f422664
1
2
3
2
1. Ensemble รฉtrier/support (montrant lโactionneur de
frein)
2. Boulons de fixation et rondelles (qtรฉ 6)
3. Plaque dโancrage/plaque de couple
Fig. 2, รtrier Bendix ร montage axial
10/02/2018 f422665
2 1 4 5
3 6
Fig. 3, Ordre de serrage, รฉtrier Bendix ร montage axial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 12
Installation dโun รฉtrier Bendix/Wabco avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
Angle Angle dโextension
(degrรฉs)
Couple cible
[Nยทm (lbfยทpi)]
Rรฉglage de lโoutil
[Nยทm (lbfยทpi)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
508 (375)
430 (317)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 450 (332)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 465 (343)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 508 (375)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 560 (413)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 584 (431)
Table 5, Installation dโun รฉtrier Bendix/Wabco avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et un outil
DDC DSNCHA018005
NOTICE
Nโutilisez pas un outil motorisรฉ pour serrer lโรฉcrou du dispositif de compensation du frein et nโutilisez
pas une force excessive pour serrer lโรฉcrou. Cela pourrait endommager lโรฉcrou du dispositif de compensation
manuelle dโusure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. Sโil est en bon รฉtat, utilisez le matรฉriel de la plaquette de frein dรฉposรฉ prรฉcรฉdemment.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 13
12. Desserrez lโรฉcrou de rรฉglage de trois clics.
13. Remettez lโensemble de roue en place.
14. Soulevez le vรฉhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le vรฉhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vรฉrifiez quโil ne prรฉsente pas de fuite.
WARNING
Nโutilisez pas le vรฉhicule tant que les freins nโont pas รฉtรฉ ajustรฉs et que leur bon fonctionnement nโa
pas รฉtรฉ vรฉrifiรฉ. Sinon, la capacitรฉ de freinage pourrait รชtre inadรฉquate ou inexistante, ce qui pourrait entraรฎner
des blessures, la mort et des dommages matรฉriels.
16. Dans un endroit sรปr, vรฉrifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le vรฉhicule en service, en
procรฉdant comme suit.
16.1 Appliquez et relรขchez les freins plusieurs fois pour vรฉrifier lโabsence de fuite dโair et pour vรฉrifier le
bon fonctionnement du mรฉcanisme.
16.2 Effectuez six arrรชts ร basse vitesse pour vรฉrifier que les piรจces ont รฉtรฉ correctement remplacรฉes et
que le vรฉhicule est parfaitement contrรดlable.
16.3 Vรฉrifiez la tempรฉrature des disques de frein immรฉdiatement aprรจs avoir effectuรฉ les รฉtapes cidessus.
Des rotors considรฉrablement plus froids que les autres indiqueraient un manque dโeffort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259). รcrivez le numรฉro de rappel,
FL816, sur un autocollant de parachรจvement (Formulaire WAR260) et apposez-le sur lโรฉtiquette de base
pour indiquer que le rappel a รฉtรฉ effectuรฉ.
Inspection et installation dโensemble รฉtrier/support avant ou
arriรจre – รtriers Bendix ร montage radial
1. Vรฉrifiez lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachรจvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL816 indiquant que ce travail a dรฉjร รฉtรฉ effectuรฉ. Lโรฉtiquette de
base se trouve gรฉnรฉralement sur la portiรจre cรดtรฉ passager, ร environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portiรจre. Si un autocollant pour la campagne FL816 est prรฉsent, aucun travail nโest requis. Si
aucun autocollant nโest prรฉsent, passez ร lโรฉtape suivante.
2. Garez le vรฉhicule sur une surface plane, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez lโentretien du vรฉhicule, garez le vรฉhicule, coupez le moteur, serrez les freins de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le vรฉhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraรฎner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le vรฉhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Dรฉposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les รฉtapes nรฉcessitant une clรฉ dynamomรฉtrique, utilisez une clรฉ dynamomรฉtrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil รฉquivalent, avec une longueur entre le centre et la poignรฉe de 119 cm (47
pouces).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 14
5. Rรฉglez la clรฉ dynamomรฉtrique ร 271 Nยทm (200 lbfยทpi), puis serrez les รฉcrous de fixation de lโรฉtrier. Sโils ne
tournent pas, passez ร lโรฉtape 13. Sโils tournent, continuez avec lโรฉtape 6.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de lโessieu.
โข Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu ร la fois.
โข Changez toujours les disques/tambours des deux cรดtรฉs de lโessieu en mรชme temps.
โข Installez toujours le mรชme type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux cรดtรฉs dโun mรชme essieu simple et des quatre cรดtรฉs dโun mรชme essieu tandem. Ne mรฉlangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procรฉdure pourrait provoquer un freinage inรฉgal et la perte de contrรดle du vรฉhicule
et causer des dommages matรฉriels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matรฉriel de la plaquette de frein pour vous assurer quโil est en bon รฉtat. Sโil est en bon รฉtat,
vous pouvez rรฉutiliser le matรฉriel de la plaquette de frein. Sโil nโest pas en bon รฉtat, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrรฉmitรฉs de lโessieu.
7. Dรฉposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de lโรฉtrier.
IMPORTANT : Le cรดtรฉ droit et le cรดtรฉ gauche des ensembles รฉtrier/support sont diffรฉrents. Veillez ร utiliser un
ensemble รฉtrier/support appropriรฉ (pour cรดtรฉ gauche ou droit) de chaque cรดtรฉ du vรฉhicule.
9. Alignez chaque ensemble รฉtrier/support avec le rotor en repoussant le cรดtรฉ ร tige fixe de lโรฉtrier contre le
rebord de la plaque de couple, puis installez lโensemble รฉtrier/support en utilisant les boulons de fixation de
lโรฉtrier neufs. Reportez-vous ร la figure 4.
REMARQUE : Lโordre de serrage doit toujours commencer du cรดtรฉ de lโergot court (flottant), avec le boulon qui
traverse le manchon transparent.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux รฉtapes, en appliquant la sรฉquence indiquรฉe sur la figure
5.
REMARQUE : Un essai de capacitรฉ de glissement doit รชtre effectuรฉ dans la zone verte (marquรฉe par un ยซ
A ยป), comme illustrรฉ sur la figure 6, car les zones rouges ne sont pas dans la plage opรฉrationnelle.
10.1 Commencez par serrer les six boulons ร 61ยฑ7 Nยทm (45ยฑ5 lbfยทpi). Insรฉrez lโรฉtrier du cรดtรฉ intรฉrieur et
du cรดtรฉ extรฉrieur, ร travers le centre du rรฉcepteur ou du frein. Lโรฉtrier doit avoir une course dโau
moins 20 mm. Si lโensemble de frein ne peut pas se dรฉplacer, ou sโil a besoin dโune force supรฉrieure
ร 18 kg (40 livres) pour se dรฉplacer, lโรฉtrier a un problรจme de contrainte. Ouvrez un ticket WSC pour
recevoir des instructions.
10.2 Effectuez un serrage au couple final de 305ยฑ31 Nยทm (225ยฑ22,5 lbfยทpi). Insรฉrez lโรฉtrier du cรดtรฉ intรฉrieur
et du cรดtรฉ extรฉrieur, ร travers le centre du rรฉcepteur ou du frein. Lโรฉtrier doit avoir une course dโau
moins 20 mm. Si lโensemble de frein ne peut pas se dรฉplacer, ou sโil a besoin dโune force supรฉrieure
ร 18 kg (40 livres) pour se dรฉplacer, lโรฉtrier a un problรจme de contrainte. Ouvrez un ticket WSC pour
recevoir des instructions.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 15
10/31/2018 f422662a
A B
2
3
2
3
1 1
REMARQUE : Les ensembles ร montage radial nโutilisent pas de rondelles.
A. Frein cรดtรฉ droit B. Frein cรดtรฉ gauche
1. Tige courte (flottante) 2. Rebord 3. Douille transparente
Fig. 4, รtrier Bendix ร montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 16
10/31/2018 f422663a
B
A
C C
D
1 2 3 3 2 1
5 6 4 4 6 5
D
A. Frein cรดtรฉ droit (vu de dessous).
B. Frein cรดtรฉ gauche (vu de dessous).
C. Douille transparente vue de dessus ร cet
emplacement.
D. Rebord vu de dessus ร cet emplacement.
Fig. 5, Ordre de serrage (vue de dessous), รฉtrier Bendix ร montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 17
NOTICE
Nโutilisez pas un outil motorisรฉ pour serrer lโรฉcrou du dispositif de compensation du frein et nโutilisez
pas une force excessive pour serrer lโรฉcrou. Cela pourrait endommager lโรฉcrou du dispositif de compensation
manuelle dโusure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. Sโil est en bon รฉtat, utilisez le matรฉriel de la plaquette de frein dรฉposรฉ prรฉcรฉdemment.
12. Desserrez lโรฉcrou de rรฉglage de trois clics.
13. Remettez lโensemble de roue en place.
14. Soulevez le vรฉhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le vรฉhicule.
05/21/2019 f422674
A
A. Lโรฉtrier doit se dรฉplacer librement dans la zone
verte (marquรฉe par un ยซ A ยป) et avoir un
dรฉbattement minimal de 20 mm dans la zone
verte (marquรฉe par un ยซ A ยป).
Fig. 6, Zone de lโessai de capacitรฉ de glissement
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 18
15. Chargez le circuit pneumatique et vรฉrifiez quโil ne prรฉsente pas de fuite.
WARNING
Nโutilisez pas le vรฉhicule tant que les freins nโont pas รฉtรฉ ajustรฉs et que leur bon fonctionnement nโa
pas รฉtรฉ vรฉrifiรฉ. Sinon, la capacitรฉ de freinage pourrait รชtre inadรฉquate ou inexistante, ce qui pourrait entraรฎner
des blessures, la mort et des dommages matรฉriels.
16. Dans un endroit sรปr, vรฉrifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le vรฉhicule en service, en
procรฉdant comme suit.
16.1 Appliquez et relรขchez les freins plusieurs fois pour vรฉrifier lโabsence de fuite dโair et pour vรฉrifier le
bon fonctionnement du mรฉcanisme.
16.2 Effectuez six arrรชts ร basse vitesse pour vรฉrifier que les piรจces ont รฉtรฉ correctement remplacรฉes et
que le vรฉhicule est parfaitement contrรดlable.
16.3 Vรฉrifiez la tempรฉrature des disques de frein immรฉdiatement aprรจs avoir effectuรฉ les รฉtapes cidessus.
Des rotors considรฉrablement plus froids que les autres indiqueraient un manque dโeffort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259). รcrivez le numรฉro de rappel,
FL816, sur un autocollant de parachรจvement (Formulaire WAR260) et apposez-le sur lโรฉtiquette de base
pour indiquer que le rappel a รฉtรฉ effectuรฉ.
Inspection et installation dโensemble รฉtrier/support avant ou
arriรจre – รtriers Meritor ร montage axial
1. Vรฉrifiez lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachรจvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL816 indiquant que ce travail a dรฉjร รฉtรฉ effectuรฉ. Lโรฉtiquette de
base se trouve gรฉnรฉralement sur la portiรจre cรดtรฉ passager, ร environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portiรจre. Si un autocollant pour la campagne FL816 est prรฉsent, aucun travail nโest requis. Si
aucun autocollant nโest prรฉsent, passez ร lโรฉtape suivante.
