โThis site contains affiliate links for which OEMDTC may be compensatedโ |
June 18, 2020 NHTSA CAMPAIGN NUMBER: 20E040000
Cooler may Backfeed Current and Damage Appliances
A voltage overload may cause electrical damage and may increase the risk of a fire.
NHTSA Campaign Number: 20E040
Manufacturer Dometic Corporation
Components EQUIPMENT
Potential Number of Units Affected 5,533
Summary
Dometic Corporation (Dometic) is recalling certain CFX3 Series chest refrigerators (models CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ and CFX3 100). The protection device on the electrical circuit may fail when the refrigerator is connected to both AC and DC power, allowing the AC/DC power supply to back feed through some or all of the other appliances (such as the air conditioner, water pump, lights, furnace, etc.) that are connected to the 12V DC system. A voltage overload may result, causing DC appliances on the same circuit to fail.
Remedy
Dometic will notify owners, and will provide a warning label, and a new revised operating instructions, free of charge. The recall began September 1, 2020. Owners may contact Dometic customer service at 1-888-943-4905.
Notes
Owners may also contact the National Highway Traffic Safety Administration Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), or go to www.safercar.gov.
RECALL 20E040
Dometic Identification of Remedy
Please be advised that Dometic has identified a remedy for Recall Campaign 20E040.
Dometic Corporation (โDometicโ) filed a Notice of Potential Safety Related Defect on June 18, 2020, regarding certain CFX3 & CFF Series Powered Coolers (โCFX3 & CFFโ) which it has manufactured in China and sold in the United States. At the time of the Defect Notification to the National Highway Traffic Safety Administration (โNHTSAโ), Dometic had not identified a remedy for the Potential Safety Related Defect. From the time of initial notification to the present, Dometic conducted review of the conditions of the defect, the occurrences observed, and the installation environment of the product for the defect to manifest itself.
This potential safety-related defect manifestation is restricted to RV, marine, and commercial vehicles that have multiplexer switches that allow the vehicle owner to switch back and forth between AC and DC circuits with the flip of a switch. This can only happen under the specific circumstances in which the CFX3 & CFF is connected to both AC and DC circuits at the same time and with one of the following scenarios:
- While connected to AC power, something causes the master fuse on the DC circuit of the vehicle to trip, removing DC power from the DC circuit; or
- While connected to AC power, the user chooses to turn off the vehicleโs 12VDC power system; or
- While the vehicleโs 12VDC power system is turned off, the user turns on the vehicleโs generator or inverter.
Dometic believes approximately 5% of the total 6,048 population of CFX3 & CFF units sold by Dometic have been sold into the OEM channels where they may be installed in a vehicle in which the enunciation of the defect may occur.
Whereas Dometic cannot guarantee that RV Aftermarket, C&PV Aftermarket or any of the other sales channels would ever have the conditions allowing for connection of the CFX3 & CFF to both AC and DC circuits at the same time in the presence of master multiplexer switch, we believe this would be extremely unlikely as evidenced by the fact that there have been only 2 observations of the defect manifestation in the field (both in RV OEM installations), and in only one installation was the DC circuitry damaged.
Dometic is interested in reaching and resolving the likelihood of any potential occurrence of the Safety Related Defect enunciation in the most efficient and expedient manner. The proposed resolution involves contacting all owners of CFX3 & CFF units in the field and providing them with a โWarningโ label to be attached to the outside of the CFX3/CFF cooler that will direct a user NOT to connect the CFX3/CFF cooler to AC and DC circuits at the same time. The label would be positioned in plain sight of the user, directly underneath the power sockets for both AC and DC circuits on the CFX3/CFF. In conjunction with this โWarningโ label, Dometic will supply to every CFX3/CFF owner, a revised User Manual with updates that clearly identify (graphically and textually) that the user MUST NOT connect the CFX3/CFF power to the AC and DC circuits at the same time. (The defect manifestation cannot occur without such combined (and unnecessary) AC/DC simultaneous connection.)
Dometic is confident that with the measures summarized above and explained in detail below, the entire population of existing CFX3/CFF users will have the ability to use their CFX3/CFF continuously for the life of the product without incident of a safety-related defect enunciation in their CFX3/CFF.
Therefore, Dometic is identifying the following remedy and the implementation of that remedy for the CFX3 and CFF models identified in the Defect Notification:
It includes;
- End User Letter (for either CFX3 or CFF owner as applicable), Dealer/Retail Letter, or OEM Letter with instructions for remedy application/implementation.
- A Warning Label to be attached by the end user directly to the outside of the CFX3 below the AC and DC power cord connection sockets or above the AC and DC power sockets on the CFF.
- A revised copy of the CFX3 or CFF Userโs Manual with the revisions identified to direct the end user NOT to connect the CFX3/CFF to the AC and DC circuits at the same time.
- A CFX3 & CFF Owner Recall Response Card for the end user to fill out and send back in order to track Recall 20E040. This will also ensure that Dometic can confirm the end use customer understands the safety-related defect occurrence and may safely operate their CFX3 & CFF series during normal use when not connected to AC and DC power supplies at the same time.
- That there is and will be NO COST to the end user to implement the Recall 20E040 remedy.
Please find the intended Recall 20E040 program information below.
Dometic will begin sending notifications to owners, and to dealers, and to distributors, that the subject coolers may have a safety-related defect and that a remedy without charge will be available to owners within the next 30 days from the submission of this document to NHTSA.
RECALL 20E040 REMEDY INSTRUCTIONS:
PRODUCT WARNING LABEL APPLICATION
STEP 1: Locate the AC & DC Input Sockets (pictured below):
CFX3 CFF
STEP 2: Locate the โWarningโ label sticker provided in the supplied remedy packet:
STEP 3: Remove the backing from the โWarningโ label sticker and apply the supplied โWarningโ label directly near the AC & DC Input Sockets as illustrated below:
CFX3 CFF REVIEW PRODUCT USER MANUAL UPDATES
STEP 4: Locate in the remedy packet the revised Dometic Mobile
Cooling CFX3/CFF Operating Manual with REVISED/RรVISรE/REVISADO 06/2020 text on the bottom center of the cover:
CFX3 CFF
STEP 5: Read the manual, paying special attention to the following:
- CFX3
- Title; p. 3, Top Figure; p. 6, Figures 3 ,4, and 5; p. 14, Top bullet under Fire Hazard
- CFF
- Title; p. 4 Fire Hazard; p. 7 Figure 1; p. 15 Figure 9
STEP 6: Discard the original user manual that was supplied with the CFX3/CFF.
COMPLETE CFX3/CFF OWNER RECALL RESPONSE CARD:
STEP 7: Locate the CFX3/CFF OWNER RECALL RESPONSE CARD included in this remedy packet:
STEP 8: When the โWarningโ label has been applied and the CFX3/CFF REVISED User Manual has been read, complete the CFX3/CFF OWNER RECALL RESPONSE CARD and mail the prepaid card back to DOMETIC. (Please discard the original user manual supplied with the CFX3/CFF.)
FOR IMMEDIATE RELEASE2020-06-28
IMPORTANT SAFETY RECALL
DOMETIC ANNOUNCES RECALL OF CFX3 COOLERS
This notice applies to ALL OEM, Dealers, Distributors, and Owners of the Dometic CFX3 Series Powered Coolers.
Elkhart, Ind. โ Dometic Corporation announces it is voluntarily recalling CFX3 cooler that may have a potential electrical issue. The recall affects CFX3 coolers manufactured between November 2019 and June 2020. For details call 1-888-446-5157, email recall@dometic.com or visit www.dometic.com/recall/cfx3
โDometic is committed to making the best products that enable our customers to live a mobile lifestyle; be that in an RV, boat or vehicle,โ said Adam Donahue, Outdoor Business Director for Dometic Americas. โWhile the conditions in which this defect could cause damage are incredibly rare, our customerโs safety is our highest priory. We apologize for any inconvenience this may cause.
The potentially affected coolers have the following model numbers: CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ & CFX3 100. The units have serial numbers between 00700001 thru 02303122 & 94900011 thru 95200240.
Owners of the recalled unit should email recall@dometic.com or visit www.dometic.com/recall
Best regards,
Pat McConnell
Director Product Safety – Compliance & Engineering Services
# # #
Dometic Corporation
5155 Verdant Dr.,
Elkhart, IN.
46516
E-mail: recall@dometic.com
POTENTIAL DEFECT NOTIFICATION
REVISED JULY 8th, 2020
Dometic Corporation, (โDometicโ) manufactures and sells a diverse range of products for use in recreational vehicles, trucks and premium cars, pleasure and workboats, and for a variety of other uses. Dometic has determined during the week of June 20th, 2020 that a potential defect may exist in items of original or replacement equipment listed below. Dometic is also expanding, as of July 8th, the range of series/model subject to this Notification due to a disclosure by its Chinese affiliate on July 7th that two (2) additional powered cooler models (consisting of 355 individual total units) may contain the same potential defect. Therefore, Dometic is submitting this revised notification of a potential defect to the National Highway Transportation Safety Administration in accordance with the applicable provisions of 49 CFR Part 573.
Dometic Corporation is a Delaware Corporation located at 5155 Verdant Dr., Elkhart, 46516. The Dometic products affected by this notice were manufactured by a Dometic Corporation affiliate in Zhuhai, China. The registered agent for Dometic Corporation is The Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Corporation Trust Center, Wilmington, Delaware 19801.
The affected Dometic products which may contain the potential defect are portable chest type compressor refrigerator/freezer units, otherwise known as โpowered coolers or electric coolersโ (โcoolersโ), manufactured between December 2019 and June 2020. The potentially affected coolers have the model designations set forth below:
CFX3 Series Powered Coolers: | CFX3 35 | CFX3 75DZ |
CFX3 45 | CFX3 95DZ | |
CFX3 55IM | CFX3 100 | |
CFF Series Powered Coolers: | CFF 35 | CFF 45 |
The products in the Safety Related Defect Population areโCFX3 coolersโ with serial number ranges 00700001 thru 02303122 and 94900011 thru 95200240; andโCFF 35 coolersโ with a serial number range of 15864200300001 thru 15864201200050; and
โCFF 45 coolersโ with a serial number range of 1292201000001 thru 12983201700050
used in Original Equipment manufacture of recreation vehicles or as replacement equipment for recreation or other vehicles, commercial vehicles, marine, and retail. The total population of these products with the potential defect is 6,048. There have been no incidents of injury or death involving these products.
The following product defect is not present in any other Dometic coolers.
The detailed description of the defect, determined to be safety related, is associated with the control system.
The defect enunciation can occur in a mobile environment, such as a recreational vehicle or commercial vehicle, only when the subject CFX3, CFF 35, or CFF 45 series unit is connected to both onboard 120VAC and 12VDC circuits/sockets. When the 12VDC supply is switched off and there are additional 12VDC devices in line with the cooler, a protection device in the cooler can fail and allow the AC/DC power supply to back feed 28V through the cooler to some or all the other DC appliances (such as AC, water pump, lights, furnace, etc.) that are connected to the 12VDC system. DC appliances on the same DC circuit may therefore fail from a voltage overload. Although no fire has been reported or observed and is extremely unlikely, the voltage overload may cause electrical damage and local charring damage to such appliances and immediately surrounding materials.
Potential use cases, although rare, which can lead to this failure can happen when the CFX3, CFF 35, or the CFF 45 Cooler is connect to BOTH AC AND DC power at the same time and:
- While connected to AC power,โฏsomething causes the master fuse on the DC circuit toโฏtrip, removing DC power from the DC circuit;โฏor
- While connected to AC power, the user chooses to turn off the vehicleโs 12VDC power system; or
- While the vehicleโs 12VDC power system is turned off, the user turns on the vehicleโs generator or inverter.
Dometic became aware of the potential of circuit feedback from a dealer and OEM in late May 2020 and launched an investigation to determine whether the claims from both sources were accurate. Dometic tested products on June 9th โ June 15th to determine if a potential defect, that could be safety related, existed in the control system of the new CFX3 Series products. After testing results were shared in a meeting held June 15th and Dometic confirmed that circuit feedback could occur only in the very limited circumstance where the subject coolers were dually connected to both AC and DC circuits (as noted above), Dometic made the decision to prepare this Defect Notification. In a phone conference held on July 7th between Dometic and its Chinese affiliate, Dometic was advised that models CFF 35 and CFF 45 also use the same control board and these 2 models could not be eliminated from the population that might demonstrate the same safety related defect as the CFX3 models. Dometic elected, during a meeting later on July 7th, to revise the Defect Notification with these new models and updated serial numbers.
Dometic is continuing to gather facts on the potential defect and will forward additional relevant information as it becomes available. Dometic is finalizing a proposed remedy or remedies designed to mitigate the defect and will advise NHTSA of such remedy or remedies at the time they are completed. Dometic will further initiate a remedy campaign on the CFX3, CFF 35 and CFF 45 coolers or participate in remedy campaigns for the CFX3, CFF 35, and CFF 45 coolers launched by Original Equipment Manufacturers who have purchased, sold and distributed these products. Dometic will follow up this Defect Notification by supplying, the OEM customer lists for these coolers, and of course the remedy activity to take place with its customers. Dometic will file OEM letters, Dealer Letters, Retail letters, and end user letters in accordance with 49 CFR, 573.
This notice was prepared by and inquiries should be sent to:
Mr. Patrick N. McConnell
Director, Product Safety, Compliance, and Engineering Svcs. -Contractor
Dometic Corporation
Pat.mcconnell@dometic.com
260-499-0495
NHTSA RECALL: 20E040 PRODUCT: CFX3 SERIES POWERED COOLERS
MODELS:
CFX3 35
CFX3 45
CFX3 55IM
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
CFX3 100
SERIAL NUMBERS: There are two serial numbers ranges for this recall
00700001 thru 02303122
&
94900011 thru 95200240
Serial Numbers can be found inside the cooler on the underside of the lid.
PRODUCT NOT INCLUDED: This Recall is NOT for the CFX Series Coolers
(โRed Xโ depiction is non-recalled CFX; โGreen CHECKโ is recalled CFX3)
CFX VS. CFX3
Dometic Corporation
To Dometic CFX3 Powered Cooler Dealer/OEM:2020-06-24
IMPORTANT RECALL INFORMATION
RECALL CAMPAIGN NO. 20E040
Dometic is committed to designing and manufacturing quality products for the benefit of our business partners and the enjoyment of outdoor enthusiasts around the world. It has recently come to our attention that the Dometic CFX3 powered cooler may contain a potential defect that can cause electrical system damage and charring, when and only when, the CFX3 powered cooler is connected to both 120VAC and 12VDC powered circuits at the same time. No fire or injury has been reported or observed and is extremely unlikely, however when the defect is enunciated, it will cause a 12VDC overload that may cause electrical damage.
To ensure the safety of our customers, we have decided to initiate a recall of the CFX3 series coolers. The recall campaign (20E040) affects the total population of CFX3 series coolers in circulation in the Americas and Dometic is taking steps to resolve potential consequences of the
defect. We are following the guidelines of the National Highway Transportation Safety Administration in accordance with the applicable provisions of 49 CFR Part 573.
AT THIS TIME, WE ASK THAT YOU IMMEDIATELY STOP SELLING ALL CFX3 UNITS AND PLACE ANY REMAINING INVENTORY ON HOLD. Dometic has placed a hold on all of our inventory and will NOT be shipping any pending orders until further notice.
We will be in contact in the following days with additional information. If you have any immediate questions, please contact us at recall@dometic.com or contact your Dometic sales manager.
We thank you in advance for your continued support and for your assistance to quickly enact the necessary remedy when available.
BACKGROUND
The affected Dometic products which may contain the potential defect are portable chest type compressor refrigerator/freezer units, otherwise known as โpowered coolers or electric coolersโ (โcoolersโ), manufactured between December 2019 and June 2020. The potentially affected coolers have the model designations set forth below:
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
The products in question are all โCFX3 coolersโ used in Original Equipment manufacture of recreation vehicles or as replacement equipment for recreation vehicles, commercial vehicles, marine, and retail. There have been no incidents of injury or death involving these products.
DEFECT DESCRIPTION
The following product defect is not present in any other Dometic coolers.
The detailed description of the defect, determined to be safety related, is associated with the control system.
The defect enunciation can occur in a mobile environment, such as a recreational vehicle or commercial vehicle, only when the CFX3 series unit is connected to both onboard 120VAC and 12VDC circuits/sockets. When the 12VDC supply is switched off and there are additional 12VDC devices in line with the cooler, a protection device can fail and allow the AC power supply to back feed 28V through the cooler to some or all the other DC appliances (such as AC, water pump, lights, furnace, etc.) that are connected to the 12VDC system. DC appliances on the same DC circuit may therefore fail from a voltage overload. Although no fire has been reported or observed and is extremely unlikely, the voltage overload may cause electrical damage and local charring damage to such appliances and immediately surrounding materials.
Potential use cases, although rare, which can lead to this failure can happen when the CFX3 Cooler is connected to BOTH AC AND DC power and:
- While connected to AC power, something causes the master fuse on the DC circuit to trip, removing DC power from the DC circuit;
- While connected to AC power, user chooses to turn off the vehicleโs 12VDC power system; or
- While the vehicleโs 12VDC power system is turned off, the user turns on the vehicleโs generator or inverter.
Sincerely,
Patrick N. McConnell – Contractor
Director Product Safety – Compliance & Engineering Services
Dometic North America
Dometic North America,
5155 Verdant Drive,
Elkhart
Indiana, USA 46515
RECALL CAMPAIGN 20E040
CHRONOLOGY OF EVENTS LEADING TO DEFECT DETERMINATION
Dometic Corporation has built and sold a series of portable chest-type refrigerator/freezers or โpowered coolersโ for several years identified as โCFXW Seriesโ coolers. This product has become a favorite of RV owners, campers, picnickers, beachgoers, commercial truckers, boaters, and even car owners. In 2019, it became clear that our customers wanted a powered cooler with a more modern look and enhanced features.
Dometic initiated an engineering project to re-design the electronics, add smarter features, new handles, and an improved external structure. The electronics had a new multi-color display, Bluetooth wireless control, and an integrated USB charge port. The new line of product that would replace the โCFXWโ Series product would be called the โCFX3โ Series Powered Cooler.
Dometic began manufacturing the โCFX3โ in Zhuhai China, November 2019, with a sales launch target date in January 2020. The first sale of the โCFX3โ product in the U.S. occurred on January 20th, 2020. Dometic continued to sell these without interruption and with increasing sales through the first quarter and well into the second quarter of 2020 without complaint or any field incidents.
On May 19, Dometic received the first notification of an issue from a dealer that had installed a model CFX375DZ into an RV and who reported experiencing a feedback of 26V through the DC plug back into the RV. It appeared to cause electrical damage to the separate multiplex controller. Dometic began communicating with the dealer to investigate the field problem on 5-20-2020 and continued that communication through 6-9-2020.
On May 29th, one of Dometicโs RV OEM customers contacted Dometic and stated they were experiencing feedback of 27.5V to the DC plug when the โCFX3โ unit was plugged into both 120VAC and 12VDC, at the same time. The OEM also identified that if a momentary short were to occur on the DC side, this would result in a fault condition on the DC appliances and cause electrical damage.
Dometic Engineering conducted preliminary testing to investigate these fault conditions from the two field reports on 6/10 and 6/11 after discussions with both dealer and OEM that had experienced the fault occurrences. At that time, it was demonstrated that the fault could be replicated.
Dometic assembled a potential defect investigation group which included Sales, Engineering, Operations, Product Management, and Product Safety and met on June 11, to discuss the field occurrences, and the preliminary tests and results. The decision was made to conduct further investigative testing to determine if the fault condition was external and what conditions caused the fault to occur.
On June 15, 2020 a second potential defect investigation meeting was held to review the additional testing results. During this meeting Dometic identified that the new control on the โCFX3โ Series product could feedback 27.5V through the โCFX3โ if and only if the โCFX3โ was located in a vehicle that had both 120VAC and 12VDC sources and was plugged into both 120VAC and 12VDC at the same time. However, it was also identified that the malfunction of this feedback would not occur unless one of three potential use cases was realized. Those, potential use cases, although rare, which can lead to this failure can happen when the โCFX3โ powered cooler is in a vehicle, and is connected to BOTH 120VAC AND 12VDC power at the same time and:
- While connected to AC power, something causes the master fuse on the DC circuit to trip, removing DC power from the DC circuit; or
- While connected to AC power, user chooses to turn off the vehicleโs 12VDC power system; or
- While the vehicleโs 12VDC power system is turned off, user turns on the vehicleโs generator or inverter.
The testing between June 12 and June 15 also established that the preceding โCFXWโ series coolers did NOT experience this feedback when tested in an identical manner as the โCFX3โ powered cooler.
On June 18, 2020 Dometic Corporation filed the Defect Notification with NHTSA in accordance with 49CFR
573, within 5 days after it was determined that the โCFX3โ powered coolers could potentially have a defect related to motor vehicle safety.
On July 7th, the Dometic Chinese affiliate manufacturer of powered coolers notified one or more of the team members of the Americas CFX3 defect investigation group that a potential exists for a second series of products which also will contain the component that causes the electrical defect. Representatives from the Americaโs organization joined a global meeting on the 7th to discuss the defect population and subsequently placed the CFF 35 and CFF45 on a Stop-Ship & Hold notice. The total population of the affected CFF35 and CFF45 units is 355 individual units.
Following the notification of inclusion of the CFF on July 7th, representatives from the Americasโ organization proceeded to test the potential of this failure mode through all other similar product lines and confirmed that no other such risk exists.
Dometic is in the process of updating all the notifications and other documents to include this new population of powered coolers. This will include a new set of serial number ranges for each of the CFF models noted.
