“This site contains affiliate links for which OEMDTC may be compensated” |
March 3, 2020 NHTSA CAMPAIGN NUMBER: 20V127000
Insufficiently Tightened Brake Caliper Bolts
Loose brake caliper mounting bolts can reduce brake effectiveness, increasing the risk of a crash.
NHTSA Campaign Number: 20V127
Manufacturer Daimler Trucks North America LLC
Components SERVICE BRAKES, AIR
Potential Number of Units Affected 2,585
Summary
Daimler Trucks North America LLC (DTNA) is recalling certain 2019-2020 Freightliner
108SD, 114SD, Cascadia, Business Class M2, Western Star
4700 and 5700, Freightliner
Custom Chassis S2, Custom Chassis XB, and Custom Chassis XC vehicles equipped with air disc brakes. The brake caliper mounting bolts may have been insufficiently tightened.
Remedy
DTNA will notify owners, and dealers will inspect and repair the vehicles, free of charge. The recall began May 1, 2020. Owners may contact DTNA customer service at 1-800-547-0712. DTNA’s number for this recall is FL-845.
Notes
Owners may also contact the National Highway Traffic Safety Administration Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), or go to www.safercar.gov.
Check for Daimler Trucks North America Recalls
Recall Campaign
April 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Non-School Bus)
NHTSA #20V-126 (School Bus)
Transport Canada #2020-086 (Non-School Bus)
Transport Canada #2020-085 (School Bus)
Subject: Brake Caliper Mounting Bolts
Models Affected: Specific Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star 4700 and 5700 vehicles; Freightliner
Custom Chassis S2C, S2G, XB, and XC chassis; and Thomas Built Buses Saf-TLiner C2, EFX, and HDX buses manufactured September 4,2018, through March 29 2019, and equipped with air disc brakes.
General Information
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner
Trucks Division and wholly owned subsidiaries, Western Star
Truck Sales, Inc., Freightliner
Custom Chassis Corporation, and Thomas Built Buses, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on the vehicles mentioned above.
There are approximately 3,413 vehicles involved in this campaign.
On certain vehicles, insufficiently torqued caliper mounting bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate, potentially resulting in reduced brake effectiveness, which could increase the risk of a crash.
Caliper mounting bolts will be inspected and replaced as needed.
Additional Repairs
Dealers must complete all outstanding Recall and Field Service campaigns prior to the sale or delivery of a vehicle. A Dealer will be liable for any progressive damage that results from its failure to complete campaigns before sale or delivery of a vehicle.
Owners may be liable for any progressive damage that results from failure to complete campaigns within a reasonable time after receiving notification.
Work Instructions
Please refer to the attached work instructions. Prior to performing the campaign, check the vehicle for a completion sticker (Form WAR260).
Replacement Parts
Replacement parts are now available and can be obtained by ordering the part number(s) listed below from your facing Parts Distribution Center. Each group in the recall may include both front and rear axles and different caliper types, as noted for each group in the table below.
If our records show your dealership has ordered any vehicles involved in campaign number FL845, a list of the customers and vehicle identification numbers will be available in OWL. Please refer to this list when ordering parts for this recall.
Table 1 – Replacement Parts for FL845
Campaign Number | Vehicle Type / Population Qty. | Part Number | Part Description | Qty. per Caliper |
FL845A Front & Rear Axle Bendix![]() |
Truck
1,063 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845B Front Axle Bendix![]() |
Truck
77 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845C Front & Rear Axle Bendix![]() |
Truck
7 |
23-13315-110 | SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 | 6 ea |
FL845D Front Axle Bendix![]() |
Truck
1 |
23-13315-110 | SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 | 6 ea |
FL845E Front Axle Bendix![]() |
Truck
98 |
23-13315-110 | SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 | 6 ea |
FL845E Rear Axle Bendix![]() |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea | |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845F Front & Rear Axle Wabco Radial Caliper | Truck
5 |
23-13843-070 | SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 | 6 ea |
FL845G Front Axle Wabco Radial Caliper | Truck
1 |
23-13843-070 | SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 | 6 ea |
FL845H Front Axle Wabco Radial Caliper | Truck
17 |
23-13843-070 | SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 | 6 ea |
FL845H Rear Axle Wabco Axial Caliper | 23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea | |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845I Front & Rear Axle Wabco Axial Caliper | Truck
207 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845J Front Axle Wabco Axial Caliper | Truck
15 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845K Front & Rear Axle Meritor![]() |
Truck
480 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845L Front Axle Meritor![]() |
Truck
22 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845M Front & Rear Axle Meritor![]() |
Truck
105 |
23-14285-055 | BOLT-HEX,PC10.9,PO,M20X1.5X55 | 6 ea |
FL845N Front Axle Meritor![]() |
Truck
8 |
TDA 41X1801 | CAPSCREW M20 | 4 ea |
FL845O Front Axle Meritor![]() |
Truck
52 |
TDA 41X1801 | CAPSCREW M20 | 4 ea |
FL845O Rear Axle Meritor![]() |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea | |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845P Front & Rear Axle Bendix![]() |
Shuttle Bus
17 |
23-09114-004 N210931 020001 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O |
6 ea |
23-09114-004
23-12893-060 |
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL |
|||
FL845Q Front Axle Bendix![]() |
RV & Shuttle Bus
569 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845R Rear Axle Bendix![]() |
RV
66 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
23-12893-060 | SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL | |||
FL845S Front & Rear Axle Bendix![]() |
Shuttle Bus
5 |
23-13315-110 | SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 | 6 ea |
FL845T Front & Rear Axle Bendix![]() |
School Bus
169 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845U Front & Rear Axle Bendix![]() |
School Bus
416 |
23-13315-110 | SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 | 6 ea |
FL845V Front Axle Bendix![]() |
RV
8 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
N210931 020001 | SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O | |||
FL845W Front & Rear Axle Bendix![]() |
RV
4 |
23-09114-004 N210931 020001 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O |
6 ea |
23-09114-004
23-12893-060 |
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL |
|||
FL845X Rear Axle Bendix![]() |
RV
1 |
23-09114-004 | WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN | 6 ea |
23-12893-060 | SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL | |||
FL845A-X | All | WAR260 | BLANK COMPLETION STICKER | 1 ea |
Table 1
Removed Parts
U.S. and Canadian Dealers, please follow Warranty Failed Parts Tracking shipping instructions for the disposition of all removed parts. Export distributors, please destroy removed parts unless otherwise advised.