2. Garez le vรฉhicule sur une surface plane, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez lโentretien du vรฉhicule, garez le vรฉhicule, coupez le moteur, serrez les freins de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le vรฉhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraรฎner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le vรฉhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Dรฉposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les รฉtapes nรฉcessitant une clรฉ dynamomรฉtrique, utilisez une clรฉ dynamomรฉtrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil รฉquivalent, avec une longueur entre le centre et la poignรฉe de 119 cm (47
pouces).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 19
5. Rรฉglez la clรฉ dynamomรฉtrique ร 475 Nยทm (350 lbfยทpi), puis serrez les รฉcrous de fixation de lโรฉtrier. Sโils ne
tournent pas, passez ร lโรฉtape 13. Sโils tournent, continuez avec lโรฉtape 6. En raison de lโaccรจs difficile aux
boulons de lโรฉtrier, il peut รชtre nรฉcessaire dโutiliser lโoutil DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre
dโoutil 18TL18. Si un outil est nรฉcessaire pour accรฉder aux boulons, utilisez uniquement lโoutil DDC DSNCHA018005
et aucun autre outil. Reportez-vous ร la tableau 4 pour les spรฉcifications de serrage.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de lโessieu.
โข Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu ร la fois.
โข Changez toujours les disques/tambours des deux cรดtรฉs de lโessieu en mรชme temps.
โข Installez toujours le mรชme type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux cรดtรฉs dโun mรชme essieu simple et des quatre cรดtรฉs dโun mรชme essieu tandem. Ne mรฉlangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procรฉdure pourrait provoquer un freinage inรฉgal et la perte de contrรดle du vรฉhicule
et causer des dommages matรฉriels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matรฉriel de la plaquette de frein pour vous assurer quโil est en bon รฉtat. Sโil est en bon รฉtat,
vous pouvez rรฉutiliser le matรฉriel de la plaquette de frein. Sโil nโest pas en bon รฉtat, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrรฉmitรฉs de lโessieu.
7. Dรฉposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de lโรฉtrier.
IMPORTANT : Le cรดtรฉ droit et le cรดtรฉ gauche des ensembles รฉtrier/support sont diffรฉrents. Veillez ร utiliser un
ensemble รฉtrier/support appropriรฉ (pour cรดtรฉ gauche ou droit) de chaque cรดtรฉ du vรฉhicule.
REMARQUE : Lโรฉtrier Meritor ร montage axial est semblable ร lโรฉtrier Bendix ร montage axial illustrรฉ ร la figure
2.
9. Alignez chaque ensemble รฉtrier/support avec le rotor en repoussant lโรฉtrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez lโensemble รฉtrier/support en utilisant les boulons de fixation de lโรฉtrier neufs.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux รฉtapes, comme suit.
10.1 Commencez dโun cรดtรฉ de lโรฉtrier et serrez tous les boulons ร 61ยฑ7 Nยทm (45ยฑ5 lbfยทpi). Serrez ensuite
les boulons de lโautre cรดtรฉ de lโรฉtrier ร 61ยฑ7 Nยทfm (45ยฑ5 lbfยทpi). Reportez-vous ร la figure 3.
10.2 Rรฉpรฉtez ce processus, en augmentant la valeur du couple ร 542ยฑ68 Nยทm (400ยฑ50 lbfยทpi). Si lโoutil
DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre dโoutil 18TL18 est utilisรฉ, reportez-vous au tableau 6
pour les spรฉcifications de serrage.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 20
Installation dโun รฉtrier Meritor avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
Angle Angle dโextension
(degrรฉs)
Couple cible
[Nยทm (lbfยทpi)]
Rรฉglage de lโoutil
[Nยทm (lbfยทpi)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
542 (400)
458 (338)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 480 (354)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 496 (366)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 542 (400)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 598 (441)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 624 (460)
Table 6, Installation dโun รฉtrier Meritor avec une clรฉ dynamomรฉtrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
NOTICE
Nโutilisez pas un outil motorisรฉ pour serrer lโรฉcrou du dispositif de compensation du frein et nโutilisez
pas une force excessive pour serrer lโรฉcrou. Cela pourrait endommager lโรฉcrou du dispositif de compensation
manuelle dโusure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. Sโil est en bon รฉtat, utilisez le matรฉriel de la plaquette de frein dรฉposรฉ prรฉcรฉdemment.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 21
12. Desserrez lโรฉcrou de rรฉglage de trois clics.
13. Remettez lโensemble de roue en place.
14. Soulevez le vรฉhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le vรฉhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vรฉrifiez quโil ne prรฉsente pas de fuite.
WARNING
Nโutilisez pas le vรฉhicule tant que les freins nโont pas รฉtรฉ ajustรฉs et que leur bon fonctionnement nโa
pas รฉtรฉ vรฉrifiรฉ. Sinon, la capacitรฉ de freinage pourrait รชtre inadรฉquate ou inexistante, ce qui pourrait entraรฎner
des blessures, la mort et des dommages matรฉriels.
16. Dans un endroit sรปr, vรฉrifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le vรฉhicule en service, en
procรฉdant comme suit.
16.1 Appliquez et relรขchez les freins plusieurs fois pour vรฉrifier lโabsence de fuite dโair et pour vรฉrifier le
bon fonctionnement du mรฉcanisme.
16.2 Effectuez six arrรชts ร basse vitesse pour vรฉrifier que les piรจces ont รฉtรฉ correctement remplacรฉes et
que le vรฉhicule est parfaitement contrรดlable.
16.3 Vรฉrifiez la tempรฉrature des disques de frein immรฉdiatement aprรจs avoir effectuรฉ les รฉtapes cidessus.
Des rotors considรฉrablement plus froids que les autres indiqueraient un manque dโeffort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259). รcrivez le numรฉro de rappel,
FL816, sur un autocollant de parachรจvement (Formulaire WAR260) et apposez-le sur lโรฉtiquette de base
pour indiquer que le rappel a รฉtรฉ effectuรฉ.
Inspection ou pose des ensembles รฉtrier/support des essieux
avant et arriรจres – รtriers Wabco Maxxus ร montage axial
1. Vรฉrifiez lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachรจvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL816 indiquant que ce travail a dรฉjร รฉtรฉ effectuรฉ. Lโรฉtiquette de
base se trouve gรฉnรฉralement sur la portiรจre cรดtรฉ passager, ร environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portiรจre. Si un autocollant pour la campagne FL816 est prรฉsent, aucun travail nโest requis. Si
aucun autocollant nโest prรฉsent, passez ร lโรฉtape suivante.
2. Garez le vรฉhicule sur une surface plane, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez lโentretien du vรฉhicule, garez le vรฉhicule, coupez le moteur, serrez les freins de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le vรฉhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraรฎner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le vรฉhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Dรฉposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les รฉtapes nรฉcessitant une clรฉ dynamomรฉtrique, utilisez une clรฉ dynamomรฉtrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil รฉquivalent, avec une longueur entre le centre et la poignรฉe de 119 cm (47
pouces).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 22
5. Rรฉglez la clรฉ dynamomรฉtrique ร 475 Nยทm (350 lbfยทpi), puis serrez les รฉcrous de fixation de lโรฉtrier. Sโils ne
tournent pas, passez ร lโรฉtape 13. Sโils tournent, continuez avec lโรฉtape 6. En raison de lโaccรจs difficile aux
boulons de lโรฉtrier, il peut รชtre nรฉcessaire dโutiliser lโoutil DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre
dโoutil 18TL18. Si un outil est nรฉcessaire pour accรฉder aux boulons, utilisez uniquement lโoutil DDC DSNCHA018005
et aucun autre outil. Pour les spรฉcifications de serrage, reportez-vous au tableau 4 pour une
clรฉ longue de 119 cm (47 pouces).
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de lโessieu.
โข Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu ร la fois.
โข Changez toujours les disques/tambours des deux cรดtรฉs de lโessieu en mรชme temps.
โข Installez toujours le mรชme type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux cรดtรฉs dโun mรชme essieu simple et des quatre cรดtรฉs dโun mรชme essieu tandem. Ne pas mรฉlanger
les types de composants.
Le non-respect de cette procรฉdure pourrait provoquer un freinage inรฉgal et la perte de contrรดle du vรฉhicule
et causer des dommages matรฉriels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matรฉriel de la plaquette de frein pour vous assurer quโil est en bon รฉtat. Sโil est en bon รฉtat,
vous pouvez rรฉutiliser le matรฉriel de la plaquette de frein. Sโil nโest pas en bon รฉtat, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrรฉmitรฉs de lโessieu.
7. Dรฉposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de lโรฉtrier.
IMPORTANT : Le cรดtรฉ droit et le cรดtรฉ gauche des ensembles รฉtrier/support sont diffรฉrents. Veillez ร utiliser un
ensemble รฉtrier/support appropriรฉ (pour cรดtรฉ gauche ou droit) de chaque cรดtรฉ du vรฉhicule.
REMARQUE : Lโรฉtrier Wabco ร montage axial est similaire ร lโรฉtrier Bendix ร montage axial illustrรฉ ร la figure
2.
9. Alignez chaque ensemble รฉtrier/support avec le rotor en repoussant lโรฉtrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez lโensemble รฉtrier/support en utilisant les boulons de fixation de lโรฉtrier neufs.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux รฉtapes, comme suit.
10.1 Commencez dโun cรดtรฉ de lโรฉtrier et serrez tous les boulons ร 61ยฑ7 Nยทm (45ยฑ5 lbfยทpi). Serrez ensuite
les boulons de lโautre cรดtรฉ de lโรฉtrier ร 61ยฑ7 Nยทfm (45ยฑ5 lbfยทpi). Reportez-vous ร la figure 3.
10.2 Rรฉpรฉtez ce processus, en augmentant la valeur du couple ร 508ยฑ34 Nยทm (375ยฑ25 lbfยทpi). Si lโoutil
DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre dโoutil 18TL18 est utilisรฉ, reportez-vous au tableau 5
pour les spรฉcifications de serrage.
NOTICE
Nโutilisez pas un outil motorisรฉ pour serrer lโรฉcrou du dispositif de compensation du frein et nโutilisez
pas une force excessive pour serrer lโรฉcrou. Cela pourrait endommager lโรฉcrou du dispositif de compensation
manuelle dโusure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. Sโil est en bon รฉtat, utilisez le matรฉriel de la plaquette de frein dรฉposรฉ prรฉcรฉdemment.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 23
12. Desserrez lโรฉcrou de rรฉglage de trois clics.
13. Remettez lโensemble de roue en place.
14. Soulevez le vรฉhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le vรฉhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vรฉrifiez quโil ne prรฉsente pas de fuite.