1 Affected Product
Equipment
BRAND | PART NO. | PRODUCTION DATES |
DOMETIC | CFX3 |
28 Associated Documents
Miscellaneous Document – NHTSA Defect Notification.CFX3&CFF.rev1
RMISC-20E040-1947.pdf 108.821KB
ISSUED Renotification Notice
Recall 573 Report – Amendment 1
RCLRPT-20E040-8674.PDF 214.844KB
Miscellaneous Document – CFX3 NHTSA Defect Notification_Final.rev2
RMISC-20E040-8334.pdf 114.487KB
Recall Acknowledgement
RCAK-20E040-2811.pdf 293.164KB
Defect Notice 573 Report
RCLRPT-20E040-6676.PDF 214.823KB
Miscellaneous Document – NHTSA Serial Number & Model Identification.rev0
RMISC-20E040-2776.pdf 236.687KB
Miscellaneous Document – 20E040.OEM.DEALER.Notice
RMISC-20E040-5089.pdf 105.418KB
Remedy Instructions and TSB
RCRIT-20E040-6312.pdf 736.746KB
Miscellaneous Document – NHTSA Chronology_CFX3&CFF.rev1
RMISC-20E040-1560.pdf 76.092KB
Miscellaneous Document – Serial Number breakdown and CFX3 VS CFX.final
RMISC-20E040-1629.pdf 138.513KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)
Miscellaneous Document – Chronology
RMISC-20E040-9140.pdf 133.478KB
Recall 573 Report – Amendment 2
RCLRPT-20E040-6732.PDF 216.551KB
Recall 573 Report – Amendment 4
RCLRPT-20E040-2841.PDF 217.899KB
Recall Quarterly Report #2, 2020-4
RCLQRT-20E040-5232.PDF 211.246KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)-DEALER LETTER WITH ENCLOSURES 8-5-2020
RCMN-20E040-5962.pdf 7873.41KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)-OEM Letter with Enclosures 8-5-2020
RCMN-20E040-7691.pdf 8536.772KB
Recall Quarterly Report #1, 2020-3
RCLQRT-20E040-2781.PDF 211.132KB
Recall Quarterly Report #3, 2021-1
RCLQRT-20E040-6774.PDF 211.327KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)-enclosure 2_OEM warning_label_3317588.00X
RCMN-20E040-0481.pdf 299.783KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)-enclosure 3b_Dometic OEM CFF35-45_O_4445102755_AMER4
RCMN-20E040-3123.pdf 6439.299KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)-enclosure 3a_OEM 4445102905_DometicCFX3_SOM_AMER(en-fr-es)_6_2020
RCMN-20E040-3525.pdf 1304.735KB
Recall 573 Report – Amendment 3
RCLRPT-20E040-8823.PDF 217.655KB
ISSUED Owner Notification Letter(Part 577)-CFF KIT SENT TO CONSUMER
RCONL-20E040-2941.pdf 614.813KB
ISSUED Owner Notification Letter(Part 577)
RCONL-20E040-2225.pdf 625.963KB
Recall Quarterly Report #5, 2021-3
RCLQRT-20E040-3414.PDF 211.564KB
Recall Quarterly Report #6, 2021-4
RCLQRT-20E040-5749.PDF 211.655KB
Latest Recalls Documents
- What You Get: The CR22 12V refrigerator comes with a 2-year Tech Support. If you have any questions about the product, please REACH OUT TO BougeRV, as we provide friendly Tech Support. Package included: 10.82 ft DC power cord, 6.56 ft AC power cord, and user manual
- Fast Cooling Down to 32โ: With Compressor refrigeration technology, this 12v car refrigerator could achieve 15 min fast cooling from 77โ to 32โ and 50 min from 77โ to -5โ, keeping your food fresh. No ice needed, no food spoiled, money and space-saving. Dimension: 22.68*12.60*12.97 in, Weight: 22.27 lb, lightweight
- 45W Low Power Consumption: With ECO energy saving mode, this 23 Qt portable refrigerator's operating power is less than 36W. Even running on MAX mode(45W), it consumes far less than 1kWh/day for its intelligent cycle work. You can run this portable freezer fridge with 12/24V DC power on various vehicles, such as SUVs, Trucks, RVs, Camper
, Van, Boat, etc
- 45dB Low Noise: The truck freezer is designed to run with low noise to make sure you have a good sleep after long driving. This camping fridge also has a shock-proof design to face the uneven road, operating with no problem in case of a 30 ยฐ inclination when you are off-road
- 3 Level Voltage Battery Protection: The RV fridge/freezer is equipped with a 3-level battery monitor to prevent the fridge from draining your vehicle's battery. You can choose at what battery voltage the fridge shuts off to prevent complete battery drain
- Package Inclusions & 2 Year Tech Support; EUHOMY electric cooler is equipped with 110/240V AC and 12/24V DC adapters and can be used at home or in the car for a variety of use scenarios. The portable freezer offers a 2 year tech-support. If you have any questions about our car fridge, please reach out to EUHOMY, and we will help you as soon as possible
- Dual Storage & APP Control; The 12v refrigerator is designed with two zones to effectively reduce odor. The 12v cooler features a removable internal basket for easy storage and access. With Bluetooth mode and app control, you can conveniently manage the car cooler from a distance to facilitate your journey
- Fast Cooling & Energy Efficiency; The 12 volt refrigerator features an advanced variable frequency compressor that cools from 68ยฐF to 32ยฐF in just 15 minutes. The portable fridge is UL certified for energy efficiency, featuring an ECO mode for energy savings and a MAX mode for rapid cooling, with an average energy consumption of just 45W
- Battery Protection & Multiple Power Supplies; This car refrigerator offers 3-level battery protection, allowing you to adjust the input power between L/M/H modes to prevent overload or vehicle battery drain. The 12 volt cooler can be powered by both DC and AC, making it suitable for various scenarios
- User-Friendly Design & LCD Panel; This portable cooler is equipped with a removable handle for easy portability. The 12v fridge includes a simple LCD control panel for easy temperature adjustments. An internal LED light design makes the 12 volt fridge convenient to access your food at night
- โ FREEZES WITHOUT ICE: -4ยฐF(-20ยฐC) deep chilling down performance ,can be a fridge and freezer.Run great with your small solar system as well.
- โ STORAGE SPACE: Exterior Size- 22.4"x12.6"x10.2".16 Quart(15 Liter) capacity ,fits 20 cans of Cola.
- โ CAR BATTERY PROTECTION:With temperature memory function and 3 different levels for battery protection: Low, Med and High to protect your vehicle battery without run down.
- โ STRONG PLASTIC MATERIAL:Light weight but durable and easy transport to anywhere.
- โ KEEP COOLING AND FRESH:Reliable sealing property construction,thick and high Density Foam Insulation.Continues keep cooling performance during your journey.Fresh all way and super energy saving!
- Package Inclusions & 2-Year Technical Support; EUHOMY car refrigerator is equipped with 110/240V AC, 12/24V DC adapters, 2 detachable dividers and can be used at home or in the car for a variety of use scenarios. The portable refrigerator offers a 2-year technical support. If you have any questions about our car fridge, please reach out to EUHOMY, and we will help you as soon as possible
- Fast Cooling & Low Energy Consumption; The 12v refrigerator features an advanced variable frequency compressor that cools from 68ยฐF to 32ยฐF in just 15 minutes. The electric cooler offers both an energy-saving ECO mode and a fast-cooling MAX mode, consuming only 45W of power, certified by UL for energy efficiency
- Removable Partition & Insulated Shell; This 12 volt refrigerator includes removable partitions, the cooler is convenient to store and access all your food, making your trip more enjoyable and convenient. The thick 45mm foam layer and wear-resistant composite insulation material of the portable freezer provide superior thermal insulation for worry-free travel
- Portable & User-Friendly Design; The compact 12v cooler offers a large 32 Quart (30L) capacity and can function as both a fridge and a freezer. The hidden handle design makes the portable fridge easy to carry, and the built-in LED light ensures easy access to items at night. The 12v fridge operates silently at just 45 decibels, which provides a quiet and comfortable environment
- Battery Protection & Multiple Power Supplies; The camping fridge offers 3-level battery protection, allowing you to adjust the input power between L/M/H modes to prevent overload or vehicle battery drain. The car cooler can be powered by both DC and AC, making it suitable for various scenarios
- NO NOISE๏ผAC/DC single reversible door refrigerator/cooler without freezer.Silent absorption with no moving parts for quiet operation
- AC / DC Adapter๏ผThis portable mini
fridge comes with a standard wall outlets(110-120V/AC) and a cigarette lighters in vehicles which can be used in the car by plugging the appliance into car cigarette adapter (12V/DC)
- Fridge with Lock: Refrigerator lock is perfect for protecting the contents of your refrigerator, especially if youโre holding sensitive items such as prescription medication and other restricted items. Now fridge lock(freezer lock) is a good guard
- Reversible Door: With reversible door hinge, this mini
fridge can be opened from right or left side, that enables you to place it at any place
- Customer Service: We stand behind our products and pride ourselves with exceptional customer service care. You can just feel free to contact us via Amazon anytime in need
- Package Inclusions & 2 Year Tech Support; EUHOMY electric cooler is equipped with 110/240V AC and 12/24V DC adapters and can be used at home or in the car for a variety of use scenarios. The car refrigerator offers a 2 year tech-support. If you have any questions about our car fridge, please reach out to EUHOMY, and we will help you as soon as possible
- Powerful Compressor & APP Control; The compact and portable 12v cooler boasts a large 19Quart capacity. It can function as either a fridge or freeze. With an advanced compressor, the car cooler cools from 50ยฐF to 32ยฐF in just 15 minutes and consumes only 45W. With Bluetooth mode and app control, you can conveniently manage the portable refrigerator from a distance to facilitate your journey
- Magnetic Sealing Design & Excellent Thermal Insulation; The 12v refrigerator's lid features a unique magnetic design that ensures a tight seal with the rubber gasket, enhancing insulation time and improving cooling efficiency. The magnetic opening cover of the portable fridge is designed for frequent use, ensuring convenience, durability, and reliability for your travels
- Battery Protection & Multiple Power Supplies; This portable freezer offers 3-level battery protection, allowing you to adjust the input power between L/M/H modes to prevent overload or vehicle battery drain. The 12 volt refrigerator can be powered by both DC and AC, making it suitable for various scenarios
- Silent & Anti-Shock Design; The 12 volt cooler operates with a low-noise cooling system, running at just 42 decibels, ensuring a peaceful and comfortable environment. Designed with anti-shock technology, this 12v fridge works smoothly even on bumpy roads with up to a 30 degrees incline
- Versatile Sizes: Choose from 1.7 cubic feet, 3.3 cubic feet, 4.4 cubic feet or 10 cubic feet options to suit your RV kitchen space and storage needs.
- Frost-Free Design: Say goodbye to manual defrosting with our advanced frost-free technology, ensuring hassle-free maintenance and optimal cooling performance.
- Reversible Doors: Enjoy flexibility in installation with reversible doors that can be adjusted to swing open from either side, catering to your RV's layout.
- Sleek Stainless Steel Finish: Elevate your RV kitchen aesthetic with a modern and durable stainless steel finish, adding style and longevity to your on-the-go living space.
- Adjustable Shelves: Customize your storage configuration effortlessly with adjustable shelves, accommodating items of various sizes and shapes with ease.
- ๐๐๐ซ๐๐ฐ๐๐ซ ๐๐ข๐ณ๐: ๐๐.๐๐*๐๐.๐๐*๐.๐๐ ๐ข๐ง๐๐ก๐๐ฌ. Please make sure itโs the size you need. This size suits various car trunks, RV spaces, and anywhere in your home. If you have ๐ฎ๐ป๐ ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ฏ๐น๐ฒ๐บ๐, please feel free to ๐ฟ๐ฒ๐ฎ๐ฐ๐ต ๐๐ ๐ณ๐ผ๐ฟ ๐๐ผ๐น๐๐๐ถ๐ผ๐ป๐
- ๐ป31.22L(33QT) Drawer Refrigerator - Supports storing 32 cans of Coke, 20 cans of beer, or 20 bottles of beverage, perfect for RV life and camping. Enjoy ice drinks anytime and anywhere
- ๐Convenient Drawer Design - 12v car refrigerator can be built into RV or car trunk. The drawer has smooth sliding tracks, allowing you to easily access all stored items without opening the lid, especially handy in tight spaces
- โ๏ธWithout Extra Ice Outdoors - 12v Fridge equipped an advanced compressor system, with MAX and ECO modes, from -4โ to 68โ, no extra ice to ensure your beverages and perishables are kept at optimal temperatures
- ๐Ultra-Quiet Travel - Engineered for a peaceful journey, car refrigerator operates not over 40dB. Ensures a restful experience, whether parked or on the move. Just enjoy your outdoor life
- 12V 110V Compact Refrigerator: This 12V refrigerator operates on 12V DC and 110V AC, making it perfect for RV travel and home use
- Temperature Range of 12V RV Refrigerator: With a temperature range of 32-50ยฐF, the absorption refrigerator easily stores fruits, vegetables, beverages and snacks
- 1.7 Cu.Ft Mini
Fridge with Lock: By locking the 12v refrigerator, you can keep your food items organized and prevent them from being moved around or rearranged
- Convenient Semi Truck Refrigerator: 12V fridge with reversible door can provide greater flexibility In limited space. Also, mini
fridge has removable shelves for storing food and drinks
- Absorption System 12V RV Refrigerator: This Compact Refrigerator operates quietly with noise levels under 10dB, thanks to the absence of a running compressor, making it ideal for trucks, RV, yachts, lesiure motorhome, bedroom, hotel, dorm use
- Generous Storage Box: The CRPRO refrigerator comes with a storage box, you can put the 220Wh power station and accessories into it, which can extend the use time of the refrigerator and prevent the wires from being lost. If you need it, please search "BougeRV 220Wh Portable Power Station" on Amazon
- 4 Safety Tie-down Points: Through four holes located on both sides of the CRPRO refrigerator, it can be fastened securely with ropes in your car truck, seat, and other slippery surfaces. Do not worry about the refrigerator moving when driving the car
- Max and Eco Mode: With the CRPRO compressor refrigeration technology, the 12-volt refrigerator consumes 45W in Max mode and only 36W in Eco mode, contributing to saving money. This upgraded refrigerator also adds an interior LED light for you to use at night
- Low Noise: The truck freezer is designed with 45dB of low noise to make sure you have a good sleep after long driving. This camping fridge also has a shock-proof design to face the uneven road, operating with no problem in case of a 30ยฐ inclination when you are off-road
- Technical Support for Your Rights: The CRPRO 12V refrigerator comes with a 2-year tech support. Any product questions, please do not hesitate to REACH OUT TO us. Package included: 1*10.82 ft 12V/24V DC Power Cord,1*1.64 ft dc charging cord for the portable battery, 1*6.56 ft 100-240V AC Adapter, and user manual
SEOCONTENT-START
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100 Compressor Cooler Short operating manual 13 Glaciรจre ร compression Guide rapide 16 Nevera por compresor Guรญa rรกpida20 EN FR ES MOBILE COOLING CFX3 REVISED/RรVISรE/REVISADO 06/2020 3 DANGER 120 V RCD CAUTION WARNING 1. 2. REVISED/RรVISรE/REVISADO 06/2020 4 NOTICE CAUTION x x x x x = 50 mm 2 inch REVISED/RรVISรE/REVISADO 06/2020 5 5 V/2 A 12/24 V DC 120 V AC 16 ยฐC โฆ 43 ยฐC 61 ยฐF โฆ 110 ยฐF 1 1. 2. 2 6 1. 2. 3. 120 V 3 3. 12 VDC 1. 2. 4 5 REVISED/RรVISรE/REVISADO 06/2020 7 DC V 11.8 – ยฐ CLICK 2. 3. 1. 6 2. 1. 1. 2. 2. 1. 12/24 V 120 V 7 8 Bluetooth Battery protection WiFi Set temp Display Temp units CFX3 35/CFX3 45/ CFX3 100 Bluetooth Battery protection WiFi Set temp Display Temp units Zone control CFX3 75DZ/ CFX3 95DZ Bluetooth Battery protection WiFi Set temp Ice maker Display Temp units CFX3 55IM DC V 11.8 -8 ยฐC DC V 11.8 -8 ยฐC DC V 11.8 8 -12 ยฐC ยฐC 8 3 sec 3 sec DC V 11.8 -8 ยฐC DC V 11.8 -8 ยฐC 9 DC V 11.8 -8 ยฐTemp units Celsius Fahrenheit Temp units Celsius Fahrenheit Display Temp units ยฐC 0 9 Bluetooth Battery protection WiFi DC V Set temp 11.8 -8 ยฐ-8 ยฐC Set temp -6 ยฐC Set temp Set temp -6 ยฐC -8 ยฐC CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55IM CFX3 75DZ/CFX3 95DZ DC V 11.8 8 -12 ยฐC ยฐC Bluetooth Battery protection WiFi Set temp Set temp 8 -12 ยฐC ยฐC Set temp 8 -12 ยฐC ยฐC Set temp 8 -12 ยฐC ยฐC Set temp 8 -12 ยฐC ยฐC Set temp 8 -10 ยฐC ยฐC Set temp 8 -10 ยฐC ยฐC Set temp 8 -12 ยฐC ยฐC Set temp 6 -12 ยฐC ยฐC Set temp 6 -12 ยฐC ยฐC 8 ยฐC -12 ยฐC a 10 Bluetooth Battery protection WiFi DC V Set temp 11.8 -8 ยฐC Battery protection High Medium Low Battery protection High Medium Low . Low Medium/High Low Medium High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V 12 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V 23.0 V 25.3 V 26.2 V 24 V b DC V 11.8 -8 ยฐC Display Display Display Temp units Display c 11 . Both On Large On Small On Zone control Both On Large On Small On Zone control Zone control Display Temp units DC V 11.8 8 -12 ยฐC ยฐC CFX3 75DZ/CFX3 95DZ d DC V 11.8 -8 ยฐC On Off Ice maker On Ice maker Off Display Temp units Ice maker CFX3 55 IM e Bluetooth Battery protection WiFi DC V Set temp 11.8 -8 ยฐC Bluetooth ON OFF PAIR Bluetooth ON OFF PAIR Bluetooth ON OFF PAIR DC V 11.8 -8 ยฐC f 12 WiFi Are you sure want to reset? No Yes WiFi Are you sure want to reset? No Yes Bluetooth Battery protection WiFi DC V Set temp 11.8 -8 ยฐC WiFi ON OFF RESET WiFi ON OFF RESET WiFi ON OFF RESET WiFi ON OFF RESET g DC V 11.8 -8 ยฐC FACTORY RESET + + 3 sec h 1. 2 A/5 V 2. i 13 EN Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. !WARNING! Observe also the safety instructions on page 3 to page 4. Explanation of symbols ! WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. !CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. ANOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. Find the full operating manual online either: โข In the documents section under your model at dometic.com, or; โข At dometic.com/manuals ! 14 Safety instructions ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard โข Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. โข If this cooling device’s power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. โข This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Health hazard โข This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. โข Children shall not play with the device. โข Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. โข Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating devices. Explosion hazard โข Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. Fire hazard โข Do not connect more than one power source to the product at any given time. Electrical system damage can occur and may result in a fire. โข When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. โข Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. โข Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. โข Do not damage the refrigerant circuit. โข Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose. !CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Health hazard โข Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. โข Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. โข Opening the lid for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device. โข Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. โข Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food. โข If the device is left empty for long periods: โ Switch off the device. โ Defrost the device. โ Clean and dry the device. โ Leave the lid open to prevent mould developing within the device. ANOTICE! Damage hazard โข Only carry the cooling device upright. โข Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. โข Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. โข Hazard from excessively low temperature Ensure that only those objects are placed in the cooling device that are intended to be cooled at the selected temperature. REVISED 06/2020 ! 15 โข The cooling device shall not be exposed to rain. Intended use The device is suitable for: โข Operation in vehicles โข Cooling and deep-freezing food โข Camping use The device is not suitable for: โข Storage of corrosive, caustic or solventcontaining substances โข Quick-freezing of food Operation Scope of delivery: fig.1 Proceed as shown: โข Connecting to a battery: fig.2 โข Connecting to an AC power supply: fig.3 or a DC power supply: fig.4 but not both: fig.5 โข Switching on the cooler: fig.6 โข Switching off and storing the cooler: fig.7 โข Display overview: fig.8 โข Locking/unlocking the display: fig.9 โข Selecting the temperature units: fig.0 โข Setting the temperature: fig.a โข Using the battery monitor: fig.b โข Setting the displayโs brightness: fig.c โข Switching on or off the compartments: fig.d โข Switching on or off the icemaker: fig.e โข Setting the Bluetooth signal: fig.f โข Setting the WiFi signal: fig.g โข Resetting to factory settings: fig.h โข Using USB port for power supply: fig.i Warranty Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other regions. United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA 46514 1-800-544-4881 OPT. 1 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturerโs branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: โข A copy of the receipt with purchasing date โข A reason for the claim or description of the fault Disposal ๏คPlace the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. !WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old cooling device: โข Dismantle the lid. โข Leave the baskets in place so that children may not easily climb inside. REVISED 06/2020 16 Test/certificates This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: โข Reorient or relocate the receiving antenna. โข Increase the separation between the equipment and receiver. โข Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. โข Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FR Veuillez lire attentivement le prรฉsent manuel avant de dรฉmarrer lโappareil. Conservez-le dans un endroit sรปr pour pouvoir vous y reporter ultรฉrieurement. Si lโappareil est cรฉdรฉ ร une autre personne, ce manuel doit รชtre remis ร lโutilisateur avec lโappareil. Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ en cas de dommages provoquรฉs par une utilisation non conforme de lโappareil ou par des erreurs de manipulation. !AVERTISSEMENT ! Respectez รฉgalement les consignes de sรฉcuritรฉ donnรฉes dans page 3 ร page 4. Vous trouverez le manuel dโutilisation dรฉtaillรฉ en ligne : โข dans la section des documents pour votre modรจle sur dometic.com, ou โข sur dometic.com/manuals 17 Explication des symboles !AVERTISSEMENT ! Consigne de sรฉcuritรฉ signalant une situation dangereuse qui peut entraรฎner la mort ou de graves blessures si elle nโest pas รฉvitรฉe. !ATTENTION ! Consigne de sรฉcuritรฉ signalant une situation dangereuse qui peut entraรฎner des blessures de gravitรฉ moyenne ou lรฉgรจre si elle nโest pas รฉvitรฉe. AAVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraรฎner des dommages matรฉriels si elle nโest pas รฉvitรฉe. Consignes de sรฉcuritรฉ !AVERTISSEMENT ! Le nonrespect de ces mises en garde peut entraรฎner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par รฉlectrocution โข Si lโappareil prรฉsente des dรฉgรขts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. โข Si le cรขble de raccordement de lโappareil est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son service aprรจs-vente ou une personne de qualification similaire, afin dโรฉviter tout danger. โข Seul un personnel qualifiรฉ est habilitรฉ ร effectuer des rรฉparations sur lโappareil. Toute rรฉparation mal effectuรฉe risque dโentraรฎner de graves dangers. Risque pour la santรฉ โข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites ou un manque dโexpรฉrience et de connaissances, sโils sont sous surveillance ou ont reรงu des instructions sur lโutilisation de lโappareil en toute sรฉcuritรฉ et comprennent les risques impliquรฉs. โข Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. โข Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas รชtre effectuรฉs par des enfants sans surveillance. โข Les enfants รขgรฉs de 3 ร 8 ans peuvent charger et dรฉcharger les appareils de rรฉfrigรฉration. Risque d’explosion โข Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aรฉrosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil. Risque dโincendie โข Ne connectez pas plus d’une source d’alimentation au produit ร la fois. Le systรจme รฉlectrique peut รชtre endommagรฉ et provoquer un incendie. โข Veillez ร ne pas coincer ni endommager le cordon dโalimentation lors de la mise en place de lโappareil. RรVISรE 06/2020 18 โข Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs dโalimentation portables ร l’arriรจre de lโappareil. โข Dรฉgagez les ouvertures dโaรฉration sur le bรขti de l’appareil ou dans les รฉlรฉments encastrรฉs. โข Nโexploitez aucun objet mรฉcanique ou tout autre moyen pour accรฉlรฉrer le processus de dรฉgivrage, sauf si le fabricant le recommande. โข Nโendommagez par le circuit frigorifique. !ATTENTION ! Le nonrespect de ces mises en garde peut entraรฎner des blessures lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe. Risque pour la santรฉ โข Veuillez vรฉrifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond ร la tempรฉrature de conservation recommandรฉe pour les aliments ou les mรฉdicaments que vous souhaitez conserver au frais. โข Les aliments ne peuvent รชtre conservรฉs que dans leurs emballages originaux ou dans des rรฉcipients appropriรฉs. โข Une ouverture prolongรฉe de lโappareil de rรฉfrigรฉration peut entraรฎner une augmentation significative de la tempรฉrature dans les compartiments de lโappareil. โข Nettoyez rรฉguliรจrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systรจmes de drainage accessibles. โข Stockez la viande et le poisson crus dans des rรฉcipients appropriรฉs afin quโils nโentrent pas en contact avec dโautres aliments qui se trouvent dans lโappareil ou ne risquent pas de couler dessus. โข Si lโappareil reste vide pendant une longue pรฉriode : โ รteignez lโappareil. โ Dรฉgivrez lโappareil. โ Nettoyez et sรฉchez lโappareil. โ Laissez la porte ouverte pour รฉviter la formation de moisissures ร lโintรฉrieur de lโappareil. AAVIS ! Risque d’endommagement โข Portez l’appareil de rรฉfrigรฉration en position verticale. โข Comparez la tension indiquรฉe sur la plaque signalรฉtique avec lโalimentation รฉlectrique dont vous disposez. โข N’utilisez aucun appareil รฉlectrique dans la glaciรจre, sauf si ces appareils sont recommandรฉs par le fabricant pour cet usage. โข Risque de tempรฉratures trop basses Veillez ร ne dรฉposer dans la glaciรจre que des objets ou des aliments qui peuvent รชtre rรฉfrigรฉrรฉs ร la tempรฉrature sรฉlectionnรฉe. โข L’appareil ne doit pas รชtre exposรฉ ร la pluie. Usage conforme Lโappareil est conรงu pour : โข Le fonctionnement dans des vรฉhicules โข La rรฉfrigรฉration et la congรฉlation dโaliments โข Lโutilisation en camping Lโappareil nโest pas conรงu pour : โข Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants โข La surgรฉlation dโaliments Utilisation Contenu de la livraison : fig.1 Procรฉdez comme indiquรฉ : โข Raccordement ร une batterie : fig.2 โข Raccordement ร une alimentation en courant CA : fig.3 ou ร une source dโalimentation en courant continu : fig.4 , mais pas aux deux : fig.5 โข Mise en marche de la glaciรจre : fig.6 โข Mise ร lโarrรชt et entreposer de la glaciรจre : fig.7 โข Vue dโensemble de lโรฉcran : fig.8 โข Verrouillage/dรฉverrouillage de lโรฉcran : fig.9 RรVISรE 06/2020 19 โข Sรฉlection des unitรฉs de tempรฉrature : fig.0 โข Rรฉglage de la tempรฉrature : fig.a โข Utilisation du protecteur de batterie : fig.b โข Rรฉglage de la luminositรฉ de lโรฉcran : fig.c โข Activation et dรฉsactivation des compartiments : fig.d โข Activation et dรฉsactivation de la machine ร glaรงons : fig.e โข Rรฉglage du signal Bluetooth : fig.f โข Rรฉglage du signal WiFi : fig.g โข Rรฉinitialisation aux rรฉglages dโusine : fig.h โข Utilisation dโun port USB pour lโalimentation รฉlectrique : fig.i Garantie Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives ร la garantie et lโassistance dans le cadre de la garantie aux รtats-Unis, au Canada et dans toutes les autres rรฉgions. รtats-Unis et Canada GARANTIE LIMITรE DISPONIBLE ร DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITรE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, รTATS-UNIS 46514 1-800-544-4881 OPT. 1 Toutes les autres rรฉgions Le dรฉlai lรฉgal de garantie s’applique. Si le produit s’avรฉrait dรฉfectueux, veuillez vous adresser ร la filiale du fabricant situรฉe dans votre pays (dometic.com/dealer) ou ร votre revendeur spรฉcialisรฉ. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des rรฉparations et de la garantie : โข une copie de la facture avec la date d’achat โข le motif de la rรฉclamation ou une description du dysfonctionnement Mise au rebut ๏คJetez les emballages dans les conteneurs de dรฉchets recyclables prรฉvus ร cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit dรฉfinitivement hors service, informez-vous auprรจs du centre de recyclage le plus proche ou auprรจs de votre revendeur spรฉcialisรฉ sur les prescriptions relatives au retraitement des dรฉchets. !AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfants Avant de mettre au rebut votre ancien appareil de rรฉfrigรฉration : โข Dรฉmontez le couvercle. โข Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer facilement dans lโappareil. Contrรดle/certificats Cet appareil est conforme ร la partie 15 des rรจgles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interfรฉrences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interfรฉrence reรงue, y compris les interfรฉrences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Des changements ou modifications non expressรฉment approuvรฉs par l’organisme responsable de la conformitรฉ pourraient annuler l’autorisation donnรฉe ร l’utilisateur d’utiliser l’รฉquipement. 20 Cet รฉquipement a รฉtรฉ testรฉ et jugรฉ conforme aux limites d’un appareil numรฉrique de classe B, conformรฉment ร la partie 15 des rรจgles de la FCC. Ces limites sont conรงues pour fournir une protection raisonnable contre les interfรฉrences nuisibles dans une installation rรฉsidentielle. Cet รฉquipement gรฉnรจre, utilise et peut รฉmettre une รฉnergie radioรฉlectrique et, s’il n’est pas installรฉ et utilisรฉ conformรฉment aux instructions, peut causer des interfรฉrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interfรฉrence ne se produira pas dans une installation particuliรจre. Si cet appareil provoque des interfรฉrences nuisibles ร la rรฉception de la radio ou de la tรฉlรฉvision, ce qui peut รชtre dรฉterminรฉ en รฉteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger l’interfรฉrence par une ou plusieurs des mesures suivantes : โข Rรฉorienter ou dรฉplacer l’antenne de rรฉception. โข Augmenter la distance entre l’รฉquipement et le rรฉcepteur. โข Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit diffรฉrent de celui auquel le rรฉcepteur est connectรฉ. โข Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expรฉrimentรฉ. ES Lea con atenciรณn este manual antes de poner en marcha el aparato. Guรกrdelo en un lugar seguro para su futura consulta. Si entrega el aparato a otra persona, entrรฉguele tambiรฉn este manual. El fabricante no se hace responsable de los daรฑos causados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto del aparato. !ยกADVERTENCIA! Tenga en cuenta tambiรฉn las indicaciones de seguridad en page 3 hasta page 4. Podrรก encontrar las instrucciones de uso en: โข la secciรณn de documentos de su modelo en dometic.com โข o en dometic.com/manuals 21 Aclaraciรณn de los sรญmbolos !ยกADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situaciรณn de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. !ยกATENCIรN! Aviso de seguridad sobre una situaciรณn de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideraciรณn. AยกAVISO! Aviso sobre una situaciรณn que, si no se evita, puede causar daรฑos materiales. Indicaciones de seguridad ! ยกADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podrรญa acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga elรฉctrica โข No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. โข Si se daรฑa el cable de conexiรณn del aparato, รฉste deberรก ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atenciรณn al cliente o una persona cualificada para evitar asรญ posibles peligros. โข Sรณlo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Riesgo para la salud โข Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 aรฑos y personas con capacidad fรญsica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisiรณn o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. โข No deje que los niรฑos jueguen con el aparato. โข Los niรฑos solo podrรกn realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. โข Los menores de 3 a 8 aรฑos pueden meter y sacar artรญculos de la nevera. Peligro de explosiรณn โข No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosiรณn como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. Peligro de incendio โข No conecte el producto a mรกs de una fuente de alimentaciรณn al mismo tiempo. Se pueden producir daรฑos en el sistema elรฉctrico y provocar un incendio. โข No conecte el producto a mรกs de una fuente de alimentaciรณn al mismo tiempo. Se pueden producir daรฑos en el sistema elรฉctrico y provocar un incendio. REVISADO 06/2020 ! 22 โข Al colocar el aparato, asegรบrese de que el cable de suministro elรฉctrico no se haya quedado atrapado o estรฉ daรฑado. โข No coloque varias tomas o suministros de corriente portรกtiles detrรกs del aparato. โข Mantenga libres de obstรกculos las aberturas de ventilaciรณn de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas. โข No emplee objetos mecรกnicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelaciรณn, a no ser que el fabricante lo recomiende. โข No daรฑe el circuito de frรญo. !ยกATENCIรN! El incumplimiento de estas precauciones podrรญa acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo para la salud โข Compruebe si la potencia de refrigeraciรณn del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. โข Los alimentos sรณlo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. โข Mantener la nevera abierta durante largos perรญodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. โข Limpie periรณdicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagรผe accesibles. โข Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. โข Si el aparato va a estar vacรญo durante un perรญodo prolongado: โ Desconรฉctelo. โ Descongรฉlelo. โ Lรญmpielo y sรฉquelo. โ Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. AยกAVISO! Peligro de ocasionar daรฑos materiales โข Trasporte el dispositivo de refrigeraciรณn รบnicamente en posiciรณn vertical. โข Compare el valor de tensiรณn indicado en la placa de caracterรญsticas con el suministro de energรญa existente. โข No utilice ningรบn aparato elรฉctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestiรณn haya sido recomendado para ello por el fabricante. โข Peligro debido a una temperatura demasiado baja Asegรบrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. โข El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. Uso adecuado โข Utilizar en vehรญculos โข Congelar y refrigerar alimentos โข Uso en campings El aparato no es adecuado para: โข Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes โข Congelaciรณn rรกpida de alimentos Manejo Volumen de entrega: fig.1 Proceda como se indica: โข Conexiรณn a una baterรญa: fig.2 โข Conexiรณn a una red de corriente alterna: fig.3 o a una red de corriente continua: fig.4, pero no a las dos: fig.5 โข Encender la nevera: fig.6 โข Apagar y almacenar la nevera: fig.7 โข Descripciรณn de la pantalla: fig.8 โข Bloquear/desbloquear la pantalla:fig.9 โข Selecciรณn de las unidades de temperatura: fig.0 โข Ajuste de temperatura: fig.a REVISADO 06/2020 23 โข Uso del controlador de la baterรญa: fig.b โข Ajuste del brillo de la pantalla: fig.c โข Encendido y apagado de los compartimentos: fig.d โข Encendido y apagado de la hielera: fig.e โข Ajuste de la seรฑal de Bluetooth: fig.f โข Ajuste de la seรฑal de WiFi: fig.g โข Restablecimiento de los ajustes de fรกbrica: fig.h โข Uso de la conexiรณn USB para el suministro de corriente: fig.i Garantรญa Consulte las siguientes secciones para obtener informaciรณn sobre garantรญa y asistencia para garantรญa en EE.UU., Canadรก y el resto de regiones. Estados Unidos y Canadรก GARANTรA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTรA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIรN 1 Otras regiones Rige el plazo de garantรญa legal. Si el producto presenta algรบn defecto, dirรญjase a la sucursal del fabricante de su paรญs (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitaciรณn de la reparaciรณn y de la garantรญa debe enviar tambiรฉn los siguientes documentos: โข una copia de la factura con fecha de compra โข el motivo de la reclamaciรณn o una descripciรณn de la averรญa 24 Gestiรณn de residuos ๏คDeseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infรณrmese en el centro de reciclaje mรกs cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminaciรณn de materiales. !ยกADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niรฑos Antes de deshacerse de su aparato de refrigeraciรณn viejo: โข Desmonte la tapa. โข Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niรฑos puedan introducirse en el aparato. Inspecciรณn/certificados Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la secciรณn 15 de las normas de la Comisiรณn Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento estรก sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias perjudiciales (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento inadecuado Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrรญan invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo. Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los lรญmites de dispositivos digitales de clase B, especificados en la secciรณn 15 de las normas de la FCC. Dichos lรญmites se han establecido con el fin de conceder un margen razonable de protecciรณn contra interferencias perjudiciales en รกreas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energรญa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirรกn interferencias en una instalaciรณn determinada. Si este equipo provoca interferencias en la recepciรณn radiofรณnica o televisiva, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas mediante una o mรกs de las siguientes medidas: โข Cambiar la orientaciรณn o ubicaciรณn de la antena receptora. โข Aumentar la separaciรณn entre el equipo y el receptor. โข Enchufar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto a del receptor. โข Consultar al distribuidor o a un tรฉcnico experto en radio y televisiรณn para obtener ayuda. 25 26 27 YOUR LOCAL SALES OFFICE dometics YOUR LOCAL DEALER dometic.com/dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic.com/contact dometic.com DOMETIC GROUP AB 4445102905 06/2020 54-621-MAD65A01
********************************************************************************************************************
REVISED/RรVISรE/REVISADO 07/2020 CFF 35, CFF 45 Compressor Fridge/Freezer Operating manual . 3 Rรฉfrigรฉrateur ร compression Notice dโutilisation .30 Nevera con compresor Instrucciones de uso 58 Frigorรญfico com compressor Manual de instruรงรตes .87 EN FR ES PT MOBILE COOLING CFF SERIES ยฉ 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. EN CFF35, CFF45 3 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 1 Explanation of symbols 4 2 Safety instructions 4 3 Scope of delivery 7 4 Intended use8 5 Function description .8 5.1 Scope of functions .9 5.2 Operating and display elements .9 6 Operation . 11 6.1 Before initial use . 11 6.2 Energy saving tips 14 6.3 Connecting the cooler 15 6.4 Using the battery monitor 16 6.5 Using the cooler .18 6.6 Setting the temperature .19 6.7 Setting the display brightness . 20 6.8 Switching off the cooler 20 6.9 Defrosting the cooler20 6.10 Replacing the AC fuse .21 6.11 Replacing the device DC Fuse 21 6.12 Replacing the DC plug fuse . 22 6.13 Replacing the light PCB . 22 7 Cleaning and maintenance . 23 8 Troubleshooting 24 8.1 The lid has been forced past the built-in stop . 25 9 LIMITED 2 YEAR WARRANTY . 26 10 Disposal 26 11 Technical data27 EN Explanation of symbols CFF35, CFF45 4 1 Explanation of symbols D ! ! A I 2 Safety instructions !WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard โข Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. โข If this cooling device’s power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. โข If this cooling device’s power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards. โข This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Fire hazard! โข Do not connect more than one power source to the product at any given time. Electrical system damage can occur and may result in a fire. DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. REVISED 07/2020 EN CFF35, CFF45 Safety instructions 5 โข When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. โข Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. Health hazard โข This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. โข Children shall not play with the device. โข Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. โข Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating devices. Explosion hazard โข Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. !CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard โข Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. โข Disconnect the cooling device from the power supply โ before each cleaning and maintenance โ after every use Health hazard โข Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. โข Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. โข Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device. โข Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. โข Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or drip onto other food. EN Safety instructions CFF35, CFF45 6 โข If the device is left empty for long periods: โ Switch off the device. โ Defrost the device. โ Clean and dry the device. โ Leave the door open to prevent mould developing within the device. ANOTICE! Damage hazard โข Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. โข Only connect the cooling device as follows: โ With the DC cable to a DC outlet in the vehicle โ Or with the AC connection cable to an AC power supply โข Never pull the plug out of the socket by the cable. โข If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device. โข If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. โข The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents. โข The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center. โข Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. โข Do not place the cooling device near open flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). โข Danger of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm (2″) ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow. โข Ensure that the ventilation openings are not covered. โข Do not fill the inner container with ice or liquids. โข Never immerse the cooling device in water. โข Protect the cooling device and the cable against heat and moisture. EN CFF35, CFF45 Scope of delivery 7 โข Protect the cooling device from exposure to rain. 3 Scope of delivery Item Quantity Description 1 1 Cooler 2 1 Connection cable for DC connection 3 1 Connection cable for AC connection 4 2 Carry handle, consisting of: โข 2 holders โข 1 handle โข 4 fastening screws โข 1 allen wrench โ 1 Operating manual 1 1 2 4 3 1 REVISED 07/2020 EN Intended use CFF35, CFF45 8 4 Intended use The cooling device is suitable for: โข cooling and freezing foods โข camping use and in mobile applications The cooling device is designed to be operated from: โข a DC on-board power supply of a vehicle, boat or RV โข a DC auxiliary battery โข an AC power supply The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as โข staff kitchen areas in shops, offices and other working environments โข farm houses โข clients in hotels, motels and other residential type environments โข bed and breakfast type environments โข catering and similar non-retail applications ! 