Labor Allowance
Table 2 – Labor Allowance
Campaign Number/Group | Procedure | Time Allowed (hours) | SRT Code | Corrective Action |
FL845
B,D,G,J,L & N (Truck) |
Inspect caliper bolts, front axle | 1.0 | 996-R088A | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, front axle | 996-R088B | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845
A,C,E,F,H,I,K, M,O,S & U (Truck) |
Inspect caliper bolts, front and rear axle | 2.0 | 996-R088C | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, front and rear axle | 996-R088D | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845A-O
(Truck) |
Inspect caliper bolts, each additional rear axle | 1.1 | 996-R088E | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, each additional rear axle | 996-R088F | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845Q & V
(RV/Bus) |
Inspect caliper bolts, front axle, with radial runout check | 1.2 | 996-R088G | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, front axle, with radial runout check | 996-R088H | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845R & X
(RV/Bus) |
Inspect caliper bolts, rear axle, with radial runout check | 1.2 | 996-R088I | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, rear axle, with radial runout check | 996-R088J | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845 P, T & W
(RV/Bus) |
Inspect caliper bolts, front and rear axle, with radial runout check | 2.4 | 996-R088K | 06-Inspect |
Torque caliper bolts, front and rear axle, with radial runout check | 996-R088L | 12-Repair
Recall/Campaign |
||
FL845A-X (Truck/RV/Bus) | Replace caliper bolts, one caliper
(claim this SRT once for each caliper requiring new bolts, up to 6 times) |
0.5 | 996-R088G | 12-Repair
Recall/Campaign |
Table 2
IMPORTANT: When the Recall has been completed, locate the base completion label in the appropriate location on the vehicle, and attach the red completion sticker provided in the recall kit (Form WAR260). If the vehicle does not have a base completion label, clean a spot on the appropriate location of the vehicle and first attach the base completion label (Form WAR259). If a recall kit is not required or there is no completion sticker in the kit, write the recall number on a blank sticker and attach it to the base completion label.
Claims for Credit
You will be reimbursed for your parts, labor, and handling (landed cost for Export Distributors) by submitting your claim through the Warranty system within 30 days of completing this campaign. Please reference the following information in OWL:
- Claim type is Recall Campaign.
- In the FTL Authorization field, enter the campaign number and appropriate condition code (e.g. FL845-A, FL845-B, etc.).
- In the Primary Failed Part Number field, enter 25-FL845-000.
- In the Parts field, enter the appropriate part number(s) as shown in the Replacement Parts Table.
- Vehicles in FL845P, Q, R, V, W, & X are required to record the “final” radial runout , note the wheel location, and include the information in the claim story of the recall claim.
- In the Labor field, first enter the appropriate SRT from the Labor Allowance Table. Administrative time will be included automatically as SRT 939-6010A for 0.4 hours for RVs or 0.3 hours for all other vehicles. Some SRTs are optional, and, if needed, must be added manually
- The VMRS Component Code is F99-999-005 and the Cause Code is A1 – Campaign.
- U.S. and Canada — Reimbursement for Prior Repairs. When a customer asks about reimbursement, please do the following:
- Accept the documentation of the previous repair.
- Make a brief check of the customer’s paperwork to see if the repair may be eligible for reimbursement. (See the “Copy of Owner Letter” section of this bulletin for reimbursement guidelines.)
- Submit an OWL Recall Pre-Approval Request for a decision.
- Include the approved amount on your claim in the Other Charges section.
- Attach the documentation to the pre-approval request.
- If approved, submit a based on claim for the pre-approval.
- Reimburse the customer the appropriate amount.
IMPORTANT: OWL must be viewed prior to performing the recall to ensure the vehicle is involved and the campaign has not been previously completed. Also, check for a completion sticker prior to beginning work.
U.S. and Canadian dealers: Contact the Warranty Campaigns Department via Web inquiry at DTNAConnect.com / WSC, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357, after normal business hours, if you have any questions or need additional information. Export distributors, submit a Web inquiry or contact your International Service Manager.
U.S. and Canadian Dealers: To return excess kit inventory related to this campaign, U.S. dealers must submit a Parts Authorization Return (PAR) to the Memphis PDC. Canadian dealers must submit a PAR to their facing PDC. All kits must be in resalable condition. PAR requests must include the original purchase invoice number. Export Distributors: Excess inventory is not returnable.
The letter notifying U.S. and Canadian vehicle owners is included for your reference.
Please note that the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, as amended (Title 49, United States Code, Chapter 301), requires the owner’s vehicle(s) be corrected within a reasonable time after parts are available to you. The Act states that failure to repair a vehicle within 60 days after tender for repair shall be prima facie evidence of an unreasonable time. However, circumstances of a particular situation may reduce the 60 day period. Failure to repair a vehicle within a reasonable time can result in either the obligation to (a) replace the vehicle with an identical or reasonably equivalent vehicle, without charge, or (b) refund the purchase price in full, less a reasonable allowance for depreciation. The Act further prohibits dealers from selling a vehicle unless all outstanding recalls are performed. Any lessor is required to send a copy of the recall notification to the lessee within 10 days. Any subsequent stage manufacturer is required to forward this notice to its distributors and retail outlets within five working days.
Copy of Notice to Owners
Subject: Brake Caliper Mounting Bolts
For the Notice to U.S. Customers: This notice is sent to you in accordance with the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. For the Notice to Canadian Customers: This notice is sent to you in accordance with the Canadian Motor Vehicle Safety Act.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner
Trucks Division and wholly owned subsidiaries, Western Star
Truck Sales, Inc., Freightliner
Custom Chassis Corporation, and Thomas Built Buses, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on specific Freightliner
108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star
4700 and 5700 vehicles; Freightliner
Custom Chassis S2C, S2G, XB, and XC chassis; and Thomas Built Buses Saf-T Liner C2, EFX, and HDX buses manufactured September 4, 2018, through March 29, 2019, and equipped with air disc brakes.
On certain vehicles, insufficiently torqued caliper mounting bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and brake anchor plate, potentially resulting in reduced brake effectiveness, which could increase the risk of a crash.
Caliper mounting bolts will be inspected and replaced as needed.
Please contact an authorized Daimler Trucks North America dealer to arrange to have the Recall performed and to ensure that parts are available at the dealership. To locate an authorized dealer, search online at www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. On the menu tab, select “Contact,” scroll down to “Find a Dealer,” and select the appropriate brand. The Recall will take up to four hours, depending on the work needed, and will be performed at no charge to you.
You may be liable for any progressive damage that results from your failure to complete the Recall within a reasonable time after receiving notification.
If you do not own the vehicle that corresponds to the identification number(s) which appears on the Recall Notification, please return the notification to the Warranty Campaigns Department with any information you can furnish that will assist us in locating the present owner. If you have leased this vehicle, Federal law requires that you forward this notice to the lessee within 10 days. If you are a subsequent stage manufacturer, Federal law requires that you forward this notice to your distributors and retail outlets within five working days. If you have paid to have this recall condition corrected prior to this notice, you may be eligible to receive reimbursement. Please see the reverse side of this notice for details.
For the Notice to U.S. Customers: If you have questions about this Recall, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357 after normal business hours. If you are not able to have the defect remedied without charge and within a reasonable time, you may wish to submit a complaint to the Administrator, National Highway Traffic Safety Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; or call the Vehicle Safety Hotline at (888) 327-4236 (TTY: 800-424-9153); or to https://www.safercar.gov. For the Notice to Canadian Customers: If you have questions about this Recall, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, or the Customer Assistance Center at (800) 385-4357 after normal business hours.