WARNING
Nโutilisez pas le vรฉhicule tant que les freins nโont pas รฉtรฉ ajustรฉs et que leur bon fonctionnement nโa
pas รฉtรฉ vรฉrifiรฉ. Sinon, la capacitรฉ de freinage pourrait รชtre inadรฉquate ou inexistante, ce qui pourrait entraรฎner
des blessures, la mort et des dommages matรฉriels.
16. Dans un endroit sรปr, vรฉrifier le bon fonctionnement des freins avant de remettre le vรฉhicule en service, en
procรฉdant comme suit.
16.1 Appliquez et relรขchez les freins plusieurs fois pour vรฉrifier lโabsence de fuite dโair et pour vรฉrifier le
bon fonctionnement du mรฉcanisme.
16.2 Effectuez six arrรชts ร basse vitesse pour vรฉrifier que les piรจces ont รฉtรฉ correctement remplacรฉes et
que le vรฉhicule est parfaitement contrรดlable.
16.3 Vรฉrifiez la tempรฉrature des disques de frein immรฉdiatement aprรจs avoir effectuรฉ les รฉtapes cidessus.
Des rotors considรฉrablement plus froids que les autres indiqueraient un manque dโeffort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259). รcrivez le numรฉro de rappel,
FL816, sur un autocollant de parachรจvement (Formulaire WAR260) et apposez-le sur lโรฉtiquette de base
pour indiquer que le rappel a รฉtรฉ effectuรฉ.
Inspection ou pose des ensembles รฉtrier/support Bendix ร
montage axial – Vรฉhicules modรจles XB, XC, EFX et HDX.
REMARQUE : Les chรขssis dโautocaravanes XC ont des essieux avant indรฉpendants ZF. Aucun travail nโest
nรฉcessaire sur les รฉtriers dโun essieu avant ZF. Inspectez et rรฉparez uniquement les รฉtriers dโessieu arriรจre
Bendix.
1. Vรฉrifiez si lโรฉtiquette de base (Formulaire WAR259) comporte un autocollant de parachรจvement pour FL816
(Formulaire WAR260), ce qui indiquerait que le travail a รฉtรฉ terminรฉ. Lโรฉtiquette de base est gรฉnรฉralement
placรฉe sur la partie avant de la caisse, en dessous du tableau de bord. Si un autocollant est prรฉsent, aucune
intervention nโest requise. Si aucun autocollant nโest prรฉsent, passez ร lโรฉtape suivante.
2. Garez le vรฉhicule sur une surface plane, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez lโentretien du vรฉhicule, garez le vรฉhicule, coupez le moteur, serrez les freins de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le vรฉhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraรฎner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le vรฉhicule et placez des chandelles sous le longeron de cadre de chรขssis pour empรชcher le vรฉhicule
de tomber.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 24
4. En commenรงant par la roue avant droite, utilisez une jauge de contrรดle de voile pour contrรดler le faux-rond
radial. Reportez-vous ร la figure 7. Notez la mesure en vue dโune utilisation ultรฉrieure, afin dโรฉviter toute
rรฉclamation concernant les vibrations.
5. Faites une marque sur les deux goujons de roue les plus proches du corps de valve, comme illustrรฉ sur la
figure 8, pour faciliter le positionnement correct de lโensemble de roue lors de sa remise en place sur le
moyeu.
07/30/2018 f400373a
1
1. Faux-rond radial
Fig. 7, Vรฉrification du faux-rond radial des roues
07/318/2018 f400390a
1
1. Tige de valve
Fig. 8, Marquage des goujons de roue
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 25
6. Retirez les รฉcrous de roues, puis dรฉposez lโensemble de roue.
IMPORTANT : Avant de dรฉposer les plaquettes de frein, il est recommandรฉ de vรฉrifier que le mรฉcanisme de
rรฉglage fonctionne correctement.
REMARQUE : Dans toutes les รฉtapes nรฉcessitant une clรฉ dynamomรฉtrique, utilisez une clรฉ dynamomรฉtrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil รฉquivalent, avec une longueur entre le centre et la poignรฉe de 119 cm (47
pouces).
7. Rรฉglez la clรฉ dynamomรฉtrique ร 475 Nยทm (350 lbfยทpi), puis serrez les รฉcrous de fixation de lโรฉtrier. Sโils ne
tournent pas, passez ร lโรฉtape 15. Sโils tournent, passez ร lโรฉtape 8. En raison de lโaccรจs difficile aux boulons
de lโรฉtrier, il peut รชtre nรฉcessaire dโutiliser lโoutil DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre dโoutil
18TL18. Si un outil est nรฉcessaire pour accรฉder aux boulons, utilisez uniquement lโoutil DDC DSNCHA018005
et aucun autre outil. Reportez-vous ร la figure 1 et la Tableau 4 pour les spรฉcifications de serrage.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de lโessieu.
โข Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu ร la fois.
โข Changez toujours les disques/tambours des deux cรดtรฉs de lโessieu en mรชme temps.
โข Installez toujours le mรชme type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux cรดtรฉs dโun mรชme essieu simple et des quatre cรดtรฉs dโun mรชme essieu tandem. Ne mรฉlangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procรฉdure pourrait provoquer un freinage inรฉgal et la perte de contrรดle du vรฉhicule
et causer des dommages matรฉriels, des blessures ou la mort.
8. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matรฉriel de la plaquette de frein pour vous assurer quโil est en bon รฉtat. Sโil est en bon รฉtat,
vous pouvez rรฉutiliser le matรฉriel de la plaquette de frein. Sโil nโest pas en bon รฉtat, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrรฉmitรฉs de lโessieu.
9. Dรฉposez les plaquettes de frein.
10. Retirez les boulons et les rondelles (si prรฉsentes) de lโรฉtrier, puis mettez-les au rebut.
IMPORTANT : Le cรดtรฉ droit et le cรดtรฉ gauche des ensembles รฉtrier/support sont diffรฉrents. Veillez ร utiliser un
ensemble รฉtrier/support appropriรฉ (pour cรดtรฉ gauche ou droit) de chaque cรดtรฉ du vรฉhicule.
11. Alignez lโensemble รฉtrier/support avec le rotor en repoussant lโรฉtrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez lโensemble รฉtrier/support en utilisant les boulons de fixation de lโรฉtrier neufs et les rondelles.
Reportez-vous ร la tableau 1 pour des renseignements sur les piรจces. Reportez-vous ร la figure 2
pour un exemple dโensemble รฉtrier/support dโessieu avant.
12. Serrez les boulons M20 X 2.5 de fixation du support de lโรฉtrier, comme suit. Reportez-vous ร la figure 3.
12.1 Commencez dโun cรดtรฉ de lโรฉtrier et serrez les trois boulons ร 54ยฑ27 Nยทm (40ยฑ20 lbfยทpi), en commenรงant
par le boulon le plus ร lโintรฉrieur et en progressant vers les boulons ร lโextรฉrieur. Serrez ensuite
les trois boulons de lโautre cรดtรฉ de lโรฉtrier ร 54ยฑ27 Nยทm (40ยฑ20 lbfยทpi), en commenรงant par le boulon
le plus ร lโintรฉrieur et en progressant vers les boulons ร lโextรฉrieur.
12.2 Rรฉpรฉtez ce processus, en augmentant la valeur du couple ร 508ยฑ34 Nยทm (375ยฑ25 lbfยทpi). Si lโoutil
DDC DSNCHA018005 rรฉfรฉrencรฉ dans la lettre dโoutil 18TL18 est utilisรฉ, reportez-vous au tableau 5
pour les spรฉcifications de serrage.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 26
NOTICE
Nโutilisez pas un outil motorisรฉ pour serrer lโรฉcrou du dispositif de compensation du frein et nโutilisez
pas une force excessive pour serrer lโรฉcrou. Cela pourrait endommager lโรฉcrou du dispositif de compensation
manuelle dโusure de frein.
13. Installez les plaquettes de frein. Sโil est en bon รฉtat, utilisez le matรฉriel de la plaquette de frein dรฉposรฉ prรฉcรฉdemment.
14. Desserrez lโรฉcrou de rรฉglage de trois clics.
15. ร lโaide des deux goujons marquรฉs prรฉcรฉdemment pour servir de guide, remettez lโensemble roue en place.
Lorsque lโensemble est correctement installรฉ, si une ligne est tracรฉe entre la queue de soupape et le centre
de lโensemble roue, elle doit passer entre les deux goujons portant une marque.
16. ร lโaide dโune jauge de voile de pneu, mesurez et notez le voile radial de lโensemble roue et pneu. Faites
un repรจre sur le point le plus รฉlevรฉ de lโensemble roue et pneu. Faites tourner lโensemble pneu et roue
jusquโร ce que le point haut se trouve ร la position de 12 heures (sans permettre ร lโensemble de tourner).
Desserrez tous les รฉcrous de roue, afin de laisser lโensemble se stabiliser, puis serrez les รฉcrous de roue
dans lโordre de serrage prescrit. Reportez-vous au groupe 40 du manuel dโentretien du vรฉhicule appropriรฉ,
afin de connaรฎtre lโordre de serrage. Le faux-rond radial doit รชtre trรจs proche de ce qui avait รฉtรฉ mesurรฉ ร
lโรฉtape 3. Si ce nโest pas le cas, rรฉpรฉtez cette รฉtape. Notez le faux-rond radial ยซ final ยป et lโemplacement de
la roue, et incluez les informations dans la demande de rappel dans OWL.
17. Rรฉpรฉtez les รฉtapes ci-dessus pour chaque emplacement de roue (selon le besoin, en fonction de la lettre
de population), jusquโร ce que tous les emplacements de roues aient รฉtรฉ vรฉrifiรฉs et rรฉparรฉs, le cas รฉchรฉant.
18. Soulevez le vรฉhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le vรฉhicule.
19. Chargez le circuit pneumatique et vรฉrifiez quโil ne prรฉsente pas de fuite.
WARNING
Nโutilisez pas le vรฉhicule tant que les freins nโont pas รฉtรฉ ajustรฉs et que leur bon fonctionnement nโa
pas รฉtรฉ vรฉrifiรฉ. Sinon, la capacitรฉ de freinage pourrait รชtre inadรฉquate ou inexistante, ce qui pourrait entraรฎner
des blessures, la mort et des dommages matรฉriels.
20. Dans un endroit sรปr, vรฉrifier le bon fonctionnement des freins avant de remettre le vรฉhicule en service, en
procรฉdant comme suit.
20.1 Appliquez et relรขchez les freins plusieurs fois pour vรฉrifier lโabsence de fuite dโair et pour vรฉrifier le
bon fonctionnement du mรฉcanisme.
20.2 Effectuez six arrรชts ร basse vitesse pour vรฉrifier que les piรจces ont รฉtรฉ correctement remplacรฉes et
que le vรฉhicule est parfaitement contrรดlable.
20.3 Vรฉrifiez la tempรฉrature des disques de frein immรฉdiatement aprรจs avoir effectuรฉ les รฉtapes cidessus.
Des rotors considรฉrablement plus froids que les autres indiqueraient un manque dโeffort de
freinage par ces roues.