5 Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable. The cooler can withstand a short-term inclination of 30ยฐ, for example on boats. CAUTION! HEALTH HAZARD! Failure to obey this caution could result in minor or moderate injury. Please check if the cooling capacity of the cooling device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. EN CFF35, CFF45 Function description 9 5.1 Scope of functions โข Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains โข Three-level battery monitor to protect the vehicle battery โข Display with temperature gauge in ยฐC and ยฐF switches off automatically at low battery voltage โข Temperature setting: With two buttons in steps of 1 ยฐC (2 ยฐF) โข Display dimming function with 3 brightness levels โข Removable wire basket โข Removable carrying handles 5.2 Operating and display elements Lid latches 2 EN Function description CFF35, CFF45 10 Operating panel Item Description Explanation 1 ON OFF Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds 2 POWER โPโ Status indication LED lights up green: Compressor is on LED lights up orange: Compressor is off LED flashes orange: display switched off automatically due to low battery voltage 3 ERROR LED flashes red: Device is switched on but not ready for operation 4 โ Display, shows the information 5 SET Selects the input mode โ Temperature setting โ Celsius or Fahrenheit display โ Set battery monitor โ Set brightness of display 6 DOWN โ Press once to decrease the value 7 UP + Press once to increase the value ยฐ 1 2 3 4 5 6 7 3 EN CFF35, CFF45 Operation 11 Connection sockets 6 Operation 6.1 Before initial use I Item Description 1 Connection socket AC voltage supply 2 AC Fuse holder 3 DC Fuse 4 Connection socket DC voltage supply NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter โCleaning and maintenanceโ on page 23). 100 – 240V~AC 12 – 24V DC 1 2 3 4 4 EN Operation CFF35, CFF45 12 Mounting the handles The handles are enclosed unassembled. If you wish to attach the handles, proceed as follows: ๏ค Assemble a handle by putting two holders (1) and a handle (2) together. ๏ค Fasten the holders with the enclosed screws in the holes provided. Opening or removing the lid 1 2 1 5 B A C 6 EN CFF35, CFF45 Operation 13 The lid can be opened from either side or removed completely without the need of tools as follows: fig.6, page 12: ๏ค To open the lid, unlatch in the preferred opening direction, (A) or (B). ๏ค To remove the lid, unlatch both sides at the same time (C). Lid stop position The lid has a built-in stop position (A). Do not force the lid past the built-in stop (B). A Removing the basket NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to observe this instruction can cause the lid to break off. ๏ค If the lid has been forced too far, follow the steps described in the chapter โThe lid has been forced past the built-in stopโ on page 25. A B 7 8 EN Operation CFF35, CFF45 14 A Selecting the temperature units Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: ๏ค Switch on the cooler. ๏ค Press the โSETโ button (fig.35, page 10) twice. ๏ค Use the โUP +โ (fig.37, page 10) or โDOWN โโ (fig.36, page 10) buttons to select Celsius or Fahrenheit. ๏ณ The selected temperature unit then appears in the display for a few seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature. 6.2 Energy saving tips โข Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. โข Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. โข Do not open the cooling device more often than necessary. โข Do not leave the cooling device open for longer than necessary. โข Defrost the cooler once a layer of ice forms. โข Avoid unnecessarily low temperatures. NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the device. Removing the basket with the lid open may scratch the lid and deform the basket. We recommend to remove the lid before removing the basket. EN CFF35, CFF45 Operation 15 6.3 Connecting the cooler ! Connecting to a battery (Vehicle or boat) The cooler can be operated with 12 V or 24 Vg. A For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent polarity reversal. This protects the cooler against short-circuiting when connecting to a battery. WARNING! FIRE HAZARD Do not connect more than one power source to the product at any given time. Electrical system damage can occur and may result in a fire (fig.9). NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the device. Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device. 9 REVISED 07/2020 EN Operation CFF35, CFF45 16 Using the fused DC plug A ๏ค Plug the DC connection cable (fig.12, page 7) into the DC voltage socket of the cooler (fig.43, page 11). ๏ค Connect the connection cable to a DC power outlet. Connecting to an AC power supply (e.g. in the home or office) D The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for connecting to an AC voltage source. The priority circuit automatically switches the cooler to AC operation if the device is connected to an AC power supply, even if the DC connection cable is still attached. When switching between the AC power supply and the battery supply, the red LED may light up briefly. ๏ค Plug the AC connection cable (fig.13, page 7) into the AC voltage socket of the cooler (fig.41,page 11). ๏ค Connect the connection cable to an AC power outlet. 6.4 Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply. NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the device. For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable supplied. DANGER! ELECTROCUTION HAZARD! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. โข Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. โข If you are operating your cooler on board a boat from a AC power supply, you must install a residual current circuit breaker between the AC power supply and the cooler. Seek advice from a trained technician. EN CFF35, CFF45 Operation 17 If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level. A In โHIGHโ mode, the battery monitor responds faster than at the levels โLOWโ and โMEDโ (see the following table). The battery monitor mode can be selected as follows: ๏ค Switch on the cooler. ๏ค Press the โSETโ button (fig.35, page 10) three times. ๏ค Use the โUP +โ (fig.37, page 10) or โDOWN โโ (fig.36, page 10) buttons to select the battery monitor mode. ๏ณ Display will be as follows: Lo (LOW), ฮ Ed (MED), Hi (HIGH) ๏ณ The selected mode then appears in the display for a few seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature. I NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the battery. When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged. Battery monitor mode LOW MED HIGH Switch-off voltage at 12 V 10.1 V 11.4 V 11.8 V Restart-voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V 12.6 V Switch-off voltage at 24 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V Restart voltage at 24 V 23.0 V 25.3 V 26.2 V NOTE When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode โHIGHโ. If the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode โLOWโ will suffice. EN Operation CFF35, CFF45 18 6.5 Using the cooler A ๏ค Place the cooler on a firm foundation. Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate. We recommend keeping a gap of at least 2″ around ventilation holes. I ๏ค Connect the cooler, see chapter โConnecting the coolerโ on page 15. A ๏ค Press the โON/OFFโ button (fig.31, page 10) for between one and two seconds. ๏ณ The LED โPโ lights up (fig.32, page 10). ๏ณ The display (fig.34, page 10) switches on and shows the current temperature. ๏ณ The cooler starts cooling the interior. NOTICE! OVERHEATING HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the device. Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. NOTE Place the cooler as shown (fig.1, page 7). If you operate the cooler in a different orientation it can be damaged. NOTICE! EXCESSIVELY LOW TEMPERATURE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the objects placed in the cooler. Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature. EN CFF35, CFF45 Operation 19 I I Latching the cooler lid ๏ค Close the lid. ๏ค Press the latch (fig.2, page 9) down, until it latches in place audibly. I 6.6 Setting the temperature ๏ค Press the โSETโ button (fig.35, page 10) once. ๏ค Use the โUP +โ (fig.37, page 10) and โDOWN โโ (fig.36, page 10) buttons to select the cooling temperature. NOTE โ Displayed temperature The temperature displayed is that of the large section of the interior compartment (fig.01). NOTE When operating from a battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. The LED โPโ flashes orange. NOTE When latching the lid, ensure that both latch side pins are fully engaged to ensure a good lid seal. One latch may engage slightly before the other. ๏ค If the lid is not closed equally at both sides, press until a second click is heard. 0 1 EN Operation CFF35, CFF45 20 ๏ณ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again. 6.7 Setting the display brightness The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the dimming level of the display proceed as follows: ๏ค Switch on the cooler. ๏ค Press the โSETโ button (fig.35, page 10) four times. ๏ค Use the โUP +โ (fig.37, page 10) or โDOWN โโ (fig.36, page 10) buttons to set the brightness of the display. ๏ณ Display will be as follows: d0 (default), d1 (medium), d2 (dark) ๏ณ The display shows the set mode for several seconds. The display flashes twice before it returns to the current temperature. I 6.8 Switching off the cooler ๏ค Empty the cooler. ๏ค Switch the cooler off. ๏ค Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ๏ค Leave the lid slightly open. This prevents odor build-up. 6.9 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. NOTE โข The factory setting of brightness of the display is d0 (default). โข If a fault occurs, the brightness automatically reverts to brightness d0 (default). After troubleshooting the set brightness is reactivated. EN CFF35, CFF45 Operation 21 A To defrost the cooler, proceed as follows: ๏ค Take out the contents of the cooler. ๏ค If necessary, place them in another cooling device to keep them cool. ๏ค Switch off the device. ๏ค Leave the lid open. ๏ค Wipe off the defrosted water. 6.10 Replacing the AC fuse D ๏ค Disconnect the power supply to the device. ๏ค Remove the connection cable. ๏ค Pry out the fuse insert (fig.42, page 11) with a screwdriver. ๏ค Replace the defective glass fuse with a new one that has the same type and rating (4 A, 250 V). ๏ค Press the fuse insert back into the housing. ๏ค Reconnect the power supply to the device. 6.11 Replacing the device DC Fuse ๏ค Disconnect the power supply to the device. ๏ค Remove the rubber cover (fig.44, page 11) to access the fuse. ๏ค Remove the fuse. NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey this instruction may result in damage to the device. Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. DANGER! ELECTROCUTION HAZARD! Failure to obey this warning will result in death or serious injury. Disconnect the power supply and the connection cable before you replace the device fuse. EN Operation CFF35, CFF45 22 ๏ค Replace the defective fuse with a new fuse of the same type (Automotive Standard blade fuse, 10 A). ๏ค Re-fit the rubber cover. ๏ค Reconnect the power supply to the device. 6.12 Replacing the DC plug fuse ๏ค Unscrew the contact pin housing (3) from the plug (1). ๏ค Replace the defective fuse (2) with a new fuse of the same type and rating (3AG, Fast Acting, 10 A). ๏ค Re-assemble the plug in reverse order. 6.13 Replacing the light PCB 1 2 3 a 3. 2. 1. b EN CFF35, CFF45 Cleaning and maintenance 23 ๏ค Disconnect the power supply to the device. ๏ค Pry out the transparent cover with a screwdriver (1). ๏ค Unscrew the PCB mounting screws (2). ๏ค Pull out the plug from the PCB (3). ๏ค Replace the defective light PCB with a new one. ๏ค Fit new PCB using reverse of removal instructions. ๏ค Press the transparent cover back into the housing. ๏ค Reconnect the power supply to the device. 7 Cleaning and maintenance ! A ๏ค Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ๏ค Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. WARNING! ELECTROCUTION HAZARD! Failure to obey this warning could result in death or serious injury. Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to obey these instructions may result in damage to the device. โข Never clean the cooler under running water or in dish water. โข Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. EN Troubleshooting CFF35, CFF45 24 8 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function, LED does not glow. No voltage was detected in the DC power outlet. In most vehicles the ignition must be turned on before power will be supplied to the DC power outlet. No voltage present in the AC power outlet. Try using another plug outlet. One of the device fuses is defective. Replace the defective device fuse, see chapter โReplacing the AC fuseโ on page 21 or chapter โReplacing the device DC Fuseโ on page 21. The integrated mains adapter is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. The device does not cool (plug is inserted, โPOWERโ LED is lit). Defective compressor. This can only be repaired by an authorised repair centre. The device does not cool (plug is inserted, โPOWERโ LED flashes orange, display is switched off). Battery monitor is set too high. Select a lower battery monitor setting. Battery voltage is too low. Test the battery and charge it as needed. When operating from the DC outlet: The ignition is on and the device is not working and the LED is not lit. The DC outlet is dirty. This results in a poor electrical contact. If the plug of your cooler becomes very warm in the DC outlet, either the DC outlet must be cleaned or the plug has not been assembled correctly. The fuse of the DC plug has blown. Replace the fuse in the DC plug, see chapter โReplacing the DC plug fuseโ on page 22. The device DC fuse has blown. Replace the defective fuse, see chapter โReplacing the device DC Fuseโ on page 21. The vehicle fuse has blown. Replace the vehicleโs DC outlet fuse. Please refer to your vehicleโs operating manual. EN CFF35, CFF45 Troubleshooting 25 8.1 The lid has been forced past the built-in stop ๏ค Support the lid with one hand (A). ๏ค Hold the latch down with the other hand (B). ! A ๏ค Close the lid as far as possible without pinching your thumb, while still holding the latch down, to keep it from breaking. ๏ณ The lid should now be approximately at angle (fig.c, page 25). The display shows an error message (e.g. โErr1โ) and the appliance does not cool. The appliance has switched off due to an internal fault. This can only be repaired by an authorised repair centre. CAUTION! HEALTH HAZARD! Failure to obey this caution could result in minor or moderate injury. Beware pinching your thumb while closing the lid. NOTICE! DAMAGE HAZARD! Failure to observe this instruction can cause the lid to break off. Fault Possible cause Suggested remedy A B c EN LIMITED 2 YEAR WARRANTY CFF35, CFF45 26 ๏ค Remove the hand from the latch (B), and continue closing the lid all the way. I 9 LIMITED 2 YEAR WARRANTY LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA 46514 1-800-544-4881 OPT. 3 10 Disposal ๏ค Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. NOTE The hinges may release from the correct position during the final closing action. Reposition the lid as follows: ๏ค Operate the latches on both sides of the lid simultaneously. ๏ค Lift and reposition the lid. EN CFF35, CFF45 Technical data 27 11 Technical data I CFF35 CFF45 Ref. no.: 9600015864 9600012982 Connection voltage 12/24 Vg and 120 Vw Rated current: 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.5 A 120 Vw: 0.8 A 12 Vg: 8.6 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.82 A Cooling capacity: 10 ยฐC to โ18 ยฐC (+50 ยฐF to 0 ยฐF) Category: 1 Energy efficiency class: A+ Energy consumption: 85 kWh/annum 84 kWh/annum Gross volume: 34 l 44 l Storage volume: 34 l 44 l Climate class: N, T Ambient temperature: +16 ยฐC to +43 ยฐC +60 ยฐF to +110 ยฐF Refrigerant quantity: 34 g 43 g CO2 equivalent: 0.049 t 0.061 t Global warming potential (GWP): 1430 Power consumption (Compartment 5 ยฐC/ 41 ยฐF ambient 32 ยฐC/90 ยฐF), 12 Vg 0,95 Ah/h 0,99 Ah/h Dimensions (W x H x D) in mm (including handles): (W x H x D) in mm (with handles removed): 715 x 407 x 398 590 x 407 x 398 715 x 475 x 398 590 x 475 x 398 Weight: 17.2 kg 18.6 kg NOTE If the ambient temperature is above +32 ยฐC (+90 ยฐF), the minimum temperature cannot be attained. EN Technical data CFF35, CFF45 28 Test/certificates: The coolant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment EN CFF35, CFF45 Technical data 29 FR CFF35, CFF45 30 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre lโappareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de lโappareil, veuillez le transmettre au nouvel acquรฉreur. Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ en cas de dommages provoquรฉs par une utilisation non-conforme de l’appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Signification des symboles 31 2 Consignes de sรฉcuritรฉ 31 3 Contenu de la livraison 35 4 Usage conforme 36 5 Description du fonctionnement . 36 5.1 รtendue des fonctions . 37 5.2 รlรฉments de commande et dโaffichage37 6 Utilisation 39 6.1 Avant la premiรจre utilisation . 39 6.2 Comment รฉconomiser de lโรฉnergie ?. 43 6.3 Raccordement de la glaciรจre 43 6.4 Utilisation du protecteur de batterie 45 6.5 Utilisation de la glaciรจre 46 6.6 Rรฉglage de la tempรฉrature 48 6.7 Rรฉglage de la luminositรฉ de lโรฉcran . 48 6.8 Extinction de la glaciรจre 48 6.9 Dรฉgivrage de la glaciรจre 49 6.10 Remplacer le fusible CA 49 6.11 Remplacement du fusible CC de lโappareil . 50 6.12 Remplacement du fusible de la fiche CC . 50 6.13 Remplacement de la platine de commande lumineuse 51 7 Nettoyage et entretien 52 8 Guide de dรฉpannage 52 8.1 Le couvercle a รฉtรฉ forcรฉ au-delร de sa position dโarrรชt intรฉgrรฉe 54 9 GARANTIE LIMITรE DE 2 ANS . 55 10 รlimination des dรฉchets55 11 Caractรฉristiques techniques 56 FR CFF35, CFF45 Signification des symboles 31 1 Signification des symboles D ! ! A I 2 Consignes de sรฉcuritรฉ !AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraรฎner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par รฉlectrocution โข Si lโappareil prรฉsente des dรฉgรขts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. โข Si le cรขble de raccordement de lโappareil est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son service aprรจs-vente ou une personne de qualification similaire, afin dโรฉviter tout danger. โข Si le cรขble dโalimentation de ce dispositif de refroidissement est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ pour รฉviter tout danger. โข Seul un personnel qualifiรฉ est habilitรฉ ร effectuer des rรฉparations sur lโappareil. Toute rรฉparation mal effectuรฉe risque dโentraรฎner de graves dangers. DANGER ! Consigne de sรฉcuritรฉ signalant une situation dangereuse qui entraรฎne la mort ou de graves blessures si elle nโest pas รฉvitรฉe. AVERTISSEMENT ! Consigne de sรฉcuritรฉ signalant une situation dangereuse qui peut entraรฎner la mort ou de graves blessures si elle nโest pas รฉvitรฉe. ATTENTION ! Consigne de sรฉcuritรฉ signalant une situation dangereuse qui peut entraรฎner des blessures de gravitรฉ moyenne ou lรฉgรจre si elle nโest pas รฉvitรฉe. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraรฎner des dommages matรฉriels si elle nโest pas รฉvitรฉe. REMARQUE Informations complรฉmentaires sur lโutilisation de ce produit. FR Consignes de sรฉcuritรฉ CFF35, CFF45 32 Risque dโincendie โข Ne connectez pas plus d’une source d’ali-mentation au produit ร la fois. Le systรจme รฉlectrique peut รชtre endommagรฉ et provo-quer un incendie โข Veillez ร ne pas coincer ni endommager le cordon dโalimentation lors de la mise en place de lโappareil. โข Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs dโalimentation portables ร l’arriรจre de lโappareil. Risque pour la santรฉ โข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites ou un manque dโexpรฉrience et de connaissances, sโils sont sous surveillance ou ont reรงu des instructions sur lโutilisation de lโappareil en toute sรฉcuritรฉ et comprennent les risques impliquรฉs. โข Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. โข Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas รชtre effectuรฉs par des enfants sans surveillance. โข Les enfants รขgรฉs de 3 ร 8 ans peuvent charger et dรฉcharger les appareils de rรฉfrigรฉration Risque d’explosion โข Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aรฉrosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil. !ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraรฎner des blessures lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe. Danger de mort par รฉlectrocution โข Avant de mettre lโappareil en service, assurez-vous que la ligne dโalimentation รฉlectrique et la fiche sont sรจches. โข Dรฉbranchez l’appareil du secteur โ avant tout nettoyage et entretien โ aprรจs chaque utilisation Risque pour la santรฉ โข Veuillez vรฉrifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond ร la tempรฉrature de conservation recommandรฉe pour les aliments ou les mรฉdicaments que vous souhaitez refroidir. โข Les aliments ne peuvent รชtre conservรฉs que dans leurs emballages originaux ou dans des rรฉcipients appropriรฉs. RรVISรE 07/2020 FR CFF35, CFF45 Consignes de sรฉcuritรฉ 33 โข Une ouverture prolongรฉe de lโappareil de rรฉfrigรฉration peut entraรฎner une augmentation significative de la tempรฉrature dans les compartiments de lโappareil. โข Nettoyez rรฉguliรจrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systรจmes de drainage accessibles. โข Stockez la viande et le poisson crus dans des rรฉcipients appropriรฉs afin quโils nโentrent pas en contact avec dโautres aliments qui se trouvent dans lโappareil ou ne risquent pas de couler dessus. โข Si lโappareil reste vide pendant une longue pรฉriode : โ รteignez lโappareil. โ Dรฉgivrez lโappareil. โ Nettoyez et sรฉchez lโappareil. โ Laissez la porte ouverte pour รฉviter la formation de moisissures ร lโintรฉrieur de lโappareil. AAVIS ! Risque d’endommagement โข Comparez la tension indiquรฉe sur la plaque signalรฉtique avec lโalimentation รฉlectrique dont vous disposez. โข Branchez lโappareil uniquement comme indiquรฉ ci-dessous : โ avec le cรขble de raccordement CC sur une prise CC du vรฉhicule โ ou avec le cรขble de raccordement CA au secteur ร courant alternatif โข Ne tirez jamais sur le cรขble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. โข Si la glaciรจre est raccordรฉe ร la prise CC : dรฉbranchez de la batterie la glaciรจre et les autres consommateurs dโรฉnergie avant de raccorder un chargeur rapide. โข Si la glaciรจre est raccordรฉe ร la prise CC : dรฉbranchez ou รฉteignez la glaciรจre lorsque vous รฉteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se dรฉcharge. โข Nโutilisez pas la glaciรจre pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. โข Cette glaciรจre contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matรฉriau d’isolation exigent une procรฉdure de retraitement particuliรจre. Une fois que vous ne l’utilisez plus, recyclez l’appareil de maniรจre conforme. โข N’utilisez aucun appareil รฉlectrique dans la glaciรจre, sauf si ces appareils sont recommandรฉs par le fabricant pour cet usage. โข Ne placez pas lโappareil prรจs de flammes ou dโautres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, rรฉchauds ร gaz, etc.). FR Consignes de sรฉcuritรฉ CFF35, CFF45 34 โข Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm (2″) minimum autour du dispositif de rรฉfrigรฉration. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de rรฉduire le flux dโair acheminรฉ vers les composants rรฉfrigรฉrants. Ne placez pas le dispositif de rรฉfrigรฉration dans des zones ou ร lโintรฉrieur de boรฎtiers clos dans lesquels lโair ne peut circuler pas ou trop peu. โข Assurez-vous que les fentes dโaรฉration ne sont pas recouvertes. โข Ne pas remplir le bac intรฉrieur de substances liquides ou de glace. โข Ne plongez jamais lโappareil dans lโeau. โข Tenez lโappareil et les cรขbles ร lโabri de la chaleur et de lโhumiditรฉ. โข Tenez lโappareil rรฉfrigรฉrant ร lโabri de la pluie. FR CFF35, CFF45 Contenu de la livraison 35 3 Contenu de la livraison Repรจre Quantitรฉ Description 1 1 Glaciรจre 2 1 Cรขble de raccordement au courant continu 3 1 Cรขble de raccordement au courant alternatif 4 2 Poignรฉe de transport, composรฉe de : โข 2 supports โข 1 poignรฉe โข 4 vis de fixation โข 1 clรฉ Allen โ 1 Mode dโemploi 1 1 2 4 3 1 RรVISรE 07/2020 FR Usage conforme CFF35, CFF45 36 4 Usage conforme Lโappareil rรฉfrigรฉrant est conรงu pour : โข la rรฉfrigรฉration et la congรฉlation dโaliments โข le camping et les applications mobiles Lโappareil est conรงu pour รชtre utilisรฉ sur : โข une alimentation CC ร bord dโun vรฉhicule, dโun bateau ou dโune caravane โข une batterie auxiliaire CC โข une alimentation courant alternatif La glaciรจre est conรงue pour un usage ร domicile et tous les domaines d’applications semblables, comme par exemple โข dans les cuisines destinรฉes au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de travail โข dans l’agriculture โข pour les clients d’hรดtels, de motels ou autres types d’hรฉbergement โข dans les ยซ bed and breakfas ยปt โข dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros ! 5 Description du fonctionnement Lโappareil de rรฉfrigรฉration permet de rรฉfrigรฉrer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La rรฉfrigรฉration est assurรฉe par un circuit de refroidissement ร compresseur qui nรฉcessite peu dโentretien. Lโisolation forte et le puissant compresseur assurent un refroidissement particuliรจrement rapide. La glaciรจre convient pour une utilisation mobile. La glaciรจre supporte pendant une courte durรฉe dโรชtre inclinรฉe ร 30 ยฐ, par exemple sur les bateaux. ATTENTION ! RISQUE POUR LA SANTร ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des blessures lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe. Veuillez vรฉrifier si la puissance frigorifique de lโappareil de rรฉfrigรฉration correspond ร la tempรฉrature de conservation recommandรฉe pour les aliments ou les mรฉdicaments que vous souhaitez conserver au frais. FR CFF35, CFF45 Description du fonctionnement 37 5.1 รtendue des fonctions โข Bloc dโalimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur un courant alternatif โข Protecteur de batterie ร trois niveaux pour protรฉger la batterie du vรฉhicule โข รcran avec affichage de la tempรฉrature en ยฐC et ยฐF Sโรฉteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible โข Rรฉglage de la tempรฉrature : Avec deux touches par pas de 1 ยฐC (et de 2 ยฐF) โข รcran avec fonction de tamisage ร 3 niveaux de luminositรฉ โข รlรฉment panier amovible โข Poignรฉes amovibles 5.2 รlรฉments de commande et dโaffichage Loquets du couvercle 2 FR Description du fonctionnement CFF35, CFF45 38 Panneau de commande Repรจre Description Description 1 ON OFF Permet de mettre en marche ou dโarrรชter la glaciรจre en appuyant une ร deux secondes sur la touche 2 POWER ยซ P ยป Indication dโรฉtat La LED sโallume en vert : Le compresseur est en marche La LED sโallume en orange : Le compresseur est arrรชtรฉ La LED clignote en orange : affichage รฉteint automatiquement en raison de la faible tension de la batterie 3 ERROR La LED clignote en rouge : Lโappareil est allumรฉ mais nโest pas prรชt ร fonctionner 4 โ รcran, affiche les valeurs 5 SET Sรฉlection du mode de saisie โ Rรฉglage de la tempรฉrature โ Affichage en Celsius ou Fahrenheit โ Rรฉglage du protecteur de batterie โ Rรฉglage de la luminositรฉ de lโรฉcran 6 DOWN โ Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie 7 UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie ยฐ 1 2 3 4 5 6 7 3 FR CFF35, CFF45 Utilisation 39 Douilles de raccordement 6 Utilisation 6.1 Avant la premiรจre utilisation I Repรจre Description 1 Prise de raccordement de lโalimentation en tension alternative 2 Porte-fusible CA 3 Fusible CC 4 Prise de raccordement de lโalimentation en tension continue REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glaciรจre, vous devez, pour des raisons dโhygiรจne, la nettoyer ร lโintรฉrieur et ร lโextรฉrieur ร lโaide dโun tissu humide (voir aussi chapitre ยซ Nettoyage et entretien ยป, page 52). 100 – 240V~AC 12 – 24V DC 1 2 3 4 4 FR Utilisation CFF35, CFF45 40 Montage des poignรฉes Les poignรฉes sont fournies non assemblรฉes. Si vous souhaitez fixer les poignรฉes, procรฉdez comme suit : ๏ค Montez une poignรฉe en assemblant deux supports (1) et une poignรฉe (2). ๏ค Fixez les supports en vissant les vis fournies dans les trous prรฉvus. Ouverture ou retrait du couvercle 1 2 1 5 B A C 6 FR CFF35, CFF45 Utilisation 41 Le couvercle peut รชtre ouvert des deux cรดtรฉs ou retirรฉ entiรจrement sans outils de la maniรจre suivante : fig.6, page 40 : ๏ค Pour ouvrir le couvercle, dรฉverrouillez-le dans la direction dโouverture que vous souhaitez, (A) ou (B). ๏ค Pour retirer le couvercle, dรฉbloquez les deux cรดtรฉs en mรชme temps (C). Position dโarrรชt du couvercle Le couvercle a une position dโarrรชt intรฉgrรฉe (A). Ne forcez pas sur le couvercle pour lโamener au-delร de cette butรฉe (B). A AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut provoquer la cassure du couvercle. ๏ค Si vous avez trop forcรฉ sur le couvercle, suivez les รฉtapes dรฉcrites dans le chapitre ยซ Le couvercle a รฉtรฉ forcรฉ au-delร de sa position dโarrรชt intรฉgrรฉe ยป, page 54. A B 7 FR Utilisation CFF35, CFF45 42 Retrait du panier A Sรฉlection des unitรฉs de tempรฉrature Les unitรฉs de tempรฉrature peuvent รชtre commutรฉes entre Celsius et Fahrenheit de la maniรจre suivante : ๏ค Mettez la glaciรจre en marche. ๏ค Appuyez deux fois sur la touche ยซ SET ยป (fig.35, page 38). ๏ค Sรฉlectionnez Celsius ou Fahrenheit ร lโaide des touches ยซ UP + ยป (fig.37, page 38) ou ยซ DOWN โ ยป (fig.36, page 38). ๏ณ Lโรฉcran affiche lโunitรฉ de tempรฉrature sรฉlectionnรฉe pendant quelques secondes. Lโรฉcran clignote plusieurs fois avant de revenir ร lโaffichage de la tempรฉrature actuelle. AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. En cas de retrait du panier avec le couvercle ouvert, cela peut rayer le couvercle et dรฉformer le panier. Nous vous recommandons de retirer le couvercle avant dโenlever le panier. 8 FR CFF35, CFF45 Utilisation 43 6.2 Comment รฉconomiser de lโรฉnergie ? โข Choisissez un emplacement bien aรฉrรฉ et ร l’abri du soleil. โข Laissez refroidir les aliments chauds avant de les dรฉposer dans la glaciรจre. โข Ne pas ouvrir la glaciรจre plus souvent que nรฉcessaire. โข Ne laissez pas la glaciรจre ouverte plus longtemps que nรฉcessaire. โข Dรฉgivrez la glaciรจre dรจs quโune couche de glace sโest formรฉe. โข รvitez les basses tempรฉratures inutiles. 6.3 Raccordement de la glaciรจre Raccordement ร une batterie (vรฉhicule ou bateau) ! La glaciรจre peut รชtre utilisรฉe sur une alimentation 12 V ou 24 Vg. A AVERTISSEMENT ! Risque dโincendie Ne connectez pas plus d’une source d’alimentation au produit ร la fois. Le systรจme รฉlectrique peut รชtre endommagรฉ et provoquer un incendie (fig.9). AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. Dรฉbranchez la glaciรจre et les autres consommateurs dโรฉnergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager lโรฉlectronique des appareils. 9 RรVISรE 07/2020 FR Utilisation CFF35, CFF45 44 Pour des raisons de sรฉcuritรฉ, la glaciรจre est รฉquipรฉe dโun systรจme รฉlectronique pour empรชcher lโinversion de polaritรฉ. Cela protรจge la glaciรจre contre un court-circuit lors de la connexion ร une batterie. Utilisation de la fiche CC protรฉgรฉe par fusible A ๏ค Branchez le cรขble de raccordement au courant continu (fig.12, page 35) dans la prise de tension CC de la glaciรจre (fig.43, page 39). ๏ค Branchez le cรขble de raccordement ร la prise de sortie CC. Raccordement ร une alimentation CA (par ex. dans la maison ou au bureau) D Les glaciรจres sont รฉquipรฉes dโun bloc dโalimentation intรฉgrรฉ ร tensions multiples avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative. Le raccordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur courant alternatif quand lโappareil est raccordรฉ ร un rรฉseau de courant alternatif, mรชme si le cรขble de raccordement au courant continu est encore branchรฉ. Lors de la commutation entre lโalimentation secteur et lโalimentation de la batterie, la LED rouge peut sโallumer briรจvement. ๏ค Branchez le cรขble de raccordement au courant alternatif (fig.13, page 35) dans la prise de tension CA de la glaciรจre (fig.41, page 39). AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. Pour la protection de lโappareil, le cรขble CC fourni comprend un fusible ร lโintรฉrieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protรฉgรฉe par fusible. Utilisez uniquement le cรขble de raccordement fourni ร la livraison. DANGER ! RISQUE DโรLECTROCUTION ! Le non-respect de cette mise en garde entraรฎnera des blessures graves, voire mortelles. โข Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillรฉes ou les pieds dans lโeau. โข Si vous raccordez votre glaciรจre ร bord dโun bateau ร un secteur alternatif, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur diffรฉrentiel entre le secteur de tension alternative et la glaciรจre. Veuillez vous renseigner auprรจs dโun spรฉcialiste. FR CFF35, CFF45 Utilisation 45 ๏ค Branchez le cรขble de raccordement ร la prise de sortie CA. 6.4 Utilisation du protecteur de batterie Le conteneur rรฉfrigรฉrant est รฉquipรฉ dโun protecteur de batterie ร plusieurs niveaux qui protรจge la batterie de votre vรฉhicule, afin dโรฉviter une dรฉcharge profonde lorsquโil est raccordรฉ au rรฉseau en courant CC. Si la glaciรจre est mise en marche alors que lโallumage du vรฉhicule est รฉteint, elle sโarrรชte automatiquement dรจs que la tension dโalimentation descend en dessous dโune valeur rรฉglable. La glaciรจre se remet en marche dรจs que la batterie est rechargรฉe et que la tension de rallumage est atteinte. A En mode ยซ HIGH ยป, le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement quโen mode ยซ LOW ยป ou ยซ MED ยป (voir tableau suivant). Le protecteur de batterie peut รชtre sรฉlectionnรฉ comme suit : ๏ค Mettez la glaciรจre en marche. ๏ค Appuyez trois fois sur la touche ยซ SET ยป (fig.35, page 38). ๏ค Servez-vous des touches ยซ UP + ยป (fig.37, page 38) ou ยซ DOWN โ ยป (fig.36, page 38) pour sรฉlectionner le mode du protecteur de batterie. ๏ณ Lโรฉcran indique : Lo (LOW), ฮ Ed (MED), Hi (HIGH) AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de la batterie. En cas dโextinction par le protecteur de batterie, la batterie nโest plus complรจtement chargรฉe. รvitez les dรฉmarrages rรฉpรฉtรฉs ou lโutilisation de consommateurs dโรฉnergie sans phases de charge plus longues. Veillez ร recharger la batterie. Mode protecteur de batterie LOW MED HIGH Tension dโarrรชt ร 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension de redรฉmarrage ร 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tension dโarrรชt ร 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tension de redรฉmarrage ร 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V FR Utilisation CFF35, CFF45 46 ๏ณ Lโรฉcran affiche le mode sรฉlectionnรฉ pendant quelques secondes. Lโรฉcran clignote plusieurs fois avant de revenir ร lโaffichage de la tempรฉrature actuelle. I 6.5 Utilisation de la glaciรจre A ๏ค Placez la glaciรจre sur une surface stable. Veillez ร ce que les fentes dโaรฉration ne soient pas recouvertes, afin que lโair chaud puisse bien sโรฉvacuer. Nous vous recommandons de maintenir une distance de 2″ autour des ouvertures dโaรฉration. I ๏ค Raccordez la glaciรจre (voir chapitre ยซ Raccordement de la glaciรจre ยป, page 43). A ๏ค Appuyez pendant une ร deux secondes sur la touche ยซ ON/OFF ยป (fig.31, page 38). REMARQUE Lorsque la glaciรจre est alimentรฉe par la batterie de dรฉmarrage, rรฉglez le protecteur de batterie sur le mode ยซ HIGH ยป. Si la glaciรจre est raccordรฉe ร une batterie dโalimentation, le mode ยซ LOW ยป suffit. AVIS ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur gรฉnรฉrรฉe pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurezvous que les fentes dโaรฉration ne sont pas recouvertes. Veillez ร ce que lโappareil se trouve ร une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que lโair puisse circuler. REMARQUE Montez la glaciรจre comme indiquรฉ sur lโillustration (fig.1, page 35). Si la glaciรจre est utilisรฉe dans une autre position, lโappareil risque dโรชtre endommagรฉ. AVIS ! RISQUE DE TEMPรRATURES TROP BASSES ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages des objets dรฉposรฉs dans la glaciรจre. Veillez ร ne dรฉposer dans la glaciรจre que des objets ou des aliments qui peuvent รชtre rรฉfrigรฉrรฉs ร la tempรฉrature sรฉlectionnรฉe. FR CFF35, CFF45 Utilisation 47 ๏ณ La LED ยซ P ยป sโallume (fig.32, page 38). ๏ณ Lโรฉcran (fig.34, page 38) sโallume et indique la tempรฉrature actuelle. ๏ณ La glaciรจre commence par la rรฉfrigรฉration du compartiment intรฉrieur. I I Verrouillage du couvercle de la glaciรจre ๏ค Fermez le couvercle. ๏ค Abaissez le verrouillage (fig.2, page 37,) jusquโร ce quโil sโenclenche de maniรจre audible. I REMARQUE โ Tempรฉrature affichรฉe La tempรฉrature affichรฉe correspond ร celle mesurรฉe dans la partie large du compartiment intรฉrieur (fig.01). REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, lโรฉcran sโรฉteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED ยซ P ยป clignote en orange. REMARQUE Au moment de verrouiller le couvercle, assurez-vous que les deux รฉtriers latรฉraux sont entiรจrement enclenchรฉs afin de garantir une bonne รฉtanchรฉitรฉ au niveau du couvercle. Il se peut que lโun des deux loquets sโengage un peu avant lโautre. ๏ค Si le couvercle nโest pas fermรฉ de maniรจre รฉgale des deux cรดtรฉs, appuyez dessus jusquโร entendre un second clic. 0 1 FR Utilisation CFF35, CFF45 48 6.6 Rรฉglage de la tempรฉrature ๏ค Appuyez une fois sur la touche ยซ SET ยป (fig.35, page 38). ๏ค Sรฉlectionnez la tempรฉrature de refroidissement ร lโaide des touches ยซ UP + ยป (fig.37, page 38) et ยซ DOWN โ ยป (fig.36, page 38). ๏ณ Lโรฉcran affiche la tempรฉrature de rรฉfrigรฉration pendant quelques secondes. Lโaffichage clignote plusieurs fois, puis la tempรฉrature actuelle est ร nouveau affichรฉe. 6.7 Rรฉglage de la luminositรฉ de lโรฉcran La luminositรฉ de lโรฉcran peut sโadapter ร une luminositรฉ ambiante faible. Pour effectuer le rรฉglage, procรฉdez de la maniรจre suivante : ๏ค Mettez la glaciรจre en marche. ๏ค Appuyez quatre fois sur la touche ยซ SET ยป (fig.35, page 38). ๏ค Servez-vous des touches ยซ UP + ยป (fig.37, page 38) ou ยซ DOWN โ ยป (fig.36, page 38) pour sรฉlectionner la luminositรฉ de lโรฉcran. ๏ณ Lโรฉcran indique : d0 (par dรฉfaut), d1 (moyenne), d2 (sombre) ๏ณ Lโรฉcran affiche le mode de fonctionnement rรฉglรฉ pendant plusieurs secondes. Lโรฉcran clignote deux fois avant de revenir ร lโaffichage de la tempรฉrature actuelle. I 6.8 Extinction de la glaciรจre ๏ค Videz lโappareil de rรฉfrigรฉration. ๏ค รteignez la glaciรจre. ๏ค Dรฉbranchez le cรขble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glaciรจre pendant une pรฉriode prolongรฉe : ๏ค Laissez le couvercle lรฉgรจrement ouvert. Vous รฉvitez ainsi la formation dโodeurs. REMARQUE โข Le rรฉglage dโusine de la luminositรฉ de lโรฉcran est d0 (par dรฉfaut). โข En cas de dysfonctionnement, la luminositรฉ bascule automatiquement sur d0 (par dรฉfaut). Une fois la panne รฉliminรฉe, la luminositรฉ rรฉglรฉe est rรฉactivรฉe. FR CFF35, CFF45 Utilisation 49 6.9 Dรฉgivrage de la glaciรจre Lโhumiditรฉ de lโair peut se condenser sous forme de givre au niveau de lโรฉvaporateur ou ร lโintรฉrieur de lโappareil de rรฉfrigรฉration. Cela diminue la puissance frigorifique. A Procรฉdez de la maniรจre suivante pour dรฉgivrer la glaciรจre : ๏ค Sortez le contenu de la glaciรจre. ๏ค Placez les aliments รฉventuellement dans un autre rรฉfrigรฉrateur pour quโils restent froids. ๏ค รteignez lโappareil. ๏ค Laissez le couvercle ouvert. ๏ค Essuyez lโeau de dรฉgivrage. 6.10 Remplacer le fusible CA D ๏ค Dรฉbranchez lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. ๏ค Retirez le cรขble de raccordement. ๏ค Retirez le porte-fusible (fig.42, page 39) en faisant par ex. levier avec un tournevis. ๏ค Remplacez le fusible en verre dรฉfectueux par un nouveau fusible de mรชme valeur (4 A, 250 V). ๏ค Replacez le porte-fusible dans le boรฎtier, en appuyant dessus. ๏ค Raccordez de nouveau lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. Nโutilisez jamais dโoutils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour dรฉcoincer les objets pris dans la glace. DANGER ! RISQUE DโรLECTROCUTION ! Le non-respect de cette mise en garde entraรฎnera des blessures graves, voire mortelles. Dรฉbranchez lโalimentation รฉlectrique et le cรขble de raccordement avant de remplacer le fusible de lโappareil. FR Utilisation CFF35, CFF45 50 6.11 Remplacement du fusible CC de lโappareil ๏ค Dรฉbranchez lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. ๏ค Retirez le couvercle en caoutchouc (fig.44, page 39) pour accรฉder au fusible. ๏ค Retirez le fusible. ๏ค Remplacez le fusible dรฉfectueux par un fusible neuf de mรชme type et de mรชme caractรฉristique (fusible lame standard automobile, 10 A). ๏ค Remettez le couvercle en caoutchouc en place. ๏ค Raccordez de nouveau lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. 6.12 Remplacement du fusible de la fiche CC ๏ค Dรฉvissez le boรฎtier de la fiche de contact (3) du connecteur (1). ๏ค Remplacez le fusible dรฉfectueux (2) par un fusible neuf de mรชme type et de mรชme caractรฉristique (3AG, Fast Acting, 10 A). ๏ค Remontez le connecteur en effectuant les opรฉrations dans lโordre inverse. 1 2 3 a FR CFF35, CFF45 Utilisation 51 6.13 Remplacement de la platine de commande lumineuse ๏ค Dรฉbranchez lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. ๏ค Ouvrez le cache transparent ร lโaide dโun tournevis (1). ๏ค Retirez les vis de montage de la platine de commande (2). ๏ค Retirez le connecteur de la platine de commande (3). ๏ค Remplacez la platine de commande dรฉfectueuse par une neuve. ๏ค Mettez en place une nouvelle platine de commande en exรฉcutant dans lโordre inverse des รฉtapes dรฉcrites pour la dรฉpose de la platine de commande. ๏ค Replacez le couvercle transparent dans le boรฎtier. ๏ค Raccordez de nouveau lโalimentation รฉlectrique de lโappareil. 3. 2. 1. b FR Nettoyage et entretien CFF35, CFF45 52 7 Nettoyage et entretien ! A ๏ค Nettoyez lโappareil ร lโintรฉrieur et ร lโextรฉrieur de temps en temps avec un chiffon humide. ๏ค Assurez-vous que les ouvertures dโaรฉration et de ventilation de lโappareil ne sont pas encombrรฉes de saletรฉs ou de poussiรจres, pour que la chaleur gรฉnรฉrรฉe par le fonctionnement soit รฉvacuรฉe et que lโappareil ne soit pas endommagรฉ. 