We regret any inconvenience this action may cause but feel certain you understand our interest in motor vehicle safety.
WARRANTY CAMPAIGNS DEPARTMENT
Enclosure
Reimbursement to Customers for Repairs
Performed Prior to Recall
If you have already paid to have this recall condition corrected you may be eligible to receive reimbursement.
Requests for reimbursement may include parts and labor. Reimbursement may be limited to the amount the repair would have cost if completed by an authorized Daimler Trucks North America LLC dealer. The following documentation must be presented to your dealer for consideration for reimbursement.
Please provide original or clear copies of all receipts, invoices, and repair orders that show:
- The name and address of the person who paid for the repair
- The Vehicle Identification Number (VIN) of the vehicle that was repaired
- What problem occurred, what repair was done, when the repair was done
- Who repaired the vehicle
- The total cost of the repair expense that is being claimed
- Proof of payment for the repair (such as the front and back of a cancelled check or a credit card receipt) Reimbursement will be made by check from your Daimler Trucks
North America LLC dealer.
Please speak with your Daimler Trucks North America LLC authorized dealer concerning this matter.
Work Instructions
Subject: Brake Caliper Mounting Bolts
Models Affected: Specific Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia, and Columbia vehicles; Western Star 4700 and 5700 vehicles; Freightliner
Custom Chassis S2C, S2G, XB, and XC chassis; and Thomas Built Buses Saf-TLiner C2, EFX, and HDX buses manufactured September 4,2018, through March 29 2019, and equipped with air disc brakes.
General Information
IMPORTANT: Vehicles may have both axial and radial mounted calipers. Follow the work instructions based on the type of calipers on the vehicle:
- NOTE: XC motorhome chassis have ZF independent front axles. No work is needed on ZF front axle calipers. See Table 3 to determine the type of caliper installed on the vehicle and the page number for the instructions.
Caliper Type | Campaign Group Letter and Axle Position | Page Number |
Bendix![]() |
FL845A (Front/Rear)
FL845B (Front) FL845E (Rear) |
9 |
Bendix![]() |
FL845C (Front/Rear)
FL845D (Front) FL845E (Front) FL845S (Front/Rear) FL845U (Front/Rear) |
14 |
Meritor![]() |
FL845K (Front/Rear)
FL845L (Front) FL845M (Front/Rear) FL845O (Rear) |
18 |
Meritor![]() |
FL845N (Front) FL845O (Front) | 20 |
WABCO Maxxus Axial | FL845H (Rear)
FL845I (Front/Rear) FL845J (Front) |
23 |
WABCO Maxxus Radial | FL845F (Front & Rear)
FL845G (Front) FL845H (Front) |
25 |
Bendix![]() |
FL845P (Front/Rear)
FL845Q (Front) FL845R (Rear) FL845T (Front/Rear) FL845V (Front) FL845W (Front/Rear) FL845X (Rear) |
28 |
Table 3, Caliper Type and Instruction Page Number
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – Bendix
Axial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 350 lbf·ft (475 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6. Due to limited caliper bolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Fig. 1. for a 47 in (119 cm) long wrench. see Table 4. for torque specifications.
Fig. 1, DDC DSNCHA018005 30mm Air Disc Brake Caliper Brake Bolt Torque Adaptor
Torque Check with 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005 | |||
Angle View | Extension Angle (degrees) |
Target Torque [lbf·ft (N·m)] |
Tool Setting [lbf·ft (N·m)] |
0°
11/28/2016 f422613 |
0 | 350 (475) | 296 (401) |
45°
11/28/2016 f422614 |
45 | 310 (420) | |
60°
11/06/2018 f422668 |
60 | 320 (434) | |
90°
11/28/2016 f422615 |
90 | 350 (475) | |
120°
11/06/2018 f422669 |
120 | 386 (523) | |
135°
11/28/2016 f422616 |
135 | 402 (545) |
Table 4, Torque Check with 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove caliper bolts.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
- Align each caliper/carrier
assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier
assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 2.
- Tighten the carrier
mounting bolts in two steps as follows.
- Start on one side of the caliper and tighten all three bolts 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), beginning with the inner-most bolt and moving to the outer-most bolt. Then tighten the three bolts on the other side of the caliper 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), beginning with the inner-most bolt and moving to the outermost bolt. See 3 for the left-front caliper and Fig. 4 for the right-front caliper.
- Repeat this process, increasing the torque value to 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
10/01/2018 f422664
1. Caliper/Carrier Assembly (showing service actuator)
2. Mounting Bolts and Washers (qty. 6)
3. Anchor Plate/Torque Plate
Fig. 2, Bendix Axial Mounted Caliper
03/26/2020 f422665
Fig. 3, Tightening Pattern, Left-Front Bendix AxialCaliper
03/26/2020 f422665a
Fig. 4, Tightening Pattern, Right-Front Bendix Axial Caliper
Bendix![]() |
|||
Angle View | Extension Angle (degrees) |
Target Torque [lbf·ft (N·m)] |
Tool Setting [lbf·ft (N·m)] |
0°
11/28/2016 f422613 |
0 | 375 (508) | 317 (430) |
45°
11/28/2016 f422614 |
45 | 332 (450) | |
60°
11/06/2018 f422668 |
60 | 343 (465) | |
90°
11/28/2016 f422615 |
90 | 375 (508) | |
120°
11/06/2018 f422669 |
120 | 413 (560) | |
135°
11/28/2016 f422616 |
135 | 431 (584) |
Table 5, Bendix/Wabco Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – Bendix
Radial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center-to-handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 200 lbf·ft (271 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
- Align each caliper/carrier
assembly with the rotor by pushing the fixed pin side of the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier
assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 5.
04/01/2020 f422704
NOTE: Washers are not used on radial mounted assemblies.
1. Caliper Mounting Bolts
2. Large Caliper Sliding Pin
Fig. 5, Bendix Radial Mounted Caliper
NOTE: The tightening pattern will always start on the short (floating) pin side, with the bolt that passes through the sheer sleeve.
NOTE: A slide-ability test must be performed in the green zone (marked as ’A’), shown in Fig. 7, as the red zones are not within operational range.
- Initially tighten all six bolts 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
- Perform a final tightening spec of 225±22.5 lbf·ft (305±31 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
04/21/2020 f422705
Tighten the fasteners in the order indicated.
A. Left Hand, Bottom View
B. Right Hand, Bottom View
1. Large Caliper Sliding Pin
Fig. 6, Tightening Pattern, Bendix Radial Mounted Caliper
NOTICE
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
05/21/2019 f422674
A. The caliper must move freely in the green zone (marked as ’A’) and have a minimum of 20 mm of travel in the green zone (marked as ’A’).
Fig. 7, Slide-Ability Test Area
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – Meritor
Axial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 350 lbf·ft (475 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6. Due to limited caliper bolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Fig. 1. See Table 4 for torque specifications.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove caliper bolts.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
NOTE: The Meritor axial mounted caliper is similar to the Bendix
axial mounted caliper shown in Fig. 2.