21. Nettoyez un emplacement sur lโรฉtiquette de base (formulaire WAR259), รฉcrivez le numรฉro de rappel FL816
sur un autocollant de parachรจvement (formulaire WAR260), puis apposez-le sur lโรฉtiquette de base pour
indiquer lโachรจvement du travail.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Juin 2019
FL816A-F
NHTSA nยฐ 19V-367 (autobus autres que scolaires)
NHTSA nยฐ 19V-368 (autobus scolaires)
Transport Canada nยฐ 2019-227 (autobus autres que scolaires)
Page 27
Tema: Pernos de montaje de la mordaza de
freno
Modelos afectados: Vehรญculos especรญficos Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, y Columbia;
vehรญculos Western Star 5700; chasis para autobuses escolares
Freightliner Custom Chassis B2 (Thomas Built Buses Saf-T
Liner C2) y chasis de la lรญnea X fabricados del lunes, 20 de agosto
de 2018 al 29 de septiembre de 2018, y equipados con frenos
de disco de aire.
Informaciรณn general
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en representaciรณn de la divisiรณn de camiones Freightliner y las
subsidiarias de su propiedad Western Star Truck Sales, Inc., y Freightliner Custom Chassis Corporation, ha
decidido que existe un defecto relacionado con la seguridad de los automotores en los vehรญculos mencionados
anteriormente.
Existen aproximadamente 400 vehรญculos involucrados en esta campaรฑa.
En ciertos vehรญculos, los pernos de montaje de la mordaza apretados insuficientemente pueden no proporcionar
una fuerza de sujeciรณn adecuada entre la mordaza de freno y la placa de anclaje de la mordaza, produciendo
potencialmente una reducciรณn de la eficacia del freno, que podrรญa aumentar el riesgo de colisiรณn.
Los pernos de montaje de la mordaza serรกn inspeccionados y reemplazados segรบn sea necesario.
Reparaciones adicionales
Los concesionarios deben completar todas las Solicitudes de restituciรณn y servicios en campo pendientes antes
de la venta o entrega de un vehรญculo. El concesionario serรก responsable de todo daรฑo posterior que resulte por
no completar las campaรฑas antes de la venta o entrega de un vehรญculo.
Los propietarios pueden ser responsables de daรฑos posteriores que resulten por no completar las campaรฑas
dentro de un plazo razonable luego de recibir la notificaciรณn.
Instrucciones de trabajo
Consulte las instrucciones de trabajo adjuntas. Antes de realizar la campaรฑa, verifique que el vehรญculo lleve una
etiqueta adhesiva de terminaciรณn (Formulario WAR260).
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto estรกn disponibles ahora y pueden obtenerse solicitando los nรบmeros de pieza listados
a continuaciรณn del Centro de distribuciรณn de repuestos. Los grupos de letras incluyen los ejes delanteros y
traseros y distintos tipos de mordazas, segรบn se indica para cada grupo en la tabla incluida a
continuaciรณn.
Si nuestros registros indican que su concesionaria ordenรณ algรบn vehรญculo involucrado en la campaรฑa nรบmero
FL816, se pondrรก a disposiciรณn una lista de clientes y nรบmeros de identificaciรณn de vehรญculos en OWL.
Consulte la lista al pedir repuestos para esta campaรฑa de restituciรณn.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 1
Tabla 1 – Piezas de repuesto para FL816A-F
Nรบmero de campaรฑa Tipo de vehรญculo Nรบmero de pieza Descripciรณn de la pieza Cant. por
mordaza
FL816A Eje delantero y trasero
Mordaza axial Bendix
Camiรณn
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 piezas
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816B Eje delantero y trasero
Mordaza radial Bendix
Autobรบs escolar 23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 piezas
FL816C Eje delantero y trasero
Mordaza axial Meritor
Camiรณn
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 piezas
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816D Eje delantero y trasero
Mordaza axial Wabco
Camiรณn
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 piezas
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816E Eje trasero
Mordaza axial Bendix
Casa rodante
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 piezas
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
FL816F Eje delantero y trasero
Mordaza radial Bendix
Camiรณn 23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 piezas
FL816A-F Todos WAR260 BLANK COMPLETION STICKER 1 pieza
Table 1
Piezas retiradas
Concesionarios estadounidenses y canadienses: deben seguir las instrucciones de envรญo del Seguimiento de
repuestos con falla dentro de garantรญa para eliminar todas las partes retiradas. Los distribuidores de
exportaciรณn deben destruir todas las piezas extraรญdas a menos que se indique lo contrario.
Asignaciรณn laboral
Tabla 3 – Asignaciรณn laboral
Nรบmero de
campaรฑa/grupo Procedimiento
Tiempo
permitido
(horas)
Cรณdigo SRT Acciรณn correctiva
FL816A-D, F
(Autobรบs, camiรณn)
Inspeccionar pernos de la mordaza, 2 ejes 2,0 996-R068A 06-Inspeccionar
FL816A, C, D, F
(Camiรณn)
Inspeccionar pernos de la mordaza, segundo
eje trasero
1,1 996-R068B 06-Inspeccionar
FL816E
(Casa rodante)
Inspeccionar pernos de la mordaza, 2 ejes,
con revisiรณn de la deformaciรณn radial
2,4 996-R068F 06-Inspeccionar
FL816A-D, F
(Autobรบs, camiรณn)
Inspeccionar y apretar pernos de la mordaza,
2 ejes
2,0 996-R068D
12-Campaรฑa de retirada del
mercado para reparaciรณn
FL816A, C, D, F
(Camiรณn)
Inspeccionar y apretar pernos de la mordaza,
segundo eje trasero
1,1 996-R068E
12-Campaรฑa de retirada del
mercado para reparaciรณn
FL816E
(Casa rodante)
Inspeccionar y apretar pernos de la mordaza,
2 ejes, con revisiรณn de la deformaciรณn radial
2,4 996-R068G
12-Campaรฑa de retirada del
mercado para reparaciรณn
FL816A-F
(Todos los
vehรญculos)
Reemplazar pernos de la mordaza, 1 mordaza
(reclame este SRT una vez por cada mordaza
que requiere pernos nuevos, hasta 6 veces)
0,5 996-R068C
12-Campaรฑa de retirada del
mercado para reparaciรณn
Table 2
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 2
IMPORTANTE: Una vez que se haya completado la Campaรฑa de restituciรณn, ubique la etiqueta base de terminaciรณn
en un lugar adecuado en el vehรญculo y fije la etiqueta roja adhesiva de terminaciรณn que se incluye en el
equipo de restituciรณn (Formulario WAR260). Si el vehรญculo no lleva la etiqueta base de terminaciรณn, limpie un
espacio en un lugar adecuado del vehรญculo y fije primero la etiqueta base de terminaciรณn (Formulario WAR259).
Si no es necesario un equipo para la campaรฑa o no viene una etiqueta adhesiva de terminaciรณn en el equipo,
escriba el nรบmero de la campaรฑa en una etiqueta adhesiva en blanco y fรญjela a la etiqueta base de terminaciรณn.
Reclamos de crรฉdito
Se le reembolsarรก el costo de los repuestos, trabajo y mano de obra (precio de entrega para los distribuidores
de exportaciรณn) presentando su reclamo mediante el sistema de garantรญas dentro de los 30 dรญas de completada
la campaรฑa. Incluya la referencia a la siguiente informaciรณn en OWL:
โข El tipo de reclamo es Campaรฑa de restituciรณn.
โข En el campo de Autorizaciรณn FTL, introduzca el nรบmero de campaรฑa y el cรณdigo de estado adecuado
(por ejemplo, FL816-A, FL816-B, etc.).
โข En el campo de Nรบmero de pieza principal defectuosa, ingrese 25-FL816-000.
โข En el campo de piezas, ingrese los nรบmeros correspondientes de las piezas como se indica en la Tabla
de piezas de repuesto.
โข En el campo de Mano de obra, ingrese primero el SRT correspondiente de la Tabla de asignaciรณn laboral.
El tiempo administrativo se incluirรก automรกticamente como SRT 939-6010A por 0,4 horas para
vehรญculos RV o 0,3 horas para todos los demรกs vehรญculos. Algunos SRT son opcionales y se deben
agregar a su reclamo manualmente si son necesarios.
โข El Cรณdigo de componente del VMRS es 013-001-129 y el Cรณdigo de causa es A1 – Campaรฑa.
โข EE. UU. y Canadรก: reembolso por reparaciones previas. Cuando un cliente pida un reembolso, haga
lo siguiente:
โข Acepte la documentaciรณn de la reparaciรณn previa.
โข Revise brevemente los papeles del cliente para ver si la reparaciรณn reรบne los requisitos para el
reembolso. (Consulte la secciรณn “Copia de la notificaciรณn al propietario” de este boletรญn para ver las
pautas de reembolso).
โข Presente una solicitud de pre-aprobaciรณn de Campaรฑa OWL para tomar una decisiรณn.
โข Incluya el monto aprobado en la secciรณn Otros cargos del reclamo.
โข Adjunte la documentaciรณn en la solicitud de pre-aprobaciรณn.
โข Si se aprueba, presente el reclamo basado en la pre-aprobaciรณn.
โข Reembolse al cliente el importe correspondiente.
IMPORTANTE: Se debe consultar en OWL antes de realizar la restituciรณn a fin de asegurar que el vehรญculo
estรฉ involucrado y la campaรฑa no se haya completado anteriormente. Ademรกs, compruebe la etiqueta adhesiva
de terminaciรณn antes de comenzar a trabajar.
Concesionarios estadounidenses y canadienses: Si tiene alguna pregunta o necesita informaciรณn adicional,
debe contactar al Departamento de Campaรฑas de Garantรญa, por solicitud web en DTNAConnect.com / WSC, o
bien con el Centro de Atenciรณn al Cliente llamando al (800) 385-4357, despuรฉs del horario habitual de
negocios. Los distribuidores de exportaciรณn deben enviar una solicitud web o contactar al Gerente de Servicio
International.
Concesionarios estadounidenses y canadienses: para devolver el inventario sobrante del equipo de esta
campaรฑa, los concesionarios estadounidenses deben enviar un formulario de Autorizaciรณn de Devoluciรณn de
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 3
repuestos (PAR) al PDC de Memphis. Los concesionarios canadienses deben enviar una PAR a su PDC.
Todos los equipos deben estar en buenas condiciones para poder volver a venderlos. Las solicitudes de PAR
deben incluir el nรบmero de la factura de la compra original. Distribuidores de exportaciรณn: El inventario
excedente es no retornable.
Se incluye, como referencia, una carta de notificaciรณn para los propietarios de vehรญculos en EE. UU. y Canadรก.