8 Guide de dรฉpannage AVERTISSEMENT ! RISQUE DโรLECTROCUTION ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des blessures graves, voire mortelles. Avant toute opรฉration de nettoyage ou dโentretien de lโappareil, veillez ร dรฉbrancher celui-ci du secteur. AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des dommages de lโappareil. โข Ne nettoyez jamais lโappareil ร lโeau courante et ne le plongez jamais dans lโeau. โข Nโutilisez ni dรฉtergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager la glaciรจre. Dysfonctionnement Cause possible Solution proposรฉe Lโappareil ne fonctionne pas, la LED nโest pas allumรฉe. Aucune tension nโa รฉtรฉ dรฉtectรฉe dans la prise de sortie CC. Dans la plupart des vรฉhicules, lโallumage doit รชtre allumรฉ avant que lโalimentation soit fournie ร la prise CC. La prise de sortie CA nโest pas sous tension. Essayez une autre prise. Lโun des fusibles de lโappareil est dรฉfectueux. Remplacez le fusible dรฉfectueux, voir chapitre ยซ Remplacement du fusible CC de lโappareil ยป, page 50 ou chapitre ยซ Remplacer le fusible CA ยป, page 49. Le bloc dโalimentation intรฉgrรฉ est dรฉfectueux. La rรฉparation doit รชtre effectuรฉe uniquement par un service aprรจs-vente agrรฉรฉ. FR CFF35, CFF45 Guide de dรฉpannage 53 Lโappareil ne rรฉfrigรจre pas (le connecteur est branchรฉ, la LED ยซ POWER ยป est allumรฉe). Compresseur dรฉfectueux. La rรฉparation doit รชtre effectuรฉe uniquement par un service aprรจs-vente agrรฉรฉ. Lโappareil ne rรฉfrigรจre pas (le connecteur est branchรฉ, la LED ยซ POWER ยป clignote en orange, lโรฉcran est รฉteint). Le rรฉglage du protecteur de batterie est trop รฉlevรฉ. Sรฉlectionnez un rรฉglage plus faible. La tension de la batterie est insuffisante. Contrรดlez la batterie et chargez-la si nรฉcessaire. En cas dโutilisation sur la prise de courant continu : Lโallumage est en marche, lโappareil ne fonctionne pas et la LED nโest pas allumรฉe. La prise de courant continu est sale. Ceci entraรฎne un mauvais contact รฉlectrique. Si le connecteur devient trรจs chaud lorsquโil est branchรฉ dans la prise de lโallume-cigare, cโest que la prise de lโallume-cigare doit รชtre nettoyรฉe ou que le connecteur nโest pas bien montรฉ. Le fusible de sรฉcuritรฉ de la prise CC a sautรฉ. Remplacez le fusible de la prise CC, voir chapitre ยซ Remplacement du fusible de la fiche CC ยป, page 50. Le fusible CC de lโappareil a sautรฉ. Remplacez le fusible de lโappareil, voir chapitre ยซ Remplacement du fusible CC de lโappareil ยป, page 50. Le fusible du vรฉhicule a sautรฉ. Remplacez le fusible de la prise CC du vรฉhicule. Veuillez vous rรฉfรฉrer au manuel dโutilisation de votre vรฉhicule. Un message dโerreur sโaffiche (par ex. ยซ Err1 ยป) et lโappareil ne rรฉfrigรจre pas. Un dysfonctionnement interne a arrรชtรฉ lโappareil. La rรฉparation doit รชtre effectuรฉe uniquement par un service aprรจs-vente agrรฉรฉ. Dysfonctionnement Cause possible Solution proposรฉe FR Guide de dรฉpannage CFF35, CFF45 54 8.1 Le couvercle a รฉtรฉ forcรฉ au-delร de sa position dโarrรชt intรฉgrรฉe ๏ค Soutenez le couvercle dโune main (A). ๏ค Maintenez appuyรฉ le loquet de lโautre main (B). ! A ๏ค Fermez le couvercle autant que possible sans vous coincer le pouce, tout en maintenant appuyรฉ le loquet pour รฉviter quโil ne se casse. ๏ณ Le couvercle devrait maintenant รชtre ร lโangle souhaitรฉ (fig.c, page 54). ๏ค Retirez la main du loquet (B), et continuez ร fermer le couvercle tout en lโaccompagnant. ATTENTION ! RISQUE POUR LA SANTร ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraรฎner des blessures lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe. Faites attention de ne pas vous coincer le pouce ร la fermeture du couvercle. AVIS ! RISQUE DE DรGรTS ! Le non-respect de cette mise en garde peut provoquer la cassure du couvercle. A B c FR CFF35, CFF45 GARANTIE LIMITรE DE 2 ANS 55 I 9 GARANTIE LIMITรE DE 2 ANS GARANTIE LIMITรE DISPONIBLE ร DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITรE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, รTATS-UNIS 46514 1-800-544-4881 OPT. 3 10 รlimination des dรฉchets ๏ค Jetez les emballages dans les conteneurs de dรฉchets recyclables prรฉvus ร cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit dรฉfinitivement hors service, informezvous auprรจs du centre de recyclage le plus proche ou auprรจs de votre revendeur spรฉcialisรฉ sur les prescriptions relatives au retraitement des dรฉchets. REMARQUE Il se peut que les charniรจres sortent de leur position correcte durant lโaction de fermeture finale. Repositionnez le couvercle de la maniรจre suivante : ๏ค Actionnez les loquets des deux cรดtรฉs du couvercle simultanรฉment. ๏ค Soulevez et repositionnez le couvercle. FR Caractรฉristiques techniques CFF35, CFF45 56 11 Caractรฉristiques techniques I CFF35 CFF45 Nยฐ dโarticle : 9600015864 9600012982 Tension de raccordement 12/24 Vg et 120 Vw Courant nominal : 12 Vg : 7,8 A 24 Vg : 3,5 A 120 Vw: 0,8 A 12 Vg : 8,6 A 24 Vg : 3,8 A 120 Vw: 0,82 A Puissance frigorifique : 10 ยฐC ร โ18 ยฐC (+50 ยฐF ร 0 ยฐF) Catรฉgorie : 1 Classe dโefficacitรฉ รฉnergรฉtique : A+ รnergie absorbรฉe : 85 kWh/an 84 kWh/an Volume brut : 34 l 44 l Contenance : 34 l 44 l Classe climatique : N, T Tempรฉrature ambiante : +16 ยฐC ร +43 ยฐC +60 ยฐF ร +110 ยฐF Quantitรฉ de rรฉfrigรฉrant : 34 g 43 g รquivalent CO2 : 0,049 t 0,061 t Potentiel dโeffet de serre (GWP) : 1430 Puissance absorbรฉe, rรฉglage en ยฐC ร une tempรฉrature ambiante de 32 ยฐC, 12 Vg 0,95 Ah/h 0,99 Ah/h Dimensions (L x h x p) en mm (poignรฉes comprises) : (L x h x p) en mm (sans les poignรฉes) : 715 x 407 x 398 590 x 407 x 398 715 x 475 x 398 590 x 475 x 398 Poids : 17,2 kg 18,6 kg REMARQUE Si la tempรฉrature ambiante est supรฉrieure ร + 32 ยฐC (+ 90 ยฐF), la tempรฉrature minimale ne peut รชtre atteinte. FR CFF35, CFF45 Caractรฉristiques techniques 57 Contrรดle/certificats : Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz ร effet de serre fluorรฉs Equipement hermรฉtiquement scellรฉ ES CFF35, CFF45 58 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consรฉrvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue tambiรฉn estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daรฑos causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. รndice 1 Explicaciรณn de los sรญmbolos 59 2 Indicaciones de seguridad . 59 3 Volumen de entrega . 62 4 Uso adecuado63 5 Descripciรณn del funcionamiento 64 5.1 รmbito del funcionamiento . 64 5.2 Elementos de mando y de indicaciรณn. 65 6 Manejo . 67 6.1 Antes del primer uso. 67 6.2 Consejos para el ahorro de energรญa . 70 6.3 Conexiรณn de la nevera . 70 6.4 Utilizaciรณn del controlador de la baterรญa . 72 6.5 Uso de la nevera 74 6.6 Ajustar la temperatura75 6.7 Ajuste del brillo de la pantalla 76 6.8 Desconexiรณn de la nevera . 76 6.9 Descongelar la nevera 76 6.10 Cambiar el fusible de corriente alterna . 77 6.11 Sustituciรณn del fusible de corriente continua del aparato 78 6.12 Sustituciรณn del fusible de la clavija de corriente continua 78 6.13 Cambio de circuito impreso de luces. 79 7 Limpieza y mantenimiento . 79 8 Soluciรณn de averรญas 80 8.1 La tapa ha sido forzada mรกs allรก del tope integrado82 9 GARANTรA LIMITADA DE 2 AรOS . 83 10 Gestiรณn de residuos . 83 ES CFF35, CFF45 Explicaciรณn de los sรญmbolos 59 11 Datos tรฉcnicos84 1 Explicaciรณn de los sรญmbolos D ! ! A I 2 Indicaciones de seguridad !ยกADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podrรญa acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga elรฉctrica โข No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. โข Si se daรฑa el cable de conexiรณn del aparato, รฉste deberรก ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atenciรณn al cliente o una persona cualificada para evitar asรญ posibles peligros. โข Si el cable de alimentaciรณn de este aparato de refrigeraciรณn estรก daรฑado, se deberรก sustituir para evitar riesgos de seguridad. ยกPELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situaciรณn de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ยกADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situaciรณn de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ยกATENCIรN! Aviso de seguridad sobre una situaciรณn de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideraciรณn. ยกAVISO! Aviso sobre una situaciรณn que, si no se evita, puede causar daรฑos materiales. NOTA Informaciรณn complementaria para el manejo del producto. ES Indicaciones de seguridad CFF35, CFF45 60 โข Sรณlo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio โข No conecte el producto a mรกs de una fuente de alimentaciรณn al mismo tiempo. Se pueden producir daรฑos en el sistema elรฉctrico y provocar un incendio. โข Al colocar el aparato, asegรบrese de que el cable de suministro elรฉctrico no se haya quedado atrapado o estรฉ daรฑado. โข No coloque varias tomas o suministros de corriente portรกtiles detrรกs del aparato. Riesgo para la salud โข Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 aรฑos y personas con capacidad fรญsica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisiรณn o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. โข No deje que los niรฑos jueguen con el aparato. โข Los niรฑos solo podrรกn realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. โข Los menores de 3 a 8 aรฑos pueden meter y sacar artรญculos de la nevera. Peligro de explosiรณn โข No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosiรณn como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. !ยกATENCIรN! El incumplimiento de estas precauciones podrรญa acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga elรฉctrica โข Antes de la puesta en funcionamiento, asegรบrese de que el cable de alimentaciรณn y la clavija de enchufe estรฉn secos. โข Desconecte el aparato de la red โ antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; โ despuรฉs de cada uso. Riesgo para la salud โข Compruebe si la potencia de refrigeraciรณn del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. REVISADO 07/2020 ES CFF35, CFF45 Indicaciones de seguridad 61 โข Los alimentos sรณlo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. โข Mantener la nevera abierta durante largos perรญodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. โข Limpie periรณdicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagรผe accesibles. โข Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. โข Si el aparato va a estar vacรญo durante un perรญodo prolongado: โ Desconรฉctelo. โ Descongรฉlelo. โ Lรญmpielo y sรฉquelo. โ Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. AยกAVISO! Peligro de ocasionar daรฑos materiales โข Compare el valor de tensiรณn indicado en la placa de caracterรญsticas con el suministro de energรญa existente. โข Conecte el aparato รบnicamente del siguiente modo: โ conecte el cable de alimentaciรณn CC a una caja de enchufe CC en el vehรญculo โ o bien conecte el cable de alimentaciรณn de CA a la red de corriente alterna โข No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexiรณn. โข Si la nevera estรก conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la baterรญa el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rรกpido. โข Si la nevera estรก conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexiรณn o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrรก descargarse la baterรญa. โข Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. โข Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminaciรณn especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida รบtil. ES Volumen de entrega CFF35, CFF45 62 โข No utilice ningรบn aparato elรฉctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestiรณn haya sido recomendado para ello por el fabricante. โข No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacciรณn, radiaciรณn directa del sol, estufas de gas, etc.). โข ยกPeligro de sobrecalentamiento! Asegรบrese de que siempre haya un mรญnimo de 50 mm (2″) de ventilaciรณn en los cuatro lados del aparato de refrigeraciรณn. Mantenga la zona de ventilaciรณn libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeraciรณn en compartimentos cerrados o en รกreas donde no haya un flujo mรญnimo de aire. โข Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilaciรณn. โข No introduzca lรญquidos ni hielo en el contenedor interior. โข No sumerja nunca el aparato en agua. โข Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. โข Proteger el aparato de refrigeraciรณn de la exposiciรณn a la lluvia. 3 Volumen de entrega 1 1 2 4 3 1 REVISADO 07/2020 ES CFF35, CFF45 Uso adecuado 63 4 Uso adecuado El aparato de refrigeraciรณn es adecuado para: โข refrigerar y congelar alimentos โข su uso en lugares de acampada y aplicaciones mรณviles El aparato de refrigeraciรณn estรก diseรฑado para conectarlo a: โข una alimentaciรณn de tensiรณn corriente continua de un vehรญculo, embarcaciรณn o caravana โข una baterรญa de corriente continua auxiliar โข una conexiรณn de corriente alterna Esta nevera estรก concebida para el uso domรฉstico o usos similares, como por ejemplo: โข en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo โข en el trabajo en el campo โข para los huรฉspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento โข en pensiones con desayuno โข en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes Elemento Cantidad Descripciรณn 1 1 Nevera portรกtil 2 1 Cable de conexiรณn para la conexiรณn de corriente continua 3 1 Cable de conexiรณn para la conexiรณn de corriente alterna 4 2 Asa de transporte, compuesta de: โข 2 soportes โข 1 asa โข 4 tornillos de fijaciรณn โข 1 llave Allen โ 1 Instrucciones de uso ES Descripciรณn del funcionamiento CFF35, CFF45 64 ! 5 Descripciรณn del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener frรญos y congelar productos. La refrigeraciรณn se realiza a travรฉs de un circuito de refrigeraciรณn de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeraciรณn eficiente y rรกpida. La nevera estรก prevista para un uso portรกtil. La nevera puede estar inclinada a 30ยฐ durante perรญodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones). 5.1 รmbito del funcionamiento โข Fuente de alimentaciรณn con conexiรณn de prioridad para conexiรณn a la tensiรณn alterna โข Controlador de la baterรญa de tres etapas para proteger la baterรญa del vehรญculo โข La pantalla con sensor de temperatura en ยฐC y ยฐF se apaga automรกticamente en caso de tensiรณn baja de la baterรญa โข Regulaciรณn de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 ยฐC (2 ยฐF) โข Funciรณn de atenuaciรณn lumรญnica de la pantalla con 3 niveles de brillo โข Cesta interior extraรญble โข Asas de transporte extraรญbles ยกATENCIรN! ยกRIESGO PARA LA SALUD! El incumplimiento de esta precauciรณn puede acarrear lesiones moderadas o leves. Compruebe si la capacidad de refrigeraciรณn de la nevera es apta para guardar la comida o productos farmacรฉuticos que desea refrigerar. ES CFF35, CFF45 Descripciรณn del funcionamiento 65 5.2 Elementos de mando y de indicaciรณn Bloqueos de la tapa Panel de control Elemento Descripciรณn Explicaciรณn 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER โPโ Indicaciรณn de funcionamiento LED iluminado en verde: El compresor estรก en marcha LED iluminado en naranja: El compresor estรก apagado LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automรกticamente debido a tensiรณn baja de la baterรญa 2 ยฐ 1 2 3 4 5 6 7 3 ES Descripciรณn del funcionamiento CFF35, CFF45 66 Hembrillas de conexiรณn 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera estรก encendida pero no lista para funcionar 4 โ Pantalla, muestra la informaciรณn 5 SET Selecciona el modo de entrada de datos โ Regulaciรณn de temperatura โ Indicaciรณn en Celsius o Fahrenheit โ Ajustar el controlador de la baterรญa โ Ajustar el brillo de la pantalla 6 DOWN โ Pulsar una vez para disminuir el valor 7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor Elemento Descripciรณn 1 Conectores para la alimentaciรณn de tensiรณn alterna 2 Portafusibles de corriente alterna 3 Fusible CC 4 Conectores para la alimentaciรณn de tensiรณn continua Elemento Descripciรณn Explicaciรณn 100 – 240V~AC 12 – 24V DC 1 2 3 4 4 ES CFF35, CFF45 Manejo 67 6 Manejo 6.1 Antes del primer uso I Montar las asas Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma siguiente: ๏ค Monte un asa poniendo juntos dos soportes (1) y un asa (2). ๏ค Fije las asas con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin. NOTA Por razones de higiene, deberรก limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paรฑo hรบmedo antes de ponerla en funcionamiento (vรฉase tambiรฉn capรญtulo โLimpieza y mantenimientoโ en la pรกgina 79). 1 2 1 5 ES Manejo CFF35, CFF45 68 Abrir o retirar la tapa La tapa puede abrirse desde cualquiera de los lados o retirarse completamente sin que haya que utilizar herramientas como se explica a continuaciรณn: fig.6, pรกgina 68: ๏ค Para abrir la tapa, desbloquee la direcciรณn de apertura preferida, (A) o (B). ๏ค Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (C). Posiciรณn de tope de la tapa B A C 6 A B 7 ES CFF35, CFF45 Manejo 69 La tapa tiene una posiciรณn de tope integrada (A).No fuerce la tapa mรกs allรก del tope integrado (B). A Retirar la cesta A Selecciรณn de las unidades de temperatura Las unidades de indicaciรณn de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahrenheit como se explica a continuaciรณn: ๏ค Encienda la nevera. ๏ค Pulse dos veces el pulsador โSETโ (fig.35, pรกgina 65). ๏ค Use los pulsadores โUP +โ (fig.37, pรกgina 65) y โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 65) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit. ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se rompa. ๏ค Si la tapa se ha forzado demasiado, siga los pasos descritos en el capรญtulo โLa tapa ha sido forzada mรกs allรก del tope integradoโ en la pรกgina 82. ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. Retirar la cesta con la tapa abierta puede araรฑar la tapa y deformar la cesta. Le recomendamos que retire la tapa antes de extraer la cesta. 8 ES Manejo CFF35, CFF45 70 ๏ณ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.2 Consejos para el ahorro de energรญa โข Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiaciรณn solar. โข Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfrรญen. โข Evite abrir la nevera mรกs de lo necesario. โข No deje la nevera abierta mรกs tiempo del que sea necesario. โข Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. โข Evite temperaturas innecesariamente bajas. 6.3 Conexiรณn de la nevera ! Conexiรณn a una baterรญa (vehรญculo o embarcaciรณn) La nevera se puede usar a 12 V o 24 Vg. ยกADVERTENCIA! Peligro de incendio. No conecte el producto a mรกs de una fuente de alimentaciรณn al mismo tiempo. Se pueden producir daรฑos en el sistema elรฉctrico y provocar un incendio (fig.9). 9 REVISADO 07/2020 ES CFF35, CFF45 Manejo 71 A Por razones de seguridad la nevera estรก equipada con un sistema electrรณnico para prevenir la inversiรณn de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una baterรญa. Uso de la clavija de corriente continua con fusible A ๏ค Enchufe el cable de conexiรณn de CC (fig.12, pรกgina 62) en la caja de enchufe de CC de la nevera (fig.43, pรกgina 66). ๏ค Conecte el cable de conexiรณn a una salida de corriente continua. Conexiรณn a fuente de alimentaciรณn de corriente alterna (p. ej. en casa o en la oficina) D ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. Antes de conectar la baterรญa a un cargador rรกpido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensiรณn puede daรฑar el sistema electrรณnico de los aparatos. ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. Para proteger el aparato, el cable de CC suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de CC con fusible. Utilice รบnicamente el cable de CC suministrado. ยกPELIGRO! ยกRIESGO DE ELECTROCUCIรN! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. โข No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. โข Si la nevera funciona en una embarcaciรณn conectada a una red de corriente alterna, deberรก conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. ES Manejo CFF35, CFF45 72 Las neveras tienen un suministro de energรญa multivoltaje con una conexiรณn de prioridad para su conexiรณn a una fuente de voltaje de corriente continua. La conexiรณn de prioridad conmuta automรกticamente la nevera a la operaciรณn de corriente alterna si el aparato estรก conectado a una fuente de alimentaciรณn de corriente alterna, incluso si un cable de conexiรณn de corriente continua aรบn estรก conectado. El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentaciรณn de corriente alterna y la alimentaciรณn de la baterรญa. ๏ค Enchufe el cable de conexiรณn de corriente alterna (fig.13, pรกgina 62) en la caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig.41,pรกgina 66). ๏ค Conecte el cable de conexiรณn a la salida de corriente alterna. 6.4 Utilizaciรณn del controlador de la baterรญa El aparato estรก equipado con un controlador de baterรญa de varias etapas que evita que la baterรญa del vehรญculo se descargue excesivamente cuando el aparato estรฉ conectado a la red de a bordo de corriente continua. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehรญculo con el contacto apagado, รฉsta se desconectarรก automรกticamente en cuanto la tensiรณn de alimentaciรณn descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la baterรญa y se alcance la tensiรณn de alimentaciรณn de reconexiรณn. A ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en la baterรญa. La baterรญa no se cargarรก de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la baterรญa. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegรบrese de que la baterรญa estรก recargada. ES CFF35, CFF45 Manejo 73 En el modo โHIGHโ el controlador de baterรญa se activa antes que en el nivel โLOWโ y โMEDโ (vรฉase la siguiente tabla). El modo del controlador de la baterรญa puede seleccionarse como se muestra a continuaciรณn: ๏ค Encienda la nevera. ๏ค Pulse tres veces el pulsador โSETโ (fig.35, pรกgina 65). ๏ค Utilice los botones โUP +โ (fig.37, pรกgina 65) y โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 65) para seleccionar el modo del controlador de la baterรญa. ๏ณ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ฮ Ed (MED), Hi (HIGH) ๏ณ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I Modo del controlador de baterรญa LOW MED HIGH Tensiรณn de desconexiรณn a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensiรณn de reconexiรณn a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensiรณn de desconexiรณn a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensiรณn de reconexiรณn a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V NOTA Cuando la nevera estรก alimentada por la baterรญa de arranque, seleccione el modo del controlador de baterรญa โHIGHโ. Si la nevera estรก conectada a una baterรญa de alimentaciรณn, es suficiente el modo de controlador de baterรญa โLOWโ. ES Manejo CFF35, CFF45 74 6.5 Uso de la nevera A ๏ค Coloque la nevera sobre una base firme. Asegรบrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilaciรณn y que el aire recalentado se evacue correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 2″ alrededor de los orificios de ventilaciรณn. I ๏ค Conecte la nevera como se indica en capรญtulo โConexiรณn de la neveraโ en la pรกgina 70. A ๏ค Mantenga el pulsador โON/OFFโ (fig.31, pรกgina 65) pulsado durante uno o dos segundos. ๏ณ El LED โPโ se ilumina (fig.32, pรกgina 65). ๏ณ La pantalla (fig.34, pรกgina 65) se enciende e indica la temperatura actual. ๏ณ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. ยกAVISO! ยกRIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. Asegรบrese que en todo momento exista suficiente ventilaciรณn para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilaciรณn. Asegรบrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. NOTA Coloque la nevera como se indica en (fig.1, pรกgina 62). Si la nevera se pone en marcha con otra orientaciรณn, podrรญa sufrir daรฑos. ยกAVISO! ยกRIESGO POR TEMPERATURA EXCESIVAMENTE BAJA! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en los objetos depositados en la nevera. Asegรบrese de que en la nevera estรฉn solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada. ES CFF35, CFF45 Manejo 75 I I Bloqueo de la tapa de nevera ๏ค Cierre la tapa. ๏ค Presione el bloqueo (fig.2, pรกgina 65) hacia abajo hasta que lo oiga encajar. I 6.6 Ajustar la temperatura ๏ค Presione una vez el pulsador โSETโ (fig.35, pรกgina 65). ๏ค Seleccione la temperatura de refrigeraciรณn usando los pulsadores โUP +โ (fig.37, pรกgina 65) y โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 65). NOTA โ Temperatura indicada La temperatura mostrada es la de la secciรณn grande del compartimento interior (fig.01). NOTA En el funcionamiento con baterรญa, la pantalla de desconecta de forma automรกtica si la tensiรณn es baja. El LED โPโ parpadea en naranja. NOTA Al bloquear la tapa, asegรบrese de que los dos estribos laterales del bloqueo estรกn completamente engranados para asegurar que la tapa cierre bien. Un bloqueo puede engranar un poco antes que el otro. ๏ค Si la tapa no estรก cerrada de forma uniforme en los dos lados, presione hasta que se oiga un segundo clic. 0 1 ES Manejo CFF35, CFF45 76 ๏ณ La temperatura de refrigeraciรณn se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. 6.7 Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumรญnicas poco intensas. Proceda como se explica a continuaciรณn para ajustar el nivel de atenuaciรณn de la pantalla: ๏ค Encienda la nevera. ๏ค Pulse cuatro veces el pulsador โSETโ (fig.35, pรกgina 65). ๏ค Utilice los botones โUP +โ (fig.37, pรกgina 65) y โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 65) para ajustar el brillo de la pantalla. ๏ณ En la pantalla se muestra lo siguiente: d0 (por defeco), d1 (medio), d2 (oscuro) ๏ณ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpadea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 6.8 Desconexiรณn de la nevera ๏ค Vacรญe la nevera. ๏ค Apague la nevera. ๏ค Desenchufe el cable de conexiรณn. Si no va a usar la nevera durante un largo perรญodo de tiempo: ๏ค Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitarรก la formaciรณn de olores. 6.9 Descongelar la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la capacidad de refrigeraciรณn. NOTA โข Los ajustes de fรกbrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto). โข Si se produce un fallo, el brillo se revierte automรกticamente al brillo d0 (por defecto). Tras la resoluciรณn de problemas, el brillo ajustado se restablece. ES CFF35, CFF45 Manejo 77 A Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuaciรณn: ๏ค Retire el contenido de la nevera. ๏ค En caso necesario, colรณquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ๏ค Desconecte el aparato. ๏ค Deje la tapa abierta. ๏ค Limpie el agua descongelada. 6.10 Cambiar el fusible de corriente alterna D ๏ค Desconecte la alimentaciรณn de corriente del aparato. ๏ค Retire el cable de conexiรณn. ๏ค Quite el juego de fusibles (fig.42, pรกgina 66) con un destornillador. ๏ค Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A, 250 V). ๏ค Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ๏ค Vuelva a conectar la alimentaciรณn de corriente del aparato. ยกAVISO! ยกPELIGRO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicaciรณn. ยกPELIGRO! ยกRIESGO DE ELECTROCUCIรN! El incumplimiento de esta advertencia podrรญa acarrear la muerte o lesiones graves. Desconecte el suministro elรฉctrico y el cable de conexiรณn antes de sustituir el fusible del aparato. ES Manejo CFF35, CFF45 78 6.11 Sustituciรณn del fusible de corriente continua del aparato ๏ค Desconecte la alimentaciรณn de corriente del aparato. ๏ค Retire la cubierta de goma (fig.44, pรกgina 66) para acceder al fusible. ๏ค Extraiga el fusible. ๏ค Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (Automotive Standard blade fuse, 10 A). ๏ค Vuelva a colocar la cubierta de goma. ๏ค Vuelva a conectar la alimentaciรณn de corriente del aparato. 6.12 Sustituciรณn del fusible de la clavija de corriente continua ๏ค Desatornille la carcasa de la clavija de contacto (3) de la clavija (1). ๏ค Sustituya el fusible estropeado (2) por uno nuevo del mismo tipo y valor (3AG, Fast Acting, 10 A). ๏ค Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. 1 2 3 a ES CFF35, CFF45 Limpieza y mantenimiento 79 6.13 Cambio de circuito impreso de luces ๏ค Desconecte la alimentaciรณn de corriente del aparato. ๏ค Saque la cubierta transparente con un destornillador (1). ๏ค Desatornille los tornillos de montaje del PCB (2). ๏ค Extraiga la clavija del PCB (3). ๏ค Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo. ๏ค Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso. ๏ค Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ๏ค Vuelva a conectar la alimentaciรณn de corriente del aparato. 7 Limpieza y mantenimiento ! ยกADVERTENCIA! ยกRIESGO DE ELECTROCUCIรN! El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesiones graves. Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. 3. 2. 1. b ES Soluciรณn de averรญas CFF35, CFF45 80 A ๏ค Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paรฑo hรบmedo. ๏ค Asegรบrese de que las aberturas de ventilaciรณn y desaireaciรณn del aparato estรฉn limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Soluciรณn de averรญas ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daรฑos en el aparato. โข Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. โข No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrรญan daรฑar la nevera. Fallo Posible causa Propuesta de soluciรณn El aparato no funciona, el LED no se ilumina. No se ha detectado ninguna tensiรณn en la salida de corriente de corriente continua. En la mayorรญa de los vehรญculos, la igniciรณn debe estar encendida antes de suministrar corriente a la salida de alimentaciรณn de corriente continua. No hay tensiรณn en la toma de salida de corriente alterna. Intรฉntelo en otra toma de salida. Uno de los fusibles del aparato estรก averiado. Cambie el fusible averiado del aparato, vรฉase capรญtulo โCambiar el fusible de corriente alternaโ en la pรกgina 77 o capรญtulo โSustituciรณn del fusible de corriente continua del aparatoโ en la pรกgina 78. La fuente de alimentaciรณn integrada estรก averiada. Solo un centro de reparaciรณn autorizado puede realizar la reparaciรณn. El aparato no enfrรญa (la clavija estรก conectada, el LED โPOWERโ se ilumina). Compresor averiado. Solo un centro de reparaciรณn autorizado puede realizar la reparaciรณn. ES CFF35, CFF45 Soluciรณn de averรญas 81 El aparato no enfrรญa (el enchufe estรก enchufado, el LED โPOWERโ parpadea en naranja, la pantalla estรก desconectada). El controlador de la baterรญa estรก ajustado demasiado alto. Seleccione un ajuste mรกs bajo para el controlador de la baterรญa. La tensiรณn de baterรญa no es suficiente. Compruebe la baterรญa y cรกrguela si fuera necesario. En funcionamiento conectado a corriente continua: El encendido estรก conectado, pero el aparato no funciona y el LED no estรก iluminado. La toma de corriente continua estรก sucia. En consecuencia, el contacto elรฉctrico es defectuoso. Si el enchufe de la nevera se calienta demasiado en la toma de corriente continua, limpie la caja del enchufe o conecte bien el enchufe. El fusible del enchufe de corriente se ha fundido. Cambie el fusible del enchufe de corriente continua, vรฉase capรญtulo โSustituciรณn del fusible de la clavija de corriente continuaโ en la pรกgina 78. El fusible de la salida de corriente continua se ha fundido. Cambie el fusible averiado, vรฉase capรญtulo โSustituciรณn del fusible de corriente continua del aparatoโ en la pรกgina 78. Se ha fundido el fusible del vehรญculo. Sustituya el fusible de la toma de corriente continua del vehรญculo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehรญculo. La pantalla muestra un mensaje de error (p. ej. โErr1โ) y el aparato no enfrรญa. El aparato se ha apagado por un fallo interno. Solo un centro de reparaciรณn autorizado puede realizar la reparaciรณn. Fallo Posible causa Propuesta de soluciรณn ES Soluciรณn de averรญas CFF35, CFF45 82 8.1 La tapa ha sido forzada mรกs allรก del tope integrado ๏ค Sujete la tapa con una mano (A). ๏ค Sujete el bloqueo abajo con la otra mano (B). ! A ๏ค Cierre la tapa todo lo posible sin pellizcarse el pulgar, mientras mantiene el bloqueo abajo, para evitar que se rompa. ๏ณ Ahora la tapa debe estar aproximadamente en รกngulo (fig.c, pรกgina 82). ๏ค Retire la mano del bloqueo (B) y continรบe cerrando la tapa por completo. ยกATENCIรN! ยกRIESGO PARA LA SALUD! El incumplimiento de esta precauciรณn puede acarrear lesiones moderadas o leves. Tenga cuidado para no pellizcarse el pulgar al cerrar la tapa. ยกAVISO! ยกRIESGO DE DAรOS! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se rompa. A B c ES CFF35, CFF45 GARANTรA LIMITADA DE 2 AรOS 83 I 9 GARANTรA LIMITADA DE 2 AรOS GARANTรA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTรA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIรN 3 10 Gestiรณn de residuos ๏ค Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infรณrmese en el centro de reciclaje mรกs cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminaciรณn de materiales. NOTA Los topes pueden soltarse de su posiciรณn correcta durante el procedimiento final de cierre. Vuelva a colocar la tapa como se indica a continuaciรณn: ๏ค Accione los bloqueos a ambos lados de la tapa simultรกneamente. ๏ค Levante y vuelva a colocar la tapa. ES Datos tรฉcnicos CFF35, CFF45 84 11 Datos tรฉcnicos I CFF35 CFF45 N.ยบ de art.: 9600015864 9600012982 Tensiรณn de conexiรณn 12/24 Vg y 100โ240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,5 A 120 Vw: 0,8 A 12 Vg: 8,6 A 24 Vg: 3,8 A 120 Vw: 0,82 A Potencia de refrigeraciรณn: 10 ยฐC a โ18 ยฐC (+50 ยฐF a 0 ยฐF) Categorรญa: 1 Clase de eficiencia energรฉtica: A+ Consumo de energรญa: 85 kWh/aรฑo 84 kWh/aรฑo Volumen total: 34 l 44 l Capacidad รบtil: 34 l 44 l Clase climรกtica: N, T Temperatura ambiente: De +16 ยฐC a +43 ยฐC De +60 ยฐC a +110 ยฐC Cantidad de refrigerante: 34 g 43 g Equivalente de CO2: 0,049 t 0,061 t รndice GWP (Global warming potential): 1430 Consumo de energรญa, ajuste de ยฐC a 32 ยฐC de temperatura ambiente, 12 Vg 0,95 Ah/h 0,99 Ah/h Dimensiones (A x H x P) en mm (incluyendo asas): Dimensiones (A x H x P) en mm (sin incluir las asas): 715 x 407 x 398 590 x 407 x 398 715 x 475 x 398 590 x 475 x 398 Peso: 17,2 kg 18,6 kg NOTA Si la temperatura ambiente es mayor de +32 ยฐC (+90 ยฐF), no se puede alcanzar la temperatura mรญnima. ES CFF35, CFF45 Datos tรฉcnicos 85 Inspecciรณn/certificados: El circuito de refrigeraciรณn contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado hermรฉticamente ES Datos tรฉcnicos CFF35, CFF45 86 PT CFF35, CFF45 87 Por favor, leia atentamente este manual antes de ligar o equipamento. Mantenha-o em um lugar seguro, para referรชncia futura. Se o equipamento for passado para outra pessoa, este manual deve ser entregue ao usuรกrio junto com ele. O fabricante nรฃo pode ser responsabilizado por danos resultantes de uso inadequado ou operaรงรฃo incorreta. รndice 1 Explicaรงรฃo dos sรญmbolos. 88 2 Indicaรงรตes de seguranรงa. 88 3 Material fornecido 91 4 Utilizaรงรฃo adequada . 92 5 Descriรงรฃo do funcionamento . 93 5.1 รmbito de funรงรตes 93 5.2 Elementos de comando e de indicaรงรฃo 93 6 Operaรงรฃo . 95 6.1 Antes da primeira utilizaรงรฃo . 95 6.2 Sugestรตes para poupar energia 99 6.3 Ligar a geleira . 99 6.4 Utilizar o monitorizador da bateria 101 6.5 Utilizar a geleira .102 6.6 Regular a temperatura 104 6.7 Definir a luminosidade do monitor104 6.8 Desligar a geleira104 6.9 Descongelar a geleira 105 6.10 Substituir o fusรญvel de corrente alternada .105 6.11 Substituir o fusรญvel de corrente contรญnua do aparelho .106 6.12 Substituir o fusรญvel da ficha de corrente contรญnua106 6.13 Substituir a placa de circuito impresso de luz .107 7 Limpeza e manutenรงรฃo107 8 Resoluรงรฃo de falhas .108 8.1 A tampa foi forรงada alรฉm da posiรงรฃo de abertura integrada . 110 9 GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS . 111 10 Eliminaรงรฃo 111 PT Explicaรงรฃo dos sรญmbolos CFF35, CFF45 88 11 Dados tรฉcnicos 112 1 Explicaรงรฃo dos sรญmbolos D ! ! A I 2 Indicaรงรตes de seguranรงa !AVISO! O nรฃo cumprimento dessas advertรชncias pode resultar em morte ou ferimento grave. Perigo de eletrocussรฃo โข Nรฃo opere o refrigerador se ele estiver visivelmente danificado. โข Se o cabo de alimentaรงรฃo deste refrigerador estiver danificado, ele deverรก ser substituรญdo pelo fabricante, pelo serviรงo de atendimento ao cliente ou por uma pessoa com qualificaรงรฃo semelhante, a fim de evitar riscos de seguranรงa. โข Se o cabo de alimentaรงรฃo deste refrigerador estiver danificado, ele deverรก ser substituรญdo pelo fabricante, pelo serviรงo de atendimento ao cliente ou por uma pessoa com qualificaรงรฃo semelhante, a fim de evitar riscos de seguranรงa. PERIGO! Instruรงรตes de seguranรงa: A nรฃo observรขncia destas instruรงรตes, causarรก morte ou ferimentos graves. AVISO! Instruรงรตes de seguranรงa: A nรฃo observรขncia destas instruรงรตes, pode causar morte ou ferimentos graves. PRECAUรรO! Instruรงรตes de seguranรงa: O nรฃo cumprimento destas instruรงรตes pode causar ferimentos. NOTA! A nรฃo observรขncia destas instruรงรตes, pode causar danos materiais e impossibilitar o funcionamento do produto. OBSERVAรรO Informaรงรตes adicionais para operar o produto. PT CFF35, CFF45 Indicaรงรตes de seguranรงa 89 โข Este refrigerador sรณ pode ser reparado por pessoal qualificado. Reparos inadequados podem levar a riscos considerรกveis. Risco de incรชndio โข Nรฃo conecte mais de uma fonte de alimentaรงรฃo ao produto ao mesmo tempo. Isso pode causar danos ao sistema elรฉtrico e resultar em um incรชndio. โข Ao posicionar o aparelho, certifique-se que o cabo de alimentaรงรฃo nรฃo esteja preso ou danificado. โข Nรฃo instale rรฉguas com tomadas mรบltiplas ou fontes de alimentaรงรฃo portรกteis na traseira do aparelho. Perigo ร saรบde โข Este aparelho pode ser usado por crianรงas a partir de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiรชncia e conhecimento, se supervisionadas ou instruรญdas no uso seguro do aparelho e se entenderem os riscos envolvidos. โข Crianรงas nรฃo devem brincar com o aparelho. โข A limpeza e a manutenรงรฃo a serem feitas pelo usuรกrio, nรฃo devem ser realizadas por crianรงas nรฃo supervisionadas. โข A crianรงas a partir dos 3 aos 8 anos de idade รฉ permitido depositar alimentos e retirรก-los dos aparelhos refrigeradores Perigo de explosรฃo โข Nรฃo armazene no refrigerador quaisquer substรขncias explosivas, como latas de spray, com um propelente inflamรกvel. !PRECAUรรO! O nรฃo cumprimento desses cuidados pode resultar em ferimento leve ou moderado. Perigo de eletrocussรฃo โข Antes de ligar o refrigerador, verifique se o cabo da fonte de alimentaรงรฃo e o plugue estรฃo secos. โข Desligue o refrigerador da fonte de alimentaรงรฃo โ antes de cada limpeza e manutenรงรฃo โ depois de cada uso Perigo ร saรบde โข Por favor, verifique se a capacidade de refrigeraรงรฃo do equipamento รฉ adequada para armazenar o alimento ou medicamento que vocรช deseja esfriar. REVISADO 07/2020 PT Indicaรงรตes de seguranรงa CFF35, CFF45 90 โข Os alimentos sรณ podem ser armazenados em suas embalagens originais ou em recipientes adequados. โข Abrir a porta por um longo perรญodo de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. โข Limpar regularmente as superfรญcies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessรญveis. โข Guarde carne crua e peixe em recipientes adequados no aparelho, para que nรฃo entrem em contato com outros alimentos ou pinguem. โข Se o aparelho ficar vazio por um tempo prolongado: โ Desligue o aparelho. โ Descongele o dispositivo. โ Limpe e seque o aparelho. โ Deixe a porta aberta para evitar que o mofo se forme no interior do aparelho. ANOTA! Risco de danos โข Verifique que a especificaรงรฃo de tensรฃo na placa de identificaรงรฃo corresponda ร do fornecimento de energia. โข Somente ligue o refrigerador da seguinte forma: โ Com o cabo DC para uma tomada DC no veรญculo โ Ou com o cabo de conexรฃo AC para uma fonte de alimentaรงรฃo AC โข Nunca puxe o pino da tomada pelo cabo. โข Se o refrigerador estiver conectado a uma tomada DC: Desconecte o refrigerador e outros aparelhos que consomem energia da bateria, antes de conectar um dispositivo de carregamento rรกpido. โข Se o refrigerador estiver conectado a uma tomada DC: Desconecte o refrigerador ou desligue-o quando desligar o motor. Caso contrรกrio, vocรช pode descarregar a bateria. โข O refrigerador nรฃo รฉ adequado para transportar materiais cรกusticos ou materiais que contenham solventes. โข O isolamento do refrigerador contรฉm ciclopentano inflamรกvel e requer procedimentos especiais de descarte. No final de sua vida รบtil, entregue o refrigerador a um centro de reciclagem adequado. โข Nรฃo use aparelhos elรฉtricos dentro do refrigerador, a menos que sejam recomendados pelo fabricante para esse fim. โข Nรฃo coloque o refrigerador perto de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gรกs, etc.). PT CFF35, CFF45 Material fornecido 91 โข Perigo de superaquecimento! Certifique-se sempre de que haja um espaรงo mรญnimo de ventilaรงรฃo de 50 mm (2″) nos quatro lados do aparelho de refrigeraรงรฃo. Mantenha a รกrea de ventilaรงรฃo livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeraรงรฃo. Nรฃo coloque o aparelho de refrigeraรงรฃo em compartimentos fechados ou em รกreas sem circulaรงรฃo de ar ou com uma circulaรงรฃo de ar muito reduzida. โข Certifique-se de que as aberturas de ventilaรงรฃo nรฃo estejam cobertas. โข Nรฃo encha o recipiente interno com gelo ou lรญquidos. โข Nunca mergulhe o refrigerador na รกgua. โข Proteja o refrigerador e o cabo contra o calor e a umidade. โข Proteger o aparelho de refrigeraรงรฃo da exposiรงรฃo ร chuva. 3 Material fornecido N.ยบ Quantidade Designaรงรฃo 1 1 Geleira 2 1 Cabo de conexรฃo de corrente contรญnua 3 1 Cabo de conexรฃo de corrente alternada 1 1 2 4 3 1 REVISADO 07/2020 PT Utilizaรงรฃo adequada CFF35, CFF45 92 4 Utilizaรงรฃo adequada O aparelho de refrigeraรงรฃo รฉ adequado para: โข refrigerar e congelar gรฉneros alimentรญcios โข utilizaรงรฃo em campismo e aplicaรงรตes mรณveis O aparelho de refrigeraรงรฃo foi desenvolvido para ser ligado a: โข redes de alimentaรงรฃo de bordo de corrente contรญnua de veรญculos, barcos ou caravanas โข baterias de corrente contรญnua auxiliares โข fontes de alimentaรงรฃo de corrente alternada O refrigerador destina-se a aplicaรงรตes domรฉsticas e similares, tais como โข รกreas de cozinha para funcionรกrios em lojas, escritรณrios e outros ambientes de trabalho โข casas de fazenda โข clientes em hotรฉis, motรฉis e outros tipos de ambientes residenciais โข ambientes tipo hospedarias com cafรฉ da manhรฃ โข catering e aplicaรงรตes similares nรฃo-varejistas ! 4 2 Pega de transporte constituรญda por: โข 2 suportes โข 1 pega โข 4 parafusos de fixaรงรฃo โข 1 chave Allen โ 1 Manual de instruรงรตes PRECAUรรO! RISCO PARA A SAรDE! O incumprimento deste aviso pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. Verifique se a potรชncia de refrigeraรงรฃo do aparelho de refrigeraรงรฃo cumpre os requisitos de armazenamento dos gรฉneros alimentรญcios ou dos medicamentos que pretende refrigerar. N.ยบ Quantidade Designaรงรฃo PT CFF35, CFF45 Descriรงรฃo do funcionamento 93 5 Descriรงรฃo do funcionamento A geleira pode refrigerar produtos e mantรช-los frios, assim como congelรก-los. A refrigeraรงรฃo รฉ efetuada atravรฉs de um circuito de refrigeraรงรฃo com compressor que requer pouca manutenรงรฃo. O elevado isolamento e o compressor potente asseguram uma refrigeraรงรฃo eficiente e rรกpida. A geleira รฉ adequada para a utilizaรงรฃo mรณvel. A geleira resiste a uma inclinaรงรฃo de 30ยฐ, por exemplo, em barcos, durante perรญodos curtos. 5.1 รmbito de funรงรตes โข Fonte de alimentaรงรฃo com ligaรงรฃo prioritรกria ร rede de corrente alternada โข Monitorizador da bateria com trรชs nรญveis para proteรงรฃo da bateria do veรญculo โข Monitor com indicador da temperatura em ยฐC e ยฐF desliga-se automaticamente se a tensรฃo da bateria for baixa โข Definiรงรฃo da temperatura: Com dois botรตes em passos de 1 ยฐC (2 ยฐF) โข Funรงรฃo de regulaรงรฃo de intensidade da luminosidade do monitor com 3 nรญveis โข Cesto amovรญvel โข Pegas amovรญveis 5.2 Elementos de comando e de indicaรงรฃo Linguetas da tampa 2 PT Descriรงรฃo do funcionamento CFF35, CFF45 94 Painel de comando N.ยบ Designaรงรฃo Explicaรงรฃo 1 ON OFF Liga ou desliga a geleira quando o botรฃo รฉ pressionado durante um a dois segundos 2 POWER โPโ Indicaรงรฃo de estado LED acende a verde: o compressor estรก ligado LED acende a laranja: o compressor estรก desligado LED pisca a laranja: o monitor desligou-se automaticamente devido a uma tensรฃo da bateria baixa 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho estรก ligado, mas nรฃo estรก operacional 4 โ Monitor, indica a informaรงรฃo 5 SET Seleciona o modo de introduรงรฃo โ Regulaรงรฃo da temperatura โ Representaรงรฃo em Celsius ou Fahrenheit โ Regulaรงรฃo do monitorizador da bateria โ Regulaรงรฃo da luminosidade do monitor 6 DOWN โ Prima uma vez para reduzir o valor 7 UP + Prima uma vez para aumentar o valor ยฐ 1 2 3 4 5 6 7 3 PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 95 Tomadas de ligaรงรฃo 6 Operaรงรฃo 6.1 Antes da primeira utilizaรงรฃo I N.ยบ Designaรงรฃo 1 Tomada de ligaรงรฃo da alimentaรงรฃo de tensรฃo em corrente alternada 2 Porta-fusรญveis de corrente alternada 3 Fusรญvel de corrente contรญnua 4 Tomada de ligaรงรฃo da alimentaรงรฃo de tensรฃo em corrente contรญnua OBSERVAรรO Por razรตes de higiene, antes de colocar a sua geleira em funcionamento pela primeira vez, deverรก limpar o interior e o exterior com um pano hรบmido (ver tambรฉm capรญtulo โLimpeza e manutenรงรฃoโ na pรกgina 107). 100 – 240V~AC 12 – 24V DC 1 2 3 4 4 PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 96 Instalar as pegas As pegas sรฃo fornecidas desmontadas. Se pretende montar as pegas, proceda do seguinte modo: ๏ค Encaixe dois suportes (1) e uma pega (2) para montar uma pega. ๏ค Fixe os suportes com os parafusos fornecidos nos orifรญcios existentes. Abrir ou remover a tampa 1 2 1 5 B A C 6 PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 97 A tampa pode ser aberta de qualquer lado ou pode ser completamente removida sem recurso a ferramentas da seguinte forma: fig.6, pรกgina 96: ๏ค Para abrir a tampa, desencaixe a lingueta na direรงรฃo de abertura preferencial (A) ou (B). ๏ค Para remover a tampa, desencaixe as linguetas de ambos os lados ao mesmo tempo (C). Posiรงรฃo de abertura da tampa A tampa tem uma posiรงรฃo de abertura integrada (A). Nรฃo force a tampa para alรฉm desta posiรงรฃo integrada (B). A NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode levar a que a tampa se parta. ๏ค Se a tampa foi demasiado forรงada, siga os passos descritos no capรญtulo โA tampa foi forรงada alรฉm da posiรงรฃo de abertura integradaโ na pรกgina 110. A B 7 PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 98 Remover o cesto A Selecionar as unidades de temperatura As unidades de representaรงรฃo de temperatura podem ser alternadas entre Celsius e Fahrenheit da seguinte forma: ๏ค Ligue a geleira. ๏ค Prima o botรฃo โSETโ (fig.35, pรกgina 94) duas vezes. ๏ค Utilize os botรตes โUP +โ (fig.37, pรกgina 94) ou โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 94) para selecionar Celsius ou Fahrenheit. ๏ณ O monitor indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura selecionada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos no aparelho. Se o cesto for removido com a tampa aberta, esta poderรก ficar riscada e o cesto deformado. Recomendamos que remova a tampa antes de remover o cesto. 8 PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 99 6.2 Sugestรตes para poupar energia โข Escolha um local bem ventilado, protegido da luz solar direta. โข Deixe os alimentos quentes esfriarem primeiro, antes de colocรก-los no refrigerador para mantรช-los frescos. โข Nรฃo abra o refrigerador com mais frequรชncia do que o necessรกrio. โข Nรฃo deixe o refrigerador aberto por mais tempo do que o necessรกrio. โข Descongele a geleira assim que se formar uma camada de gelo. โข Evite temperaturas desnecessariamente baixas. 6.3 Ligar a geleira ! Ligar a uma bateria (veรญculo ou barco) A geleira pode funcionar com 12 V ou 24 Vg. A AVISO! Perigo de incรชndio Nรฃo conecte mais de uma fonte de alimentaรงรฃo ao produto ao mesmo tempo. Isso pode causar danos ao sistema elรฉtrico e resultar em um incรชndio (fig.9). NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos no aparelho. Desligue a geleira e outros consumidores da bateria antes de ligar a bateria a um carregador rรกpido. As sobretensรตes podem danificar o sistema eletrรณnico do aparelho. 9 REVISADO 07/2020 PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 100 Por motivos de seguranรงa, a geleira estรก equipada com um sistema eletrรณnico para evitar a inversรฃo da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-circuito ao ligar a mesma a uma bateria. Utilizaรงรฃo de uma ficha de corrente contรญnua com fusรญvel A ๏ค Ligue o cabo de conexรฃo de corrente contรญnua (fig.12, pรกgina 91) ร tomada de tensรฃo em corrente contรญnua da geleira (fig.43, pรกgina 95). ๏ค Ligue o cabo de conexรฃo a uma tomada de corrente contรญnua. Ligar a uma fonte de alimentaรงรฃo de corrente alternada (por ex., em casa ou no escritรณrio) D As geleiras possuem uma fonte de alimentaรงรฃo integrada para mรบltiplas tensรตes com sistema de ligaรงรฃo prioritรกria a uma fonte de tensรฃo em corrente alternada. A ligaรงรฃo prioritรกria comuta automaticamente o funcionamento da geleira para corrente alternada se o aparelho estiver ligado a uma fonte de alimentaรงรฃo de corrente alternada, mesmo que o cabo de conexรฃo de corrente contรญnua ainda esteja ligado. Ao comutar entre a fonte de alimentaรงรฃo de corrente alternada e a alimentaรงรฃo por bateria, o LED vermelho pode acender brevemente. ๏ค Ligue o cabo de conexรฃo de corrente alternada (fig.13, pรกgina 91) ร tomada de tensรฃo em corrente alternada da geleira (fig.41,pรกgina 95). NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos no aparelho. Para proteรงรฃo do aparelho, o cabo de corrente contรญnua fornecido inclui um fusรญvel no interior da ficha. Nรฃo remova a ficha de corrente contรญnua com fusรญvel. Utilize apenas o cabo de corrente contรญnua fornecido. PERIGO! RISCO DE ELETROCUSSรO! O incumprimento destes avisos irรก causar a morte ou ferimentos graves. โข Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mรฃos molhadas ou quando tiver os pรฉs em pavimento molhado. โข Se estiver a utilizar a sua geleira a bordo de um barco com ligaรงรฃo a uma fonte de alimentaรงรฃo de corrente alternada, deverรก instalar sempre um disjuntor de tensรฃo residual entre a fonte de alimentaรงรฃo de corrente alternada e a geleira. Solicite o parecer de um tรฉcnico especializado. PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 101 ๏ค Ligue o cabo de conexรฃo a uma tomada de corrente alternada. 6.4 Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho estรก equipado com um monitorizador de bateria multinรญvel que protege a bateria do seu veรญculo contra uma descarga profunda ao ser ligada ร rede de bordo de corrente contรญnua. Se a geleira for operada com a igniรงรฃo do veรญculo desligada, desliga-se automaticamente assim que a tensรฃo de alimentaรงรฃo descer abaixo de um valor definido. A geleira liga-se novamente assim que a bateria estiver carregada atรฉ ao nรญvel de tensรฃo para o novo arranque. A No modo โHIGHโ, o monitorizador da bateria responde mais rapidamente do que nos nรญveis โLOWโ e โMEDโ (ver tabela seguinte). O modo do monitorizador da bateria pode ser selecionado como se segue: ๏ค Ligue a geleira. ๏ค Prima o botรฃo โSETโ (fig.35, pรกgina 94) trรชs vezes. ๏ค Use os botรตes โUP +โ (fig.37, pรกgina 94) ou โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 94) para selecionar o modo do monitorizador da bateria. ๏ณ No monitor รฉ exibida a seguinte informaรงรฃo: Lo (LOW), ฮ Ed (MED), Hi (HIGH) NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos na bateria. Quando desligada pelo monitorizador da bateria, a bateria deixarรก de estar completamente carregada. Evite ligar repetidamente ou utilizar consumidores de energia sem fases de carregamento longas. Certifique- se de que a bateria estรก carregada. Modo do monitorizador da bateria LOW MED HIGH Tensรฃo de desconexรฃo a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensรฃo de novo arranque a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensรฃo de desconexรฃo a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensรฃo de novo arranque a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 102 ๏ณ O monitor exibe, durante alguns segundos, o modo selecionado. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. I 6.5 Utilizar a geleira A ๏ค Coloque a geleira sobre uma base estรกvel. Certifique-se de que as aberturas de ventilaรงรฃo nรฃo estรฃo tapadas e que o ar aquecido pode dissipar-se. Recomendamos uma distรขncia de pelo menos 2โ ร volta das aberturas de ventilaรงรฃo. I ๏ค Conecte a geleira, ver capรญtulo โLigar a geleiraโ na pรกgina 99. A ๏ค Prima o botรฃo โON/OFFโ (fig.31, pรกgina 94) durante um a dois segundos. ๏ณ O LED โPโ acende (fig.32, pรกgina 94). ๏ณ O monitor (fig.34, pรกgina 94) liga-se e indica a temperatura atual. OBSERVAรรO Se a geleira for alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria โHIGHโ. Se a geleira estiver conectada a uma bateria de alimentaรงรฃo, o modo do monitorizador da bateria โLOWโ serรก suficiente. NOTA! RISCO DE SOBREAQUECIMENTO! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos no aparelho. Certifique-se sempre de que existe ventilaรงรฃo suficiente por forma a que o calor gerado possa ser dissipado. Assegure-se de que as aberturas de ventilaรงรฃo nรฃo estรฃo tapadas. Certifique-se de que o aparelho estรก posicionado a uma distรขncia suficiente de paredes e outros objetos de modo a que o ar possa circular livremente. OBSERVAรรO Coloque a geleira como ilustrado (fig.1, pรกgina 91). Se utilizar a geleira noutra posiรงรฃo, pode danificรก-la. NOTA! RISCO DE TEMPERATURA EXCESSIVAMENTE BAIXA! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos nos objetos colocados na geleira. Certifique-se de que apenas objetos/produtos que possam ser refrigerados ร temperatura selecionada sรฃo colocados na geleira. PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 103 ๏ณ A geleira comeรงa a refrigerar o interior. I I Trancar a tampa da geleira ๏ค Feche a tampa. ๏ค Pressione a lingueta (fig.2, pรกgina 93) para baixo atรฉ ela encaixar de forma audรญvel. I OBSERVAรรO โ Temperatura exibida A temperatura exibida รฉ a da secรงรฃo grande do compartimento interior (fig.01). OBSERVAรรO No funcionamento com bateria, o monitor desliga-se automaticamente se a tensรฃo da bateria for baixa. O LED โPโ pisca a laranja. OBSERVAรรO Ao trancar a tampa, certifique-se de que ambos os pinos laterais das linguetas estรฃo totalmente encaixados para garantir uma boa vedaรงรฃo da tampa. Uma lingueta poderรก encaixar-se ligeiramente antes da outra. ๏ค Se a tampa nรฃo estiver fechada de igual forma em ambos os lados, pressione atรฉ ouvir um segundo clique. 0 1 PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 104 6.6 Regular a temperatura ๏ค Prima o botรฃo โSETโ (fig.35, pรกgina 94) uma vez. ๏ค Utilize os botรตes โUP +โ (fig.37, pรกgina 94) e โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 94) para selecionar a temperatura de refrigeraรงรฃo. ๏ณ A temperatura de refrigeraรงรฃo aparece no monitor durante alguns segundos. O monitor pisca algumas vezes e a temperatura atual volta a ser apresentada. 6.7 Definir a luminosidade do monitor A luminosidade do monitor pode ser regulada para condiรงรตes de pouca iluminaรงรฃo ambiente. Para definir o nรญvel de regulaรงรฃo de intensidade da luminosidade do monitor, proceda da seguinte forma: ๏ค Ligue a geleira. ๏ค Prima o botรฃo โSETโ (fig.35, pรกgina 94) quatro vezes. ๏ค Utilize os botรตes โUP +โ (fig.37, pรกgina 94) ou โDOWN โโ (fig.36, pรกgina 94) para definir a luminosidade do monitor. ๏ณ No monitor รฉ exibida a seguinte informaรงรฃo: d0 (predefiniรงรฃo), d1 (mรฉdio), d2 (escuro) ๏ณ O monitor exibe, durante alguns segundos, o modo definido. O monitor pisca duas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. I 6.8 Desligar a geleira ๏ค Esvazie a geleira. ๏ค Desligue a geleira. ๏ค Desconecte o cabo de conexรฃo. Se nรฃo pretender utilizar a geleira durante um longo perรญodo: ๏ค Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formaรงรฃo de odores. OBSERVAรรO โข A definiรงรฃo de fรกbrica da luminosidade do monitor รฉ d0 (predefiniรงรฃo). โข Em caso de falha, a luminosidade volta automaticamente para d0 (predefiniรงรฃo). Apรณs a resoluรงรฃo de falhas, a luminosidade definida รฉ reativada. PT CFF35, CFF45 Operaรงรฃo 105 6.9 Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeraรงรฃo ou no evaporador. Tal reduz a potรชncia de refrigeraรงรฃo. A Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ๏ค Retire os produtos que se encontram na geleira. ๏ค Se necessรกrio, guarde-os noutro aparelho de refrigeraรงรฃo para que permaneรงam refrigerados. ๏ค Desligue o aparelho. ๏ค Deixe a tampa aberta. ๏ค Limpe a รกgua de descongelaรงรฃo. 6.10 Substituir o fusรญvel de corrente alternada D ๏ค Desligue a fonte de alimentaรงรฃo do aparelho. ๏ค Retire o cabo de conexรฃo. ๏ค Retire o encaixe do fusรญvel (fig.42, pรกgina 95) com uma chave de parafusos. ๏ค Substitua o fusรญvel de vidro danificado por um fusรญvel novo com o mesmo tipo e a mesma especificaรงรฃo (4 A, 250 V). ๏ค Volte a pressionar o encaixe do fusรญvel para dentro da caixa. ๏ค Volte a ligar a fonte de alimentaรงรฃo ao aparelho. NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode causar danos no aparelho. Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. PERIGO! RISCO DE ELETROCUSSรO! O incumprimento deste aviso irรก causar a morte ou ferimentos graves. Antes da substituiรงรฃo do fusรญvel do aparelho, desligue a fonte de alimentaรงรฃo e retire o cabo de conexรฃo. PT Operaรงรฃo CFF35, CFF45 106 6.11 Substituir o fusรญvel de corrente contรญnua do aparelho ๏ค Desligue a fonte de alimentaรงรฃo do aparelho. ๏ค Retire a cobertura de borracha (fig.44, pรกgina 95) para aceder ao fusรญvel. ๏ค Remova o fusรญvel. ๏ค Substitua o fusรญvel danificado por um novo do mesmo tipo (fusรญvel de encaixe plano padrรฃo para automรณveis, 10 A). ๏ค Volte a colocar a cobertura de borracha. ๏ค Volte a ligar a fonte de alimentaรงรฃo ao aparelho. 6.12 Substituir o fusรญvel da ficha de corrente contรญnua ๏ค Desenrosque a caixa do pino de contacto (3) da ficha (1). ๏ค Substitua o fusรญvel danificado (2) por um novo do mesmo tipo e com a mesma especificaรงรฃo (3AG, aรงรฃo rรกpida, 10 A). ๏ค Volte a montar a ficha pela ordem inversa. 1 2 3 a PT CFF35, CFF45 Limpeza e manutenรงรฃo 107 6.13 Substituir a placa de circuito impresso de luz ๏ค Desligue a fonte de alimentaรงรฃo do aparelho. ๏ค Retire a cobertura transparente com uma chave de parafusos (1). ๏ค Desaperte os parafusos de montagem da placa de circuito impresso (2). ๏ค Retire a ficha da placa de circuito impresso (3). ๏ค Substitua a placa do circuito impresso de luz danificada por uma nova. ๏ค Aplique uma nova
placa de circuito impresso, executando, em sequรชncia inversa, os passos descritos na instruรงรฃo para a remoรงรฃo. ๏ค Volte a colocar a cobertura transparente na caixa. ๏ค Volte a ligar a fonte de alimentaรงรฃo ao aparelho. 7 Limpeza e manutenรงรฃo ! AVISO! RISCO DE ELETROCUSSรO! O incumprimento deste aviso pode causar a morte ou ferimentos graves. Antes de cada limpeza e manutenรงรฃo, desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentaรงรฃo. 3. 2. 1. b PT Resoluรงรฃo de falhas CFF35, CFF45 108 A ๏ค De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano hรบmido. ๏ค Certifique-se que as aberturas de entrada e saรญda de ar do aparelho estรฃo livres de pรณ e sujidade para que, durante o funcionamento, o calor possa ser libertado e o aparelho nรฃo seja danificado. 8 Resoluรงรฃo de falhas NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento destas instruรงรตes pode causar danos no aparelho. โข Nunca limpe a geleira debaixo de รกgua corrente nem dentro de รกgua de lavar a loiรงa. โข Nรฃo utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar a geleira. Falha Possรญvel causa Sugestรฃo de soluรงรฃo O aparelho nรฃo funciona, o LED nรฃo acende. Nรฃo foi detetada tensรฃo na tomada de corrente contรญnua. Na maioria dos veรญculos, a igniรงรฃo tem de ser ligada antes de ser possรญvel fornecer energia ร tomada de corrente contรญnua. Nรฃo existe tensรฃo na tomada de corrente alternada. Tente novamente noutra tomada. Um dos fusรญveis do aparelho estรก danificado. Substitua o fusรญvel danificado do aparelho, ver capรญtulo โSubstituir o fusรญvel de corrente alternadaโ na pรกgina 105 ou capรญtulo โSubstituir o fusรญvel de corrente contรญnua do aparelhoโ na pรกgina 106. O adaptador de rede integrado estรก avariado. Esta reparaรงรฃo sรณ pode ser realizada por um centro de reparaรงรฃo autorizado. O aparelho nรฃo refrigera (ficha inserida na tomada, o LED โPOWERโ acende). Avaria no compressor. Esta reparaรงรฃo sรณ pode ser realizada por um centro de reparaรงรฃo autorizado. PT CFF35, CFF45 Resoluรงรฃo de falhas 109 O aparelho nรฃo refrigera (ficha inserida na tomada, o LED โPOWERโ pisca a laranja, o monitor estรก desligado). O monitorizador da bateria foi definido a um nรญvel demasiado elevado. Selecione uma definiรงรฃo inferior do monitorizador da bateria. Tensรฃo da bateria demasiado baixa. Verifique a bateria e, se necessรกrio, carregue-a. Durante o funcionamento na tomada de corrente contรญnua: a igniรงรฃo estรก ligada, o aparelho nรฃo funciona e o LED nรฃo acende. A tomada de corrente contรญnua estรก suja. Tal origina um mau contacto elรฉtrico. Se a ficha da sua geleira ficar muito quente na tomada de corrente contรญnua, รฉ necessรกrio limpar a tomada de corrente contรญnua ou a ficha nรฃo foi montada corretamente. O fusรญvel da ficha de corrente contรญnua estรก queimado. Substitua o fusรญvel da ficha de corrente contรญnua, ver capรญtulo โSubstituir o fusรญvel da ficha de corrente contรญnuaโ na pรกgina 106. O fusรญvel de corrente contรญnua do aparelho estรก queimado. Substitua o fusรญvel danificado, ver capรญtulo โSubstituir o fusรญvel de corrente contรญnua do aparelhoโ na pรกgina 106. O fusรญvel do veรญculo estรก queimado. Substitua o fusรญvel da tomada de corrente contรญnua do veรญculo. Consulte o manual de instruรงรตes do seu veรญculo. O monitor apresenta uma mensagem de erro (p. ex., โErr1โ) e o aparelho nรฃo refrigera. O aparelho desligou-se devido a uma falha interna. Esta reparaรงรฃo sรณ pode ser realizada por um centro de reparaรงรฃo autorizado. Falha Possรญvel causa Sugestรฃo de soluรงรฃo PT Resoluรงรฃo de falhas CFF35, CFF45 110 8.1 A tampa foi forรงada alรฉm da posiรงรฃo de abertura integrada ๏ค Segure na tampa com uma mรฃo (A). ๏ค Pressione a lingueta com a outra mรฃo (B). ! A ๏ค Feche a tampa o mais que conseguir sem entalar o dedo, enquanto pressiona a lingueta para evitar que se parta. ๏ณ Nesta altura, a tampa deve estar numa posiรงรฃo aproximadamente inclinada (fig.c, pรกgina 110). ๏ค Retire a mรฃo da lingueta (B) e continue a fechar a tampa atรฉ ao fim. PRECAUรรO! RISCO PARA A SAรDE! O incumprimento deste aviso pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. Tenha cuidado para nรฃo entalar o dedo enquanto fecha a tampa. NOTA! RISCO DE DANOS! O incumprimento desta instruรงรฃo pode levar a que a tampa se parta. A B c PT CFF35, CFF45 GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS 111 I 9 GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS GARANTIA LIMITADA DISPONรVEL EM: DOMETIC.COM/WARRANTY. SE TIVER DรVIDAS, OU PARA OBTER UMA CรPIA DA GARANTIA LIMITADA SEM CUSTOS, ENTRE EM CONTATO: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPรรO 3 10 Eliminaรงรฃo ๏ค Sempre que possรญvel coloque o material de embalagem nos recipientes para reciclagem adequados. M Se vocรช deseja finalmente descartar o produto, pergunte ao seu centro de reciclagem local ou ao revendedor especializado, para saber como fazer isso de acordo com as normas de descarte aplicรกveis. OBSERVAรรO As dobradiรงas poderรฃo soltar-se da posiรงรฃo correta durante a aรงรฃo de fecho final. Reposicione a tampa como se segue: ๏ค Desencaixe simultaneamente as linguetas de ambos os lados da tampa. ๏ค Levante e reposicione a tampa. PT Dados tรฉcnicos CFF35, CFF45 112 11 Dados tรฉcnicos I CFF35 CFF45 N.ยบ art.: 9600015864 9600012982 Tensรฃo de conexรฃo 12/24 Vg e 100โ240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,5 A 120 Vw: 0,8 A 12 Vg: 8,6 A 24 Vg: 3,8 A 120 Vw: 0,82 A Potรชncia de refrigeraรงรฃo: 10 ยฐC a โ18 ยฐC (+50 ยฐF a 0 ยฐF) Categoria: 1 Classe de eficiรชncia energรฉtica: A+ Consumo de energia: 85 kWh/ano 84 kWh/ano Volume bruto: 34 l 44 l Volume รบtil: 34 l 44 l Classe de climatizaรงรฃo: N, T Temperatura ambiente: +16 ยฐC a +43 ยฐC +60 ยฐF a +110 ยฐF Quantidade de agente de refrigeraรงรฃo: 34 g 43 g Equivalente a CO2: 0,049 t 0,061 t Potencial de aquecimento global (PAG): 1430 Consumo de energia, definido em ยฐC, a uma temperatura ambiente de 32 ยฐC, 12 Vg 0,95 Ah/h 0,99 Ah/h Dimensรตes (L x A x P) em mm (incluindo pegas): (L x A x P) em mm (sem pegas): 715 x 407 x 398 590 x 407 x 398 715 x 475 x 398 590 x 475 x 398 Peso: 17,2 kg 18,6 kg OBSERVAรรO Se a temperatura ambiente for superior a +32 ยฐC (+90 ยฐF), nรฃo รฉ possรญvel atingir a temperatura mรญnima. PT CFF35, CFF45 Dados tรฉcnicos 113 Teste/certificados: O circuito de refrigeraรงรฃo contรฉm R134a. Contรฉm gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente vedado YOUR LOCAL SALES OFFICE dometics YOUR LOCAL DEALER dometic.com/dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic.com/contact dometic.com DOMETIC GROUP AB 4445102755 07/2020 54-667-MAD65A
**************************************************************************************************************
SEOCONTENT-END
Last update on 2025-04-17 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API
This product presentation was made with AAWP plugin.