- Align each caliper/carrier
assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier
assembly using new caliper mounting bolts.
- Tighten the carrier
mounting bolts in two steps as follows.
- Start on one side of the caliper and tighten all of the bolts 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Then tighten the bolts on the other side of the caliper 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). See Fig. 3.
- Repeat this process, increasing the torque value to 400±50 lbf·ft (542±68 N·m). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 6 for torque specifications.
Meritor![]() |
|||
Angle View | Extension Angle (degrees) |
Target Torque [lbf·ft (N·m)] |
Tool Setting [lbf·ft (N·m)] |
0°
11/28/2016 f422613 |
0 | 400 (542) | 338 (458) |
45°
11/28/2016 f422614 |
45 | 354 (480) | |
60°
11/06/2018 f422668 |
60 | 366 (496) | |
90°
11/28/2016 f422615 |
90 | 400 (542) | |
120°
11/06/2018 f422669 |
120 | 441 (598) | |
135°
11/28/2016 f422616 |
135 | 460 (624) |
Table 6, Meritor Installation with a 47 Inch (119 cm) Torque Wrench and Tool DDC DSNCHA018005
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – Meritor
Radial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 350 lbf·ft (475 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove caliper bolts.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
- Align each caliper/carrier
assembly with the rotor by pushing the fixed pin side of the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier
assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 8 and Fig. 9.
07/30/2018 f422654
1. Caliper Mounting Bolts
Fig. 8, Meritor Radial Mounted Caliper
NOTE: The tightening pattern will always start on the short (floating) pin side, with the bolt that passes through the sheer sleeve.
- Tighten the carrier
mounting bolts in two steps, using the pattern shown in Fig. 9
- Initially tighten all six bolts 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
- Perform a final tightening spec of 400±50 lbf·ft (542±68 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
07/30/2018 f422655
Tighten the fasteners in the order indicated.
A. Left Hand, Bottom View B. Right Hand, Bottom View
Fig. 9, Tightening Pattern, Meritor Caliper
NOTICE
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – WABCO Maxxus Axial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 350 lbf·ft (475 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6. Due to limited caliper bolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Fig. 1. for a 47 in (119 cm) long wrench. see Table 4. for torque specifications.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove caliper bolts.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
NOTE: The Wabco axial mounted caliper is similar to the Bendix axial mounted caliper shown in Fig. 2.
- Align each caliper/carrier
assembly with the rotor by pushing the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier
assembly using new caliper mounting bolts.
- Tighten the carrier
mounting bolts in two steps as follows.
- Start on one side of the caliper and tighten all of the bolts 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Then tighten the bolts on the other side of the caliper 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). See Fig. 3.
- Repeat this process, increasing the torque value to 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). If tool
DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service..
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Front and/or Rear Caliper/Carrier
Assembly Inspection and Installation – WABCO Maxxus Radial Mounted Calipers
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and support it on jack stands.
- Remove all of the wheel assemblies.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 273 lbf·ft (370 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 13. If they turn, go to step 6.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove caliper bolts.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
- Align each caliper/carrier assembly with the rotor by pushing the fixed pin side of the caliper against the shelf on the torque plate, then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts. See Fig. 10 and Fig. 11.
07/30/2018 f422656
1. Carrier Mounting Bolts
Fig. 10, Wabco Maxxus Radial Mounted Calipers
NOTE: The tightening pattern will always start on the short (floating) pin side, with the bolt that passes through the sheer sleeve.
- Tighten the carrier mounting bolts in two steps, using the pattern shown in Fig. 11.
- Initially tighten all six bolts 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
- Perform a final tightening spec of 295±22 lbf·ft (400±30 N·m). Slide the caliper inboard and outboard, through the center of the chamber or brake. The caliper must have a minimum of 20 mm of travel. If the brake assembly does not move, or requires more than 40 pounds of force to move, the caliper has a binding issue. Repeat the torque pattern again, if that does not resolve the binding issue, replace the caliper.
07/30/2018 f422657
Tighten the fasteners in the order indicated.
A. Left Hand, Bottom View
B. Right Hand, Bottom View
Fig. 11, Wabco Maxxus Radial Mounted Caliper Tightening Pattern
NOTICE
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is in good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Install the wheel assemblies.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259). Write the recall number, FL845, on a completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label to indicate this recall has been completed.
Bendix Axial Caliper/Carrier Assembly Inspection and Installation – XB, XC, EFX and HDX Model Vehicles
NOTE: XC motorhome chassis have ZF independent front axle. No work is needed on ZF front axle calipers.
- Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL845 (Form WAR260) indicating this work has been completed. The base label is usually located on the front wall under the dash on RVs and over the drivers window on buses. If a sticker is present for FL845, no work is needed. If there is no sticker, proceed with the next step.
- Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
DANGER |
When working on the vehicle, shut down the engine, set the parking brake, and chock the tires. Before working under the vehicle, always place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop. Failure to follow these steps could result in serious personal injury or death.
- Raise the vehicle and place jack stands under the frame rails to ensure the vehicle cannot drop.
- Beginning with the right-front wheel, use a tire runout gauge to check the radial runout. See Fig. 12. Write down the measurement for later use to avoid vibration complaints.
- Mark the two studs closest to the valve stem as shown in Fig. 13, for proper wheel assembly location when reinstalling the wheel assembly on the hub.
07/30/2018 f400373a
1. Radial Runout
Fig. 12, Radial Runout Check for Tires
07/318/2018 f400390a
1. Valve Stem
Fig. 13, Marking Wheel Studs
- Remove the lug nuts, then remove the wheel assembly.
IMPORTANT: Before removing the brake pads, it is recommended to check the adjuster mechanism for proper operation.
NOTE: In all steps that require a torque wrench, use a Snap On torque wrench ATECH4RS600, or an equivalent, with a center to handle length of 47 inches (119 cm).
- Set a torque wrench to 350 lbf·ft (475 N·m) and tighten the caliper mounting bolts. If they do not turn, go to step 15. If they turn, go to step 8. Due to limited caliper bolt access, it may be necessary to use tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18. If the tool is needed, use tool DDC DSNCHA018005 only and no other tools. See Fig. 1. See Table 4 for torque specifications.
WARNING |
When replacing brake pads, shoes, rotors, or drums, always replace components as an axle set.
- Always reline both sets of brakes on an axle at the same time.
- Always replace both rotors/drums on an axle at the same time.
- Always install the same type of linings/pads or drums/rotors on both axle ends of a single axle, and all four axle ends of a tandem axle, at the same time. Do not mix component types.
Failure to do so could cause uneven braking and loss of vehicle control, resulting in property damage, personal injury, or death.
- Remove the retainer pin, cotter pin, and brake pad retainer. Inspect the brake pad hardware to ensure it is in good condition. If it is, reuse the brake pad hardware. If the brake pad hardware is not in good condition, replace brake pad sets on both ends of the axle.
- Remove the brake pads.
- Remove the caliper bolts and washers (if installed) and discard.
IMPORTANT: The caliper/carrier assemblies are left and right handed. Ensure that the correct assembly (left or right) is installed on each side of the vehicle.
- Align the caliper/carrier assembly with the rotor, pushing the caliper against the shelf on the torque plate,then install the caliper/carrier assembly using new caliper mounting bolts and washers. See Table 1 for parts information. See Fig. 2 for an example of the front caliper/carrier assembly.
- Tighten the M20 X 2.5 carrier mounting bolts as follows. See Fig. 3.
- Start on one side of the caliper and tighten all three bolts 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), beginning with the inner-most bolt and moving to the outer-most bolt. Then tighten the three bolts on the other side of the caliper 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), beginning with the inner-most bolt and moving to the outermost bolt.
- Repeat this process, increasing the torque value to 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). If tool DDC DSNCHA018005 referenced in tool letter 18TL18 is used, see Table 5 for torque specifications.
Do not use a motor driven tool to tighten the manual brake adjuster nut, or use excessive force to tighten the nut. Doing so could damage the manual brake adjuster nut.
- Install the brake pads. Provided it is good condition, use the brake pad hardware removed earlier.
- Back off the adjuster nut three clicks.
- Using the two studs marked earlier as a guide, install the wheel assembly. When correctly installed, a linedrawn from the valve stem through the center of the wheel assembly should go between the two marked studs.
- Using a tire runout gauge, measure and record the radial runout of the tire and wheel assembly. Mark thehighest point on the tire and wheel assembly. Rotate the tire and wheel assembly until the high spot is at the 12 o’clock position (without allowing the assembly to turn). Loosen all lug nuts to let the assembly settle, then tighten the lug nuts in the proper sequence. See Group 40 of the applicable vehicle maintenance manual for the tightening sequence. The radial runout should be very close to what was recorded in step 3. If not, repeat this step. Record the “final” radial runout, note the wheel location, and include the information in the recall claim in OWL.
- Perform the steps above for each wheel location (as needed based on the population letter) until all wheel locations have been inspected and repaired if needed.
- Raise the vehicle, remove the jack stands, then lower the vehicle.
- Charge the air system and check for leaks.
WARNING |
Do not operate the vehicle until the brakes have been adjusted and checked for proper operation. To do so could result in inadequate or no braking ability, which could cause personal injury or death, and property damage.
- In a safe area, check for proper brake operation, as follows, before putting the vehicle in service.
- Apply and release the brakes several times to check for air leaks and proper operation.
- Perform six low-speed stops to ensure proper parts replacement and full vehicle control.
- Immediately after doing the above stops, check the rotor temperatures. Any rotors that are significantly cooler than others indicate a lack of braking effort on those wheels.
- Clean a spot on the base label (Form WAR259), write the recall number, FL845, on a red completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label, indicating this work has been completed.
Daimler Trucks
North America LLC
July 2020
FL845
Recall Correction Notice
NHTSA #20V-127
IMPORTANT SAFETY RECALL
See enclosed VIN list
Subject: Brake Caliper Mounting Bolts
This notice is sent to you in accordance with the requirements of the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act.
In April of this year, a letter was sent informing you that your vehicle was included in recall FL845, Brake Caliper Mounting Bolts. Please note the letter was sent in error.
Upon further investigation, it was confirmed your vehicle has documentation of correct caliper torque. Your vehicle does not require this recall.
We apologize for any inconvenience this may have caused. If you have questions or require further information, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com.
WARRANTY CAMPAIGNS DEPARTMENT
Enclosure
SEOCONTENT-START
Defect Information Report
(Section 573.6)
FL-845
Date of Submission: March 3, 2020
Manufacturer: Daimler Trucks North America LLC
P.O. BOX 3849
Portland, Oregon 97208
Type of Report: X Safety Defect 0 Non-Compliance
Vehicle Information
Model Yr. Start: 2019 Model Yr. End: 2020
Make: Freightliner, Western Star
, Freightliner
Custom Chassis
Model: Freightliner: 1085D, 1145D, Cascadia, Business Class M2
Western Star: 4700, 5700
Freightliner Custom Chassis: 52, XB Chassis, and XC Chassis
Production Dates: Begin: 09/04/2018 End: 03/29/2019
Descriptive Information:
Certain vehicles equipped with air disc brakes with incomplete production caliper torque data
manufactured at the York Axle Manufacturing Plant.
Number potentially involved: 2585 Estimated percentage of involve with defect: 20%
Defect/ Noncompliance Description
For this Defect/Noncompliance:
Describe the defect or noncompliance:
On certain vehicles, the brake caliper mounting bolts may be incorrectly torqued. This could result in
caliper bolts loosening.
Describe the safety risk:
Insufficiently torqued bolts may not provide adequate clamping force between the brake caliper and
brake anchor plate potentially resulting in reduced brake effectiveness. Reduced brake effectiveness
could lead to a vehicle crash.
Chronology of Defect/ Noncompliance Determination
Provide the chronology of events leading up to the defect decision or test data for the
noncompliance decision.:
Late October 2019, DTNA received a report of a damaged wheel end from a loose brake caliper.
November 2019, DTNA reviewed warranty data and found six reports indicating vehicles with under
torqued calipers. December 2019, DTNA conducted a field inspection of 35 vehicles. The inspection
identified five vehicles with under torqued caliper mounting bolts. January 2020 – February 2020 the
supplier provided caliper torque data on all axles assembled at the axle manufacturing plant. The torque
data was reviewed and it was determined that the vehicles with reported failures did not have complete
torque data. Due to the absence of this data, DTNA could not fully analyze the caliper mounting bolt
issue for the identified vehicles. February 2020, out of an abundance of caution, DTNA decided to initiate
a voluntary safety recall for vehicles equipped with air disc brakes and incomplete production caliper
torque data.
Identify the Remedy
Describe the defect/noncompliance remedy program, including the manufacture’s plan for
reimbursement.
Potentially affected vehicles will be inspected and repaired as necessary. Repairs will be performed by
Daimler Trucks North America authorized service facilities. Details of the reimbursement plan will be
included in the owner’s notification letter.
Identify the Recall Schedule
Describe the recall schedule for notifications.:
Customer notification will be made by first class mail using Daimler Trucks North America records to
determine the customers affected.
Planned Dealer Notification Begin Date:
Planned Dealer Notification End Date:
Planned Owner Notification Begin Date:
Planned Owner Notification End Date:
05/01/2020
05/01/2020
05/01/2020
05/01/2020
Manufacture’s identification code for this recall (if applicable): FL-845
DTNA Representative;
Andy Jones
Manager
Compliance and Regulatory Affairs
*******************************************************************************************
Final Stage Manufacturer
DTNA Campaign Number: FL845 (20V-127)
Campaign Title: Brake Caliper Mounting Bolts
Owner notification start date (b)(2):
Owner notification completion date (b)(2):
Manufacturer
(b)(3)
Vehicles
Involved
(b)(4)
Vehicles
Repaired
(b)(4) Not
Needing
Repair
(b)(5)
Unreachable
Export
(b)(5)
Unreachable
Theft
(b)(5)
Unreachable
Scrapped
(b)(5)
Failure to
Receive
Notice
(b)(5)
Unreachable
Other
Percentage
Closed
Champion Motor Coach 4 0 0%
Coachmen 14 5 36%
Forest River Diesel 47 17 36%
Molly Corporation 2 0 0%
Newmar 154 86 56%
Nexus 2 1 50%
Rev Recreation 182 50 27%
Thor Motor Coach 99 35 35%
Tiffin 309 100 32%
Winnebago 10 5 50%
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
Notes:
Q2 2020 – NHTSA – Per 49 CFR 573.7
DTNA Quarterly Completion Report for Notification Campaign
5/1/2020
5/1/2020
******************************************************************
Tema: Pernos de montaje de la mordaza de
freno
Modelos afectados: Vehículos específicos Freightliner Business
Class M2, Cascadia, Columbia, 108SD, y 114SD; vehículos Western
Star 4700 y 5700; chasis Freightliner Custom Chassis S2C,
S2G, XB y XC; y autobuses Thomas Built Buses Saf-T Liner C2,
EFX y HDX fabricados del 4 de septiembre de 2018 al 29 de
marzo de 2019 y equipados con frenos de disco de aire.
Información general
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en representación de la división de camiones Freightliner y las
subsidiarias de su propiedad Western Star Truck Sales, Inc., Freightliner Custom Chassis Corporation y
Thomas Built Buses, ha decidido que existe un defecto relacionado con la seguridad de los automotores en los
vehículos mencionados anteriormente.
Existen aproximadamente 3.413 vehículos involucrados en esta campaña.
En ciertos vehículos, los pernos de montaje de la mordaza apretados insuficientemente pueden no proporcionar
una fuerza de sujeción adecuada entre la mordaza de freno y la placa de anclaje de la mordaza, produciendo
potencialmente una reducción de la eficacia del freno, que podría aumentar el riesgo de colisión.
Los pernos de montaje de la mordaza serán inspeccionados y reemplazados según sea necesario.
Reparaciones adicionales
Los concesionarios deben completar todas las Solicitudes de restitución y servicios en campo pendientes antes
de la venta o entrega de un vehículo. El concesionario será responsable de todo daño posterior que resulte por
no completar las campañas antes de la venta o entrega de un vehículo.
Los propietarios pueden ser responsables de daños posteriores que resulten por no completar las campañas
dentro de un plazo razonable luego de recibir la notificación.
Instrucciones de trabajo
Consulte las instrucciones de trabajo adjuntas. Antes de realizar la campaña, verifique que el vehículo lleve una
etiqueta adhesiva de terminación (Formulario WAR260).
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles ahora y pueden obtenerse solicitando los números de pieza listados
a continuación del Centro de distribución de repuestos. Cada grupo de la llamada a reparación puede incluir
los ejes delanteros y traseros y distintos tipos de mordazas, según se indica para cada grupo en la
tabla incluida a continuación.
Si nuestros registros indican que su concesionario ordenó algún vehículo involucrado en la campaña número
FL845, se pondrá a disposición una lista de clientes y números de identificación de vehículos en OWL.
Consulte la lista al pedir repuestos para esta campaña de restitución.
Tabla 1 – Repuestos para FL845
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-085 (autobús escolar)
Page 1
Número de campaña
Tipo de vehículo /
Cant. de
población
Número de
pieza Descripción de la pieza Cant. por
mordaza
FL845A Eje delantero y trasero
Mordaza axial Bendix
Camión
1.063
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845B Eje delantero
Mordaza axial Bendix
Camión
77
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845C Eje delantero y trasero
Mordaza radial Bendix
Camión
7
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 pieza
FL845D Eje delantero
Mordaza radial Bendix
Camión
1
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 pieza
FL845E Eje delantero
Mordaza radial Bendix Camión
98
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 pieza
FL845E Eje trasero
Mordaza axial Bendix
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845F Eje delantero y trasero
Mordaza radial Wabco
Camión
5
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 pieza
FL845G Eje delantero
Mordaza radial Wabco
Camión
1
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 pieza
FL845H Eje delantero
Mordaza radial Wabco Camión
17
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 pieza
FL845H Eje trasero
Mordaza axial Wabco
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845I Eje delantero y trasero
Mordaza axial Wabco
Camión
207
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845J Eje delantero
Mordaza axial Wabco
Camión
15
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845K Eje delantero y trasero
Mordaza axial Meritor
Camión
480
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845L Eje delantero
Mordaza axial Meritor
Camión
22
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845M Eje delantero y trasero
Mordaza axial Meritor H
Camión
105
23-14285-055 BOLT-HEX,PC10.9,PO,M20X1.5X55 6 pieza
FL845N Eje delantero
Mordaza radial Meritor
Camión
8
TDA 41X1801 CAPSCREW M20 4 pieza
FL845O Eje delantero
Mordaza radial Meritor Camión
52
TDA 41X1801 CAPSCREW M20 4 pieza
FL845O Eje trasero
Mordaza axial Meritor
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845P Eje delantero y trasero
Mordaza axial Bendix
Autobús de enlace
17
23-09114-004
N210931 020001
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 pieza
23-09114-004
23-12893-060
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845Q Eje delantero
Mordaza axial Bendix
RV y Autobús de
enlace
569
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845R Eje trasero
Mordaza axial Bendix
RV
66
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
23-12893-060 SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845S Eje delantero y trasero
Mordaza radial Bendix
Autobús de enlace
5
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 pieza
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-085 (autobús escolar)
Page 2
Número de campaña
Tipo de vehículo /
Cant. de
población
Número de
pieza Descripción de la pieza Cant. por
mordaza
FL845T Eje delantero y trasero
Mordaza axial Bendix
Autobús escolar
169
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845U Eje delantero y trasero
Mordaza radial Bendix
Autobús escolar
416
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 pieza
FL845V Eje delantero
Mordaza axial Bendix
RV
8
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845W Eje delantero y trasero
Mordaza axial Bendix
RV
4
23-09114-004
N210931 020001
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 pieza
23-09114-004
23-12893-060
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845X Eje trasero
Mordaza axial Bendix
RV
1
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 pieza
23-12893-060 SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845A-X Todos WAR260 BLANK COMPLETION STICKER 1 pieza
Table 1
Piezas retiradas
Concesionarios estadounidenses y canadienses: deben seguir las instrucciones de envío del Seguimiento de
repuestos con falla dentro de garantía para eliminar todas las partes retiradas. Los distribuidores de
exportación deben destruir todas las piezas extraídas a menos que se indique lo contrario.
Asignación laboral
Tabla 2 – Asignación laboral
Número de
campaña/grupo Procedimiento Tiempo permitido
(horas) Código SRT Acción correctiva
FL845
B,D,G,J,L y N
(Camión)
Inspeccionar pernos de la mordaza, eje
frontal
1,0
996-R088A 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, eje delantero 996-R088B
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
FL845
A,C,E,F, H,I,K,M,O,S y
U
(Camión)
Inspeccionar pernos de la mordaza, eje
delantero y trasero
2,0
996-R088C 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, eje delantero
y trasero
996-R088D
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
FL845A-O
(Camión)
Inspeccionar pernos de la mordaza, cada
eje trasero adicional
1,1
996-R088E 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, cada
eje trasero adicional
996-R088F
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
FL845Q y V
(RV/autobús)
Inspeccionar pernos de la mordaza, eje
frontal,
con verificación de deformación radial
1,2
996-R088G 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, eje
delantero, con verificación de deformación radial
996-R088H
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-085 (autobús escolar)
Page 3
Número de
campaña/grupo Procedimiento Tiempo permitido
(horas) Código SRT Acción correctiva
FL845R y X
(RV/autobús)
Inspeccionar pernos de la mordaza, eje
trasero, con verificación de deformación radial
1,2
996-R088I 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, eje trasero,
con verificación de deformación radial
996-R088J
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
FL845 P, T y W
(RV/autobús)
Inspeccionar pernos de la mordaza, eje
delantero y trasero,
con verificación de deformación radial
2,4
996-R088K 06-Inspeccionar
Apretar pernos de la mordaza, eje delantero
y trasero,
con verificación de deformación radial
996-R088L
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
FL845A-X
(Camión/RV/autobús)
Reemplazar pernos de la mordaza, una
mordaza
(reclame este SRT una vez por cada
mordaza que requiere pernos nuevos, hasta
6 veces)
0,5 996-R088G
12-Campaña de retirada
del mercado para
reparación
Table 2
IMPORTANTE: Una vez que se haya completado la Campaña de restitución, ubique la etiqueta base de terminación
en un lugar adecuado en el vehículo y fije la etiqueta roja adhesiva de terminación que se incluye en el
equipo de restitución (Formulario WAR260). Si el vehículo no lleva la etiqueta base de terminación, limpie un
espacio en un lugar adecuado del vehículo y fije primero la etiqueta base de terminación (Formulario WAR259).
Si no es necesario un equipo para la campaña o no viene una etiqueta adhesiva de terminación en el equipo,
escriba el número de la campaña en una etiqueta adhesiva en blanco y fíjela a la etiqueta base de terminación.
Reclamos de crédito
Se le reembolsará el costo de los repuestos, trabajo y mano de obra (precio de entrega para los distribuidores
de exportación) presentando su reclamo mediante el sistema de garantías dentro de los 30 días de completada
la campaña. Incluya la referencia a la siguiente información en OWL:
• El tipo de reclamo es Campaña de restitución.
• En el campo de Autorización FTL, introduzca el número de campaña y el código de estado adecuado
(por ejemplo, FL845-A, FL845-B, etc.).
• En el campo de Número de pieza principal defectuosa, ingrese 25-FL845-000.
• En el campo de piezas, ingrese los números correspondientes de las piezas como se indica en la Tabla
de piezas de repuesto.
• Se requiere que los vehículos en FL845P, Q, R, V, W, y X registren la deformación radial “final” ,
tenga en cuenta la ubicación de la rueda, e incluya la información en la historia de reclamo de llamada
a reparación.
• En el campo de Mano de Obra, ingrese el SRT correspondiente de la Tabla de Asignación Laboral. El
tiempo administrativo se incluirá automáticamente como SRT 939-6010A por 0,4 horas para vehículos RV
o 0,3 horas para todos los demás vehículos. Algunos SRT son opcionales y se deben agregar manualmente
si son necesarios
• El Código de componente del VMRS es F99-999-005 y el Código de causa es A1 – Campaña.
• EE. UU. y Canadá: reembolso por reparaciones previas. Cuando un cliente pida un reembolso, haga
lo siguiente:
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-085 (autobús escolar)
Page 4
• Acepte la documentación de la reparación previa.
• Revise brevemente los papeles del cliente para ver si la reparación reúne los requisitos para el
reembolso. (Consulte la sección “Copia de la notificación al propietario” de este boletín para ver las
pautas de reembolso).
• Presente una solicitud de pre-aprobación de Campaña OWL para tomar una decisión.
• Incluya el monto aprobado en la sección Otros cargos del reclamo.
• Adjunte la documentación en la solicitud de pre-aprobación.
• Si se aprueba, presente el reclamo basado en la pre-aprobación.
• Reembolse al cliente el importe correspondiente.
IMPORTANTE: Se debe consultar OWL antes de realizar el llamado a reparación a fin de asegurar que el
vehículo esté involucrado en la campaña y que esta no se haya realizado anteriormente. Además, compruebe
la etiqueta adhesiva de terminación antes de comenzar a trabajar.
Concesionarios estadounidenses y canadienses: Si tiene alguna pregunta o necesita información adicional,
debe contactar al Departamento de Campañas de Garantía, por solicitud web en DTNAConnect.com / WSC, o
bien con el Centro de Atención al Cliente llamando al (800) 385-4357, después del horario habitual de
negocios. Los distribuidores de exportación deben enviar una solicitud web o contactar al Gerente de Servicio
International.
Concesionarios estadounidenses y canadienses: para devolver el inventario sobrante del equipo de esta
campaña, los concesionarios estadounidenses deben enviar un formulario de Autorización de Devolución de
repuestos (PAR) al PDC de Memphis. Los concesionarios canadienses deben enviar una PAR a su PDC.
Todos los equipos deben estar en buenas condiciones para poder volver a venderlos. Las solicitudes de PAR
deben incluir el número de la factura de la compra original. Distribuidores de exportación: El inventario
excedente es no retornable.
Se incluye, como referencia, una carta de notificación para los propietarios de vehículos en EE. UU. y Canadá.
Tenga en cuenta que la Ley nacional de seguridad de tránsito y vehículos, en su versión modificada (Título 49,
Código de los Estados Unidos, Capítulo 301), exige que el o los vehículos del propietario se reparen dentro de
un plazo razonable tras recibir los repuestos. La ley establece que si no se repara un vehículo dentro de los 60
días de la convocatoria a reparación, se considerará como prueba irrefutable de tiempo injustificado. Sin
embargo, puede haber una situación particular que reduzca el período de 60 días. No reparar el vehículo
dentro de un período razonable puede resultar en la obligación de (a) reemplazar el vehículo con un vehículo
idéntico o razonablemente equivalente, sin cargo o (b) reembolsar el total del precio de compra, menos una
rebaja razonable por depreciación. La ley también prohíbe que los concesionarios vendan un vehículo a menos
que se realicen todas las restituciones necesarias. Los arrendadores deben enviar una copia de la notificación
de restitución al arrendatario dentro de los 10 días. Los fabricantes de etapas subsiguientes deben enviar esta
notificación a sus distribuidores y comerciantes minoristas dentro de los cinco días laborales.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-085 (autobús escolar)
Page 5
Copia de la notificación al propietario
Tema: Pernos de montaje de la mordaza de
freno
Notificación a los clientes de los EE. UU.: Se le envía este aviso de acuerdo a la Ley nacional de seguridad
de tráfico y vehículos motorizados. Notificación a los clientes de Canadá: Se le envía esta notificación de
acuerdo con la Ley canadiense de seguridad de tránsito y vehículos.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en representación de la división de camiones Freightliner y las
subsidiarias de su propiedad Western Star Truck Sales, Inc., Freightliner Custom Chassis Corporation, y
Thomas Built Buses, ha decidido que existe un defecto relacionado con la seguridad de los automotores en
vehículos específicos Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia y Columbia; vehículos
Western Star 4700 y 5700; chasis Freightliner Custom Chassis S2C, S2G, XB y XC; y autobuses Thomas Built
Buses Saf-T Liner C2, EFX y HDX fabricados del martes, 4 de septiembre de 2018 al viernes, 29 de marzo de
2019 y equipados con frenos de disco de aire.
En ciertos vehículos, los pernos de montaje de la mordaza apretados insuficientemente pueden no proporcionar
una fuerza de sujeción adecuada entre la mordaza de freno y la placa de anclaje de la mordaza, produciendo
potencialmente una reducción de la eficacia del freno, que podría aumentar el riesgo de colisión.
Los pernos de montaje de la mordaza serán inspeccionados y reemplazados según sea necesario.
Póngase en contacto con un concesionario acreditado de Daimler Trucks North America para realizar la
Campaña de reparación y asegurarse de que las piezas estén disponibles en la concesionaria. Para ubicar un
distribuidor, busque en línea en www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. En la pestaña de Menú, seleccione
“Contacto,” desplácese a “Encontrar un concesionario,” y seleccione la marca adecuada. La campaña de
revisión de seguridad durará hasta cuatro horas, dependiendo del trabajo necesario, sin costo alguno para
usted.
Usted puede ser responsable de daños posteriores que resultaran por no acudir a la Campaña de restitución
dentro de un plazo razonable tras ser notificado.
Si usted no es el propietario del vehículo que corresponde a los números de identificación que aparecen en la
Notificación de restitución, devuelva la notificación al Departamento de campañas de garantía, con cualquier
información que usted pueda proporcionar para ayudarnos a encontrar al propietario actual. Si usted arrendó
este vehículo, la ley federal requiere que usted envíe esta notificación al arrendatario dentro de los 10 días. Si
usted es un fabricante de la siguiente etapa, la ley federal requiere que usted envíe esta notificación a sus
distribuidores y comerciantes minoristas dentro de los cinco días hábiles. Si usted ha pagado para que se
corrija esta condición de restitución antes de que llegara esta notificación, puede recibir un reembolso. Vea el
reverso de esta notificación para conocer los detalles.
Notificación a los clientes de los EE. UU.: Si tiene dudas sobre esta Campaña de restitución, póngase en
contacto con el Departamento de Campañas de Garantía llamando al (800) 547-0712, de 7:00 a.m. a 4:00 p.m.
hora del Pacífico, de lunes a viernes, a la dirección de correo electrónico
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, o bien, con el Centro de Atención al cliente llamando al (800)
385-4357, después del horario hábil habitual. Si no puede remediar el defecto sin cargo y dentro de un período
razonable, puede enviar una queja al Administrador, Administración nacional de seguridad de tráfico en
carreteras, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; o llame a la línea de ayuda de Seguridad
de Vehículos al (888) 327-4236 (TTY: 800-424-9153); o a https://www.safercar.gov. Notificación a los clientes
de Canadá: Si tiene dudas sobre esta Campaña de restitución, póngase en contacto con el Departamento de
Campañas de Garantía llamando al (800) 547-0712, de 7:00 a.m. a 4:00 p.m. hora del Pacífico, de lunes a
viernes, a la dirección de correo electrónico DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, o bien, con el Centro
de Atención al cliente llamando al (800) 385-4357, después del horario hábil habitual.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 6
Lamentamos todo inconveniente que esta acción pueda causarle pero sabemos que entenderá nuestro interés
en la seguridad de los vehículos motorizados.
DEPARTAMENTO DE CAMPAÑAS DE GARANTÍA
Adjunto
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 7
Reembolso a los clientes por reparaciones
realizadas antes de la Campaña de restitución
Si usted ya pagó para que se corrija esta condición de restitución, puede reunir los requisitos para obtener un
reembolso.
Las solicitudes de reembolso pueden incluir repuestos y mano de obra. El reembolso puede limitarse al monto
que le costaría la reparación si la realizara un concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Debe presentar la siguiente documentación a su concesionario para que se analice la posibilidad del
reembolso.
Proporcione originales o copias legibles de todos los recibos, las facturas y los pedidos de reparación que
muestren:
• el nombre y la dirección de la persona que pagó por la reparación
• El número de identificación del vehículo (VIN) que fue reparado
• el problema ocurrido, la reparación realizada y la fecha de la reparación
• quién reparó el vehículo
• el costo total de la reparación que se reclama
• prueba de pago por la reparación (como el frente y el dorso de un cheque cancelado o el recibo de una
tarjeta de crédito)
El reembolso se hará con un cheque de un concesionario de Daimler Trucks North America LLC.
Hable sobre este asunto con su concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 8
Instrucciones de trabajo
Tema: Pernos de montaje de la mordaza de
freno
Modelos afectados: Vehículos específicos Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2 y Cascadia y Columbia;
vehículos Western Star 4700 y 5700; chasis Freightliner Custom
Chassis S2C, S2G, XB y XC; y autobuses Thomas Built Buses
Saf-T Liner C2, EFX y HDX fabricados del martes, 4 de septiembre
de 2018 al 29 de marzo de 2019, y equipados con frenos de
disco de aire.
Información general
IMPORTANTE: Los vehículos pueden tener ambos tipos de mordazas de montaje axial y radial. Siga las instrucciones
de trabajo en función del tipo de mordazas del vehículo.
• NOTA: Los chasis de casas rodantes XC tienen ejes delanteros independientes ZF. No es necesario trabajar
en las mordazas del eje delantero ZF. Vea la Tabla 3 para determinar el tipo de mordaza instalada
en el vehículo y el número de página para las instrucciones.
Tipo de mordaza Letra del grupo de campaña y posición
del eje
Número de
página
Bendix axial
FL845A (delantero/trasero)
FL845B (delantero)
FL845E (trasero)
9
Bendix radial
FL845C (delantero/trasero)
FL845D (delantero)
FL845E (delantero)
FL845S (delantero/trasero)
FL845U (delantero/trasero)
14
Meritor axial
FL845K (delantero/trasero)
FL845L (delantero)
FL845M (delantero/trasero)
FL845O (trasero)
18
Meritor radial
FL845N (delantero)
FL845O (delantero)
20
WABCO Maxxus axial