Tenga en cuenta que la Ley nacional de seguridad de trรกnsito y vehรญculos, en su versiรณn modificada (Tรญtulo 49,
Cรณdigo de los Estados Unidos, Capรญtulo 301), exige que el o los vehรญculos del propietario se reparen dentro de
un plazo razonable tras recibir los repuestos. La ley establece que si no se repara un vehรญculo dentro de los 60
dรญas de la convocatoria a reparaciรณn, se considerarรก como prueba irrefutable de tiempo injustificado. Sin
embargo, puede haber una situaciรณn particular que reduzca el perรญodo de 60 dรญas. No reparar el vehรญculo
dentro de un perรญodo razonable puede resultar en la obligaciรณn de (a) reemplazar el vehรญculo con un vehรญculo
idรฉntico o razonablemente equivalente, sin cargo o (b) reembolsar el total del precio de compra, menos una
rebaja razonable por depreciaciรณn. La ley tambiรฉn prohรญbe que los concesionarios vendan un vehรญculo a menos
que se realicen todas las restituciones necesarias. Los arrendadores deben enviar una copia de la notificaciรณn
de restituciรณn al arrendatario dentro de los 10 dรญas. Los fabricantes de etapas subsiguientes deben enviar esta
notificaciรณn a sus distribuidores y comerciantes minoristas dentro de los cinco dรญas laborales.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 4
Copia de la notificaciรณn al propietario
Tema: Pernos de montaje de la mordaza de
freno
Notificaciรณn a los clientes de los EE. UU.: Se le envรญa este aviso de acuerdo a la Ley nacional de seguridad
de trรกfico y vehรญculos motorizados. Notificaciรณn a los clientes de Canadรก: Se le envรญa esta notificaciรณn de
acuerdo con la Ley canadiense de seguridad de trรกnsito y vehรญculos.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en representaciรณn de la divisiรณn de camiones Freightliner y las
subsidiarias de su propiedad Western Star Truck Sales, Inc., y Freightliner Custom Chassis Corporation, ha
decidido que existe un defecto relacionado con la seguridad de los automotores en vehรญculos especรญficos
Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia y Columbia; vehรญculos Western Star 5700;
chasis para autobuses escolares Freightliner Custom Chassis B2 (Thomas Built Buses Saf-T Liner C2) y chasis
de la lรญnea X fabricados del lunes, 20 de agosto de 2018 al 29 de septiembre de 2018, y equipados con frenos
de disco de aire.
En ciertos vehรญculos, los pernos de montaje de la mordaza apretados insuficientemente pueden no proporcionar
una fuerza de sujeciรณn adecuada entre la mordaza de freno y la placa de anclaje de la mordaza, produciendo
potencialmente una reducciรณn de la eficacia del freno, que podrรญa aumentar el riesgo de colisiรณn.
Los pernos de montaje de la mordaza serรกn inspeccionados y reemplazados segรบn sea necesario.
Pรณngase en contacto con un concesionario acreditado de Daimler Trucks North America para realizar la
Campaรฑa de reparaciรณn y asegurarse de que las piezas estรฉn disponibles en la concesionaria. Para ubicar un
distribuidor, busque en lรญnea en www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. En la pestaรฑa de Menรบ, seleccione
โContacto,โ desplรกcese a โEncontrar un concesionario,โ y seleccione la marca adecuada. La campaรฑa de
revisiรณn de seguridad puede tomar hasta seis horas, dependiendo del trabajo necesario, sin costo alguno para
usted.
Usted puede ser responsable de daรฑos posteriores que resultaran por no acudir a la Campaรฑa de restituciรณn
dentro de un plazo razonable tras ser notificado.
Si usted no es el propietario del vehรญculo que corresponde a los nรบmeros de identificaciรณn que aparecen en la
Notificaciรณn de restituciรณn, devuelva la notificaciรณn al Departamento de campaรฑas de garantรญa, con cualquier
informaciรณn que usted pueda proporcionar para ayudarnos a encontrar al propietario actual. Si usted arrendรณ
este vehรญculo, la ley federal requiere que usted envรญe esta notificaciรณn al arrendatario dentro de los 10 dรญas. Si
usted es un fabricante de la siguiente etapa, la ley federal requiere que usted envรญe esta notificaciรณn a sus
distribuidores y tiendas minoristas dentro de los cinco dรญas hรกbiles. Si usted ha pagado para que se corrija esta
condiciรณn de restituciรณn antes de que llegara esta notificaciรณn, puede recibir un reembolso. Vea el reverso de
esta notificaciรณn para conocer los detalles.
Notificaciรณn a los clientes de los EE. UU.: Si tiene dudas sobre esta Campaรฑa de restituciรณn, pรณngase en
contacto con el Departamento de Campaรฑas de Garantรญa llamando al (800) 547-0712, de 7:00 a.m. a 4:00 p.m.
hora del Pacรญfico, de lunes a viernes, a la direcciรณn de correo electrรณnico
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, o bien, con el Centro de Atenciรณn al cliente llamando al (800)
385-4357, despuรฉs del horario hรกbil habitual. Si no puede remediar el defecto sin cargo y dentro de un perรญodo
razonable, puede enviar una queja al Administrador, Administraciรณn nacional de seguridad de trรกfico en
carreteras, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; o llame a la lรญnea de ayuda de Seguridad
de Vehรญculos al (888) 327-4236 (TTY: 800-424-9153); o a https://www.safercar.gov. Notificaciรณn a los clientes
de Canadรก: Si tiene dudas sobre esta Campaรฑa de restituciรณn, pรณngase en contacto con el Departamento de
Campaรฑas de Garantรญa llamando al (800) 547-0712, de 7:00 a.m. a 4:00 p.m. hora del Pacรญfico, de lunes a
viernes, a la direcciรณn de correo electrรณnico DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, o bien, con el Centro
de Atenciรณn al cliente llamando al (800) 385-4357, despuรฉs del horario hรกbil habitual.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 5
Lamentamos todo inconveniente que esta acciรณn pueda causarle pero sabemos que entenderรก nuestro interรฉs
en la seguridad de los vehรญculos motorizados.
DEPARTAMENTO DE CAMPAรAS DE GARANTรA
Adjunto
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 6
Reembolso a los clientes por reparaciones
realizadas antes de la Campaรฑa de restituciรณn
Si usted ya pagรณ para que se corrija esta condiciรณn de restituciรณn, puede reunir los requisitos para obtener un
reembolso.
Las solicitudes de reembolso pueden incluir repuestos y mano de obra. El reembolso puede limitarse al monto
que le costarรญa la reparaciรณn si la realizara un concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Debe presentar la siguiente documentaciรณn a su concesionario para que se analice la posibilidad del
reembolso.
Proporcione originales o copias legibles de todos los recibos, las facturas y los pedidos de reparaciรณn que
muestren:
โข el nombre y la direcciรณn de la persona que pagรณ por la reparaciรณn
โข el nรบmero de identificaciรณn del vehรญculo (VIN) que fue reparado
โข el problema ocurrido, la reparaciรณn realizada y la fecha de la reparaciรณn
โข quiรฉn reparรณ el vehรญculo
โข el costo total de la reparaciรณn que se reclama
โข prueba de pago por la reparaciรณn (como el frente y el dorso de un cheque cancelado o el recibo de una
tarjeta de crรฉdito)
El reembolso se harรก mediante un cheque de su concesionario de Daimler Trucks North America LLC.
Hable sobre este asunto con su concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 7
Instrucciones de trabajo
Tema: Pernos de montaje de la mordaza
Modelos afectados: Vehรญculos especรญficos Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, y Columbia;
vehรญculos Western Star 5700; chasis para autobuses escolares
Freightliner Custom Chassis B2 (Thomas Built Buses Saf-T
Liner C2) y chasis de la lรญnea X fabricados del lunes, 20 de agosto
de 2018 al 29 de septiembre de 2018, y equipados con frenos
de disco de aire.
Informaciรณn general
IMPORTANTE: Los vehรญculos pueden tener ambos tipos de mordazas de montaje axial y radial. Siga las instrucciones
de trabajo en funciรณn del tipo de mordazas del vehรญculo.
โข NOTA: Los chasis de casas rodantes XC tienen ejes delanteros independientes ZF. No es necesario trabajar
en las mordazas del eje delantero ZF. Inspeccione/repare las mordazas del eje trasero Bendix รบnicamente.
Tipo de mordaza Letra del grupo de campaรฑa/posiciรณn
del eje
Nรบmero de
pรกgina
Bendix axial FL816A (delantero/trasero) 6
Bendix axial
(con deformaciรณn radial)
FL816E (trasero) 18
Bendix radial FL816B (delantero/trasero) F (delantero/trasero) 10
Meritor axial FL816C (delantero/trasero) 14
Wabco axial FL816D (delantero/trasero) 16
Table 3
Inspecciรณn e instalaciรณn del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial Bendix
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminaciรณn
de la FL816 (Formulario WAR260) para indicar que se realizรณ el trabajo. La etiqueta base se sitรบa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL816, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continรบe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehรญculo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehรญculo, estaciรณnelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumรกticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehรญculo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehรญculo y apรณyelo sobre torres de soporte.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 8
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamomรฉtrica, utilice una llave dinamomรฉtrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
5. Ajuste una llave dinamomรฉtrica a 350 lbfยทft (475 Nยทm) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario utilizar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Vea la Figura 1. Si se necesita la herramienta, utilice รบnicamente la herramienta DDC
DSNCHA018005 y ninguna otra herramienta. Para conocer las especificaciones de apriete, consulte Tabla
4 para una llave de 47 pulg. (119 cm) de longitud.
09/28/2018 f580518
Fig. 1, Adaptador de par de apriete de la mordaza de
freno de disco de aire de 30mm DDC DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 9
Realice una comprobaciรณn de par de torsiรณn con la llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta
DTNA DSNCHA018005
Vista del รกngulo รngulo de la extensiรณn
(grados)
Par final
[lbfยทft (Nยทm)]
Ajuste de la herramienta
[lbfยทft (Nยทm)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
350 (475)
296 (401)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 310 (420)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 320 (434)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 350 (475)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 386 (523)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 402 (545)
Table 4, Realice una comprobaciรณn de par de torsiรณn con la llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la
herramienta DTNA DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 10
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
โข Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
โข Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
โข Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tรกndem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podrรญa provocar un frenado desparejo y la pรฉrdida del control del vehรญculo, lo que puede
producir daรฑos a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retenciรณn, la chaveta y el retรฉn de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalaciรณn
de la pastilla de freno para asegurarse de que estรฉn en buen estado. Si lo estรกn vuelva a utilizar las
piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno. Si las piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno no estรกn en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegรบrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehรญculo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsiรณn y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos. Vea la Figura 2.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
10.1 Comience en un lado de la mordaza y apriete los tres pernos a 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), empezando
por el perno mรกs interior y avanzando hacia el mรกs exterior. Luego apriete los tres pernos del otro
lado de la mordaza a 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), empezando por el perno mรกs interior y avanzando
hacia el mรกs exterior. Vea la Figura 3.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsiรณn a 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). Si se utiliza
la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18, vรฉase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 11
10/01/2018 f422664
1
2
3
2
1. Ensamble de mordaza/portador (se muestra el
actuador de servicio)
2. Pernos y arandelas de montaje (cant. 6)
3. Placa de anclaje/placa de torsiรณn
Fig. 2, Mordaza de montaje axial Bendix
10/02/2018 f422665
2 1 4 5
3 6
Fig. 3, Patrรณn de apriete, mordaza axial Bendix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 12
Instalaciรณn de Bendix/Wabco con una llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
Vista del รกngulo รngulo de la extensiรณn
(grados)
Par final
[lbfยทft (Nยทm)]
Ajuste de la herramienta
[lbfยทft (Nยทm)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
375 (508)
317 (430)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 332 (450)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 343 (465)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 375 (508)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 413 (560)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 431 (584)
Table 5, Instalaciรณn de Bendix/Wabco con una llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podrรญa daรฑar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estรฉn en buen estado, utilice las piezas de instalaciรณn de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 13
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehรญculo, retire las torres de soporte y luego baje el vehรญculo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehรญculo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podrรญa dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podrรญa
causar lesiones personales o la muerte y daรฑos en la propiedad.
16. En un รกrea segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehรญculo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehรญculo.
16.3 Inmediatamente despuรฉs de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estรฉn significativamente mรกs frรญos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el nรบmero del llamado a reparaciรณn,
FL816, en una etiqueta de terminaciรณn (Formulario WAR260) y adjรบntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaรฑa ha sido completada.
Inspecciรณn e instalaciรณn del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje radial Bendix
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminaciรณn
de la FL816 (Formulario WAR260) para indicar que se realizรณ el trabajo. La etiqueta base se sitรบa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm)debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL816, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continรบe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehรญculo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehรญculo, estaciรณnelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumรกticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehรญculo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehรญculo y apรณyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamomรฉtrica, utilice una llave dinamomรฉtrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 14
5. Ajuste una llave dinamomรฉtrica a 200 lbfยทft (271 Nยทm) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
โข Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
โข Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
โข Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tรกndem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podrรญa provocar un frenado desparejo y la pรฉrdida del control del vehรญculo, lo que puede
producir daรฑos a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retenciรณn, la chaveta y el retรฉn de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalaciรณn
de la pastilla de freno para asegurarse de que estรฉn en buen estado. Si lo estรกn vuelva a utilizar las
piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno. Si las piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno no estรกn en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegรบrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehรญculo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando el lado del pasador fijo de la mordaza
contra la plataforma en la placa de torsiรณn. y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos
de montaje de la mordaza nuevos. Vea la Figura 4.
NOTA: El patrรณn de apriete se iniciarรก siempre en el lado del pasador corto (flotante), con el perno que atraviesa
el manguito.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos etapas, usando el patrรณn que se muestra en la Figura 5.
NOTA: Se debe realizar una prueba de deslizamiento en la zona verde (marcada como “A”), que se muestra
en Figura 6, ya que las zonas rojas no estรกn dentro del rango operativo.
10.1 Apriete inicialmente los seis pernos a un par de 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Deslice la mordaza hacia el
interior y el exterior, a travรฉs del centro de la cรกmara o el freno. La mordaza debe tener un mรญnimo
de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere mรกs de 40 libras de fuerza
para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Presente un ticket de WSC para
obtener instrucciones.
10.2 Realice una especificaciรณn de apriete final de 225ยฑ22,5 lbfยทft (305ยฑ31 Nยทm). Deslice la mordaza hacia
el interior y el exterior, a travรฉs del centro de la cรกmara o el freno. La mordaza debe tener un
mรญnimo de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere mรกs de 40 libras
de fuerza para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Presente un ticket de WSC
para obtener instrucciones.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 15
10/31/2018 f422662a
A B
2
3
2
3
1 1
NOTA: En los ensambles de montaje radial no se utilizan arandelas.
A. Freno del lado derecho B. Freno del lado izquierdo
1. Pasador corto (flotante) 2. Plataforma 3. Manguito
Fig. 4, Mordaza de montaje radial Bendix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 16
10/31/2018 f422663a
B
A
C C
D
1 2 3 3 2 1
5 6 4 4 6 5
D
A. Freno del lado derecho (visto desde abajo).
B. Freno del lado izquierdo (visto desde abajo).
C. Manguito arriba en esta ubicaciรณn.
D. Plataforma arriba en esta ubicaciรณn.
Fig. 5, Patrรณn de apriete (visto desde abajo), mordaza de montaje radial Bendix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 17
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podrรญa daรฑar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estรฉn en buen estado, utilice las piezas de instalaciรณn de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehรญculo, retire las torres de soporte y luego baje el vehรญculo.
05/21/2019 f422674
A
A. La mordaza debe moverse libremente en la zona
verde (marcada como “A”) y debe tener un
recorrido mรญnimo de 20 mm en la zona verde
(marcada como โAโ).
Fig. 6, รrea de prueba de deslizamiento
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 18
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehรญculo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podrรญa dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podrรญa
causar lesiones personales o la muerte y daรฑos en la propiedad.
16. En un รกrea segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehรญculo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehรญculo.
16.3 Inmediatamente despuรฉs de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estรฉn significativamente mรกs frรญos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el nรบmero del llamado a reparaciรณn,
FL816, en una etiqueta de terminaciรณn (Formulario WAR260) y adjรบntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaรฑa ha sido completada.
Inspecciรณn e instalaciรณn del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial Meritor
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminaciรณn
de la FL816 (Formulario WAR260) para indicar que se realizรณ el trabajo. La etiqueta base se sitรบa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm)debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL816, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continรบe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehรญculo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehรญculo, estaciรณnelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumรกticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehรญculo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehรญculo y apรณyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamomรฉtrica, utilice una llave dinamomรฉtrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 19
5. Ajuste una llave dinamomรฉtrica a 350 lbfยทft (475 Nยทm) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario utilizar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice รบnicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y
ninguna otra herramienta. Vea la Tabla 4 para conocer las especificaciones de apriete.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
โข Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
โข Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
โข Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tรกndem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podrรญa provocar un frenado desparejo y la pรฉrdida del control del vehรญculo, lo que puede
producir daรฑos a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retenciรณn, la chaveta y el retรฉn de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalaciรณn
de la pastilla de freno para asegurarse de que estรฉn en buen estado. Si lo estรกn vuelva a utilizar las
piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno. Si las piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno no estรกn en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegรบrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehรญculo.
NOTA: La mordaza de montaje axial Meritor es similar a la mordaza de montaje axial Bendix mostrada en la
Figura 2.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsiรณn y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
10.1 Comience de un lado de la mordaza y apriete todos los pernos a 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Luego apriete
los pernos del otro lado de la mordaza a 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Vea la Figura 3.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsiรณn a 400ยฑ50 lbfยทft (542ยฑ68 Nยทm). Si se utiliza
la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18, vรฉase Tabla 6 para conocer las especificaciones de apriete.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 20
Instalaciรณn de Meritor con una llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC DSNCHA018005
Vista del รกngulo รngulo de la extensiรณn
(grados)
Par final
[lbfยทft (Nยทm)]
Ajuste de la herramienta
[lbfยทft (Nยทm)]
11/28/2016 f422613
0ยฐ
0
400 (542)
338 (458)
11/28/2016 f422614
45ยฐ
45 354 (480)
11/06/2018 f422668
60ยฐ
60 366 (496)
11/28/2016 f422615
90ยฐ
90 400 (542)
11/06/2018 f422669
120ยฐ
120 441 (598)
11/28/2016 f422616
135ยฐ
135 460 (624)
Table 6, Instalaciรณn de Meritor con una llave dinamomรฉtrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podrรญa daรฑar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estรฉn en buen estado, utilice las piezas de instalaciรณn de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 21
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehรญculo, retire las torres de soporte y luego baje el vehรญculo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehรญculo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podrรญa dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podrรญa
causar lesiones personales o la muerte y daรฑos en la propiedad.
16. En un รกrea segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehรญculo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehรญculo.
16.3 Inmediatamente despuรฉs de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estรฉn significativamente mรกs frรญos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el nรบmero del llamado a reparaciรณn,
FL816, en una etiqueta de terminaciรณn (Formulario WAR260) y adjรบntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaรฑa ha sido completada.
Inspecciรณn e instalaciรณn del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial Wabco Maxxus
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminaciรณn
de la FL816 (Formulario WAR260) para indicar que se realizรณ el trabajo. La etiqueta base se sitรบa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm)debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL816, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continรบe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehรญculo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehรญculo, estaciรณnelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumรกticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehรญculo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehรญculo y apรณyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamomรฉtrica, utilice una llave dinamomรฉtrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 22
5. Ajuste una llave dinamomรฉtrica a 350 lbfยทft (475 Nยทm) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario utilizar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice รบnicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y
ninguna otra herramienta. Para conocer las especificaciones de apriete, consulte Tabla 4 para una llave de
47 pulg. (119 cm) de longitud.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
โข Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
โข Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
โข Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tรกndem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podrรญa provocar un frenado desparejo y la pรฉrdida del control del vehรญculo, lo que puede
producir daรฑos a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retenciรณn, la chaveta y el retรฉn de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalaciรณn
de la pastilla de freno para asegurarse de que estรฉn en buen estado. Si lo estรกn vuelva a utilizar las
piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno. Si las piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno no estรกn en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegรบrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehรญculo.
NOTA: La mordaza de montaje axial Wabco es similar a la mordaza de montaje axial Bendix mostrada en la
Figura 2.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsiรณn y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
10.1 Comience de un lado de la mordaza y apriete todos los pernos a 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Luego apriete
los pernos del otro lado de la mordaza a 45ยฑ5 lbfยทft (61ยฑ7 Nยทm). Vea la Figura 3.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsiรณn a 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). Si se utiliza
la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18, vรฉase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podrรญa daรฑar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estรฉn en buen estado, utilice las piezas de instalaciรณn de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 23
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehรญculo, retire las torres de soporte y luego baje el vehรญculo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehรญculo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podrรญa dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podrรญa
causar lesiones personales o la muerte y daรฑos en la propiedad.
16. En un รกrea segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehรญculo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehรญculo.
16.3 Inmediatamente despuรฉs de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estรฉn significativamente mรกs frรญos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el nรบmero del llamado a reparaciรณn,
FL816, en una etiqueta de terminaciรณn (Formulario WAR260) y adjรบntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaรฑa ha sido completada.
Inspecciรณn e instalaciรณn del ensamble de mordaza axial
/portador Bendix Vehรญculos modelo XB, XC, EFX y HDX
NOTA: Los chasis de casas rodantes XC tienen eje delantero independiente ZF. No es necesario trabajar en
las mordazas del eje delantero ZF. Inspeccione/repare las mordazas del eje trasero Bendix รบnicamente.
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado una etiqueta de terminaciรณn
para la FL816 (Formulario WAR260), para indicar que se ha completado este trabajo. Habitualmente,
la etiqueta base se ubica en la pared delantera debajo del tablero. Si hay una etiqueta, no es necesario
el trabajo. Si no hay una etiqueta, continรบe con el siguiente paso.
2. Estacione el vehรญculo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehรญculo, estaciรณnelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumรกticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehรญculo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehรญculo y coloque torres de soporte bajo los rieles del bastidor para asegurar que el vehรญculo
no se caiga.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 24
4. Comenzando por la rueda delantera derecha, utilice un medidor de deformaciรณn del neumรกtico para comprobar
la deformaciรณn radial. Vea la Figura 7. Tome nota de la mediciรณn para uso posterior a fin de evitar
quejas por vibraciones.
5. Marque los dos pernos prisioneros mรกs cercanos el vรกstago de vรกlvula como se muestra en la Figura 8, a
fin de lograr una ubicaciรณn correcta del ensamble de rueda cuando reinstale el ensamble de rueda en el
cubo.
07/30/2018 f400373a
1
1. Deformaciรณn radial
Fig. 7, Verificaciรณn de la deformaciรณn radial de los
neumรกticos
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 25
6. Quite las tuercas de fijaciรณn y luego retire el ensamble de la rueda.
IMPORTANTE: Antes de retirar las pastillas de freno, se recomienda revisar si el mecanismo del ajustador funciona
correctamente.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamomรฉtrica, utilice una llave dinamomรฉtrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
7. Ajuste una llave dinamomรฉtrica a 350 lbfยทft (475 Nยทm) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 15. Si giran, vaya al paso 8. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario utilizar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice รบnicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y
ninguna otra herramienta. Vea la Figura 1 y la Tabla 4 para conocer las especificaciones de apriete.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
โข Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
โข Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
โข Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tรกndem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podrรญa provocar un frenado desparejo y la pรฉrdida del control del vehรญculo, lo que puede
producir daรฑos a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
8. Retire el pasador de retenciรณn, la chaveta y el retรฉn de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalaciรณn
de la pastilla de freno para asegurarse de que estรฉn en buen estado. Si lo estรกn vuelva a utilizar las
piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno. Si las piezas de instalaciรณn de la pastilla de freno no estรกn en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
07/318/2018 f400390a
1
1. Vรกstago de vรกlvula
Fig. 8, Marcado de los pernos prisioneros
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 26
9. Retire las pastillas de freno.
10. Retire los pernos y arandelas (si estรกn instaladas) de la mordaza y desรฉchelos.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegรบrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehรญculo.
11. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsiรณn y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos y arandelas de montaje
de la mordaza nuevos. Vea la Tabla 1 para informaciรณn sobre las piezas. Vea la Figura 2 para obtener un
ejemplo del ensamble de mordaza/portador delantero
12. Apriete los pernos de montaje del portador M20 X 2,5 como se indica a continuaciรณn. Vea la Figura 3.
12.1 Comience en un lado de la mordaza y apriete los tres pernos a 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), empezando
por el perno mรกs interior y avanzando hacia el mรกs exterior. Luego apriete los tres pernos del otro
lado de la mordaza a 40ยฑ20 lbfยทft (54ยฑ27 Nยทm), empezando por el perno mรกs interior y avanzando
hacia el mรกs exterior.
12.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsiรณn a 375ยฑ25 lbfยทft (508ยฑ34 Nยทm). Si se utiliza
la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18, vรฉase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podrรญa daรฑar la tuerca del tensor manual del freno.
13. Instale las pastillas de freno. Siempre que estรฉn en buen estado, utilice las piezas de instalaciรณn de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
14. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
15. Utilizando como guรญa los dos pernos prisioneros marcados anteriormente, instale el ensamble de rueda.
Cuando estรก correctamente instalado, una lรญnea dibujada desde el vรกstago de vรกlvula a travรฉs del centro
del ensamble de rueda debe pasar entre los dos pernos prisioneros marcados.
16. Con un indicador de deformaciรณn del neumรกtico, mida y registre la deformaciรณn radial del ensamble de
neumรกtico y rueda. Marque el punto mรกs alto en el ensamble de neumรกtico y rueda. Gire el ensamble de
neumรกtico y rueda hasta que el punto alto estรฉ en la posiciรณn de las 12 horas del reloj (sin permitir que el
ensamble gire). Afloje todas las tuercas de fijaciรณn para permitir que se asiente el ensamble y luego apriete
dichas tuercas en la secuencia correcta. Vea la Grupo 40 del manual de mantenimiento del vehรญculo aplicable
la secuencia de apriete. La deformaciรณn radial debe ser muy prรณxima a la que se registrรณ en el paso
3. En caso negativo, repita el paso. Registre la deformaciรณn radial โfinalโ, tome nota de la ubicaciรณn de la
rueda e incluya la informaciรณn en el reclamo de campaรฑa en OWL.
17. Realice los pasos precedentes para cada ubicaciรณn de rueda (segรบn sea necesario en funciรณn de la letra
de poblaciรณn) hasta que se hayan inspeccionado y reparado si es necesario todas las ubicaciones de ruedas.
18. Levante el vehรญculo, retire las torres de soporte y luego baje el vehรญculo.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 27
19. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehรญculo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podrรญa dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podrรญa
causar lesiones personales o la muerte y daรฑos en la propiedad.
20. En un รกrea segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehรญculo en servicio.
20.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
20.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehรญculo.
20.3 Inmediatamente despuรฉs de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estรฉn significativamente mรกs frรญos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
21. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259), escriba el nรบmero del llamado a reparaciรณn
FL816 en una etiqueta de terminaciรณn roja (Formulario WAR260), y adjรบntela a la etiqueta de base para
indicar que se realizรณ el trabajo.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Junio de 2019
FL816A-F
NHTSA #19V-367 (Excepto autobรบs escolar)
NHTSA #19V-368 (Autobรบs escolar)
Transport Canada #2019-227 (excepto autobรบs escolar)
Page 28
Daimler Trucks North America LLC has decided that a defect, which relates to motor vehicle safety, exists in specific motorhomes built on Freightliner chassis (NHTSA # 18V 367). In response, Newmar is releasing NHTSA # 19V 384. On certain motorhomes, the brake caliper mounting bolts may be incorrectly torqued. This could result in caliper bolts loosening.
Newmar Corporation
PO Box 30
Nappanee, IN 46550
RSB 545 NHTSA #19V 384
Jun. 19, 2019
RECALL SERVICE BULLETIN
AFFECTED MODELS
2019 Mountain Aire and Essex (Specific VIN)
DESCRIPTION
Daimler Trucks North America LLC has decided that a defect, which relates to motor vehicle safety, exists in specific motorhomes built on Freightliner chassis (NHTSA # 18V 367). In response, Newmar is releasing NHTSA # 19V 384. On certain motorhomes, the brake caliper mounting bolts may be incorrectly torqued. This could result in caliper bolts loosening.
ISSUE
Insufficiently torqued bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate, potentially resulting in reduced brake effectiveness. Reduced brake effectiveness may increase the risk of a vehicle crash.
CORRECTIVE ACTION
Potentially affected vehicles will be inspected and repaired as necessary at no charge by DTNA authorized facilities.
UNITS AFFECTED
Refer to the attached population list for specific VIN numbers supplied by DTNA.
REPAIR PROCEDURE
DTNA will provide the work instructions and any parts necessary.
CUSTOMER ACTION
Contact Daimler Trucks North America @ 800-547-0712 to locate a Qualified Service Center near you. If you need further assistance, contact the Newmar service department at 1-800-731-8300. A brand specialist will assist you in scheduling an appointment to have this repair completed.
DEALER ACTION
Contact the Freightliner Customer Support Center at 1-800-FTL-HELP (1-800-385-4357), and follow the prompts, or visit https://freightliner.com/dealer-search/ to locate an authorized DTNA service center to schedule and perform the recall near you. If you need assistance contacting DTNA, contact your Newmar Service Account Manager.
NOTE
Newmar will not be authorizing this repair. DTNA will authorize and schedule this repair.
IMPORTANT: Please read this bulletin in its entirety prior to beginning any diagnosis or repairs.
NOTICE: Any technical information published in this bulletin is intended for use only by a qualified, Newmar-authorized service technician. Newmar is not responsible for the misuse of this information.
NEWMAR CORPORATION .
NEWMARCORP.COM
Date: June 17, 2019
Re: Newmar Corporation โ Motor Vehicle Recall Notification
Subject:Recall Campaign No.: 19V 384
This notice is sent to you as a Newmar Dealer in accordance with the requirements of the National Traffic and
Motor Vehicle Safety Act. Newmar Corporation has decided that a defect, which relates to motor vehicle safety,
exists in specific Newmar recreational vehicles.
The National Traffic and Motor Vehicle Safety Act requires that each vehicle, which is subject to a recall campaign
of this type, must be satisfactorily repaired within a reasonable time after the owner has tendered it for repair. A
failure to adequately repair within 60 days after tender of a vehicle is prima facie evidence of failure to repair
within a reasonable time. To avoid providing these problematic solutions, every effort must be made to promptly
schedule an appointment with each owner and to repair their vehicle as soon as possible. Vehicle owners are being
notified of this recall. If the condition is not remedied within a reasonable time, they are instructed on how to
contact the National Highway Traffic Safety Administration.
REASON FOR THIS RECALL
In response to notification from Daimler Trucks North America LLC, Newmar Corporation has decided that a defect,
which relates to motor vehicle safety, exists in specific motorhomes built on Freightliner Chassis.
On certain motorhomes, the brake caliper mounting bolts may be incorrectly torqued. This could result in caliper
bolts loosening. Insufficiently torqued bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper
and brake anchor plate potentially resulting in reduced brake effectiveness. Reduced brake effectiveness could
increase the risk of a vehicle crash. Correction: potentially affected vehicles will be inspected and repaired as
necessary at no charge.
The motorhomes require immediate service. Continued use poses a potential safety hazard.
DEALER CAMPAIGN RESPONSIBILITY
Dealers are to provide to all customers/owner vehicles the service of completing this campaign at no charge to
the customer/owner regardless of vehicle age, vehicle mileage, or ownership at the time of repair.
REPAIR PROCEDURE
Daimler Trucks North America LLC will provide the work instructions.
If you should have any questions please contact your service account manager direct or the Newmar service
department at: 1-866-290-5371.
Thank you for your cooperation.
Sincerely,
Newmar Corporation
NEWMAR CORPORATION ยท 355 N DELAWARE ST ยท NAPPANEE, IN 46550-0030
Newmar Service Department 1-866-290-5371 ยท WWW.NEWMARCORP.COM
PA
Page 1 of 1
NEWMAR CORPORATION .
NEWMARCORP.COM
Date: June 17, 2019
Re: Newmar Corporation โ Motor Vehicle Recall Notification
Subject:Recall Campaign No.: 19V 384
This notice is sent to you as a Newmar Dealer in accordance with the requirements of the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. Newmar Corporation has decided that a defect, which relates to motor vehicle safety, exists in specific Newmar recreational vehicles.
The National Traffic and Motor Vehicle Safety Act requires that each vehicle, which is subject to a recall campaign of this type, must be satisfactorily repaired within a reasonable time after the owner has tendered it for repair. A failure to adequately repair within 60 days after tender of a vehicle is prima facie evidence of failure to repair within a reasonable time. To avoid providing these problematic solutions, every effort must be made to promptly schedule an appointment with each owner and to repair their vehicle as soon as possible. Vehicle owners are being notified of this recall. If the condition is not remedied within a reasonable time, they are instructed on how to contact the National Highway Traffic Safety Administration.
REASON FOR THIS RECALL
In response to notification from Daimler Trucks North America LLC, Newmar Corporation has decided that a defect, which relates to motor vehicle safety, exists in specific motorhomes built on Freightliner Chassis.
On certain motorhomes, the brake caliper mounting bolts may be incorrectly torqued. This could result in caliper bolts loosening. Insufficiently torqued bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate potentially resulting in reduced brake effectiveness. Reduced brake effectiveness could increase the risk of a vehicle crash. Correction: potentially affected vehicles will be inspected and repaired as necessary at no charge.
The motorhomes require immediate service. Continued use poses a potential safety hazard.
DEALER CAMPAIGN RESPONSIBILITY
Dealers are to provide to all customers/owner vehicles the service of completing this campaign at no charge to the customer/owner regardless of vehicle age, vehicle mileage, or ownership at the time of repair.
REPAIR PROCEDURE
Daimler Trucks North America LLC will provide the work instructions.
If you should have any questions please contact your service account manager direct or the Newmar service department at: 1-866-290-5371.
Thank you for your cooperation.
Sincerely,
Newmar Corporation NEWMAR CORPORATION ยท 355 N DELAWARE ST ยท NAPPANEE, IN 46550-0030
Newmar Service Department 1-866-290-5371 ยท WWW.NEWMARCORP.COM
PA
Page 1 of 1
Prod#
VIN Number
Year
Brand
Type
Floor
Chassis
Date In
Date Off
904669
4UZFCTBG6KCLE9945
2019
MA
DP
4579
FL
10/15/2018
10/22/2018
904737
4UZFCTBG9KCLG5573
2019
MA
DP
4551
FL
10/24/2018
10/31/2018
801347
4UZFCTFG6KCLG5587
2019
EX
DP
4551
FL
11/15/2018
11/27/2018
High Precision and Quick Reading: 3/8 torque wrench has high contrast and dual range scale( 5-45 Ft-Lb/6.8-61 Nm),making it clear and easy to read. We have professional torque wrench production technology, and after 20000 tests, the calibration error range of the torque wrench is around 3%, making it an essential helper for you
Safe and Reliable Operation: Equipped with a bidirectional drive ratchet head, torque can be measured clockwise or counterclockwise. When the set torque value is reached, a "click" sound will remind you to stop applying force to prevent damage to the item due to excessive torque
Good Quality and Durable Material: Made of hardened chromium vanadium steel alloy (Cr-V). At the same time, the bottom buckle tail plug adopts a red anodizing process to improve the product's oxidation resistance during use and enhance surface wear resistance. 72 tooth ratchet head, made of chromium molybdenum steel.We use the quality materials which are resist corrosion and are durable
Quick Torque Setting: Simple and fast torque setting, pull down the locking knob and hold it down to rotate to the torque you need. Release the hand and the locking knob will automatically rebound to lock the torque value. And the designer referred to the appearance of the flashlight handle and designed a non slip and labor-saving knurled handle, making it more comfortable and easy to hold when using
Easy to Store and Widely Use: You will receive the 3/8-inch drive click torque wrench with a sturdy plastic shell storage box, which is very delicate and durable. Torque wrench is suitable nuts and bolts on various occasions, such as bike, motorcycle, car spark, and torque wrench is suitable for repairing cars and motorcycles, which are essential maintenance tools for car owners
3Pcs Torque Wrench Set: The calibration error range is around 3%, each torque wrench has a calibration certificate. The 3-in-1 torque wrench set can meet your different needs. Including 1/4 inch 20-240 in.lb, 3/8 inch 5-45 ft.lb, 1/2 inch 20-160 ft.lb.
Safe and Reliable: When the 1/2 torque wrench reaches the preset torque value, it makes a clear "click" sound, accompanied by an obvious hand vibration that reminds you no longer to apply force, prevent damage caused. 72-tooth reversible ratchet head, it can be used both clockwise and counterclockwise directions.
Quick Release Button: This 3/8 torque wrench has a quick release button with which accessories can easily be installed and removed, the accessories can grip and is not easy to fall down. It is more convenient to use. The torque wrench is made of CR-MO with a higher hardness.
Easy to Set: First pull down the locking knob and hold it down and then start setting the desired torque value. Release the hand and the locking knob will automatically rebound to lock the torque value. If you do not use, please set the torque key to the minimal torque value.
Widely Use: The torque wrenches can satisfy you in bicycle, motorcycle, car, truck and wheel screws, wheel nuts and in the device installation, electrical engineering, etc. We insist on bringing customers a good shopping experience.
ยฑ3% HIGH PRECISION AND COOL APPEARANCE: 1/2 inch drive torque wrench (10-170ft.-lb/13.6-230.5Nm)has a calibration error range of ยฑ3%, high precision, and comes with a corresponding serial number, which is easy to trace the original data, and you can use it with confidence.Hairich torque wrench not only has superior quality but also has a superior appearance. The classic combination of black and red is fashionable and textured, allowing you to enjoy a visual feast during use.
PREMIUM MATERIAL AND DURABLE: Experience the ultimate durability and antiskid with the torque wrench. The main body of Hairich torque wrench set is made of chrome vanadium steel alloy, which is more strong and more durable. The head of the inch-pound torque wrench adopts a ratchet design with a reversing device to improve work efficiency. The square knurled handle is made of aluminum titanium alloy, which is ergonomic and comfortable to hold for long-time use.
DUAL SCALE AND QUICK SETTING: Laser Printed by dual-range๏ผft-lb and Nm). Our professional torque wrench is easy to read and provides direct unit conversion, When the set torque value is reached, the torque wrench will make an audible and felt click to remind you to stop applying force. Pull down the lock knob and hold it until the torque setting is completed. Release the hand, and the lock knob will automatically rebound back to lock the value.
ERGONOMIC DESIGN AND POWERFUL: Every design of our industrial torque wrench conforms to ergonomic, easy to handle.72-tooth ratchet, 5ยฐ ratcheting arc head, a quick-release button for easy loading and unloading, and an aluminum non-slip handle for excellent grip and control. A recent research review that, 72-tooth ratchets are very professional tooth ratchets, you just only rotate 5 degrees to finish it. Not easy to slip and wear, can be used in small spaces, and is more durable and powerful.
EASY OPERATION AND SAFETY: Thanks to its bidirectional drive ratchet head, our torque wrench can be measured both clockwise and counterclockwise. When the set torque value is reached, a "click" sound will remind you to stop applying force to prevent damage to the item due to excessive torque. Notice: At low Nm settings under 5 Nm the "click" sound can be too light to hear.
Please contact us on Amazon Seller Support, we can give you 24h online after-sale service if you have any problem. We hope to help you solve and make you satisfied.
!!!Attention!!!: 1,Torque wrench cannot be used to remove the nut, because the sudden torque for removing is much higher. 2,Keep the set value proper, avoid to set a small value but actual needs a bigger value, this can break the wrench 3, When not in use, always keep torque at the lowest setting. 2,when in use,keep the direction select in leftmost or rightmost position, not middle. 3,use just proper size socket and right direction button in case of skipping. 4,keep all the package well in case of returning in the future. 5,do not use excessive force during use to avoid affecting the accuracy of torque and even damaging the wrench.
ใEasy to useใ: Our torque wrench 1/2 feature high contrast and dual unit measurement for easy reading and setting of the required torque.Turn the bottom knob to make it in unlocked state, then turn the handle to set the torque, and finally lock the bottom knob.Adjusting the head paddle allows the 1/2 inch torque wrench to be used in both directions.
ใSafe and reliableใ: When the set torque value is reached, the automotive torque wrench will emits "Click" sound to remind you to stop applying force to prevent over torque damage to your items. Also the knurled handle provides non-slip operation.
ใPracticality of accessoriesใ: 1/2 inch Torque wrench set with 5-Inch extension bar and 1/2" drive to 3/8" drive adapter,which can help to take the screw or nut out in deep space.Use this dual direction torque wrench can easy to deal with car or bike repairing problem.
ใHigh Precision & Easy ReadingใWith a dual-range scale of 20-240 in.lb/2.3-27.1 Nm, this inch pound torque wrench provides quick and precise readings, ideal for precision tasks in electronics, bicycles, and light machinery requiring lower torque levels.
ใ "Click" TypeใThe 'Click' Type design of torque wrench produces a distinct sound or sensation to indicate when the fastener is properly tightened. When using the 1/4 torque wrench, turn it slowly, steadily, and smoothly, stopping when you hear or feel the click.
ใDurable ConstructionใThe aluminum shaft of this bike torque wrench offers superior fatigue resistance for higher and more precise usage compared to traditional materials. It also features a high-quality steel spring and chromium-molybdenum steel handle for rust prevention, ensuring durability and a longer lifespan.
ใEasy Torque SettingใTo set the torque value, pull down and hold the locking knob, then adjust to the desired value. Release the knob to lock the torque setting. When not in use, set the torque key to the minimum value to maintain the bicycle torque wrench.
ใConvenient Storage & Versatile UseใThis torque wrench set comes in a sturdy plastic shell storage box for convenient storage and organization. It is suitable for repairing various parts of a bicycle, including bolts, nuts, threaded components, handlebars, frames, brakes, and derailleurs. Additionally, it is backed by a 24-month warranty, with customer support available for any assistance needed.
[๐๐๐๐๐๐๐๐] SUZUME torque wrenches are made of CR-V steel to ensure the durability of the torque wrench. The surface is also chrome-plated, which not only improves corrosion and wear resistance, but also gives the torque wrench set automotive a mirror-like luster, adding a touch of eye-catching beauty. For the handle, we chose a lightweight aluminum alloy, whose low-density characteristics greatly reduce the overall weight of the tool, making it easier to operate.
[๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐]The SUZUME 3PCS torque wrench set, covering torque wrench 1/2 drive,torque wrench 3/8 drive and 1/4 torque wrench, is each a commitment to superior workmanship. After rigorous fatigue testing, this torque wrench kit can withstand more than 10,000 repeated uses and still maintain an incredible ยฑ3% accuracy, which means you can use them with confidence and without worrying about re-calibration.
[๐๐จ๐ฎ๐ ๐๐ฅ๐ข๐๐ค] SUZUME torquimetro are designed with a bi-directional ratchet head that makes it easy to apply precise torque, whether you operate the wrench clockwise or counterclockwise. When your operation reaches the preset torque value, the wrench will immediately emit a clear "click" sound, accompanied by a vibration, to ensure that you can sense and stop the operation at the first time, avoiding damage to bolts, nuts and even torque wrench' due to excessive application of force.
[๐๐ฎ๐๐ฅ-๐๐๐๐ฅ๐๐ฌ] precision at a glance! SUZUME strives for perfection in every detail of every product. Every click torque wrench is equipped with a clearly visible torque scale that makes setting and reading torque values effortless. We use laser printing technology to ensure the durability of these scales, so you don't have to worry about the values becoming blurred by wear and tear, even under frequent use over a long period of time.
[๐๐๐ซ๐ฏ๐ข๐๐]We understand that superior products and service are the key to earning your trust. That's why SUZUME products are backed by a comprehensive aftermarket service, our commitment to quality and your peace of mind. Our mission is very clear - 'Your Reliable Tool Partner' Our team will respond promptly to any questions you have and resolve your queries and problems quickly.
Last update on 2025-04-17 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API
This product presentation was made with AAWP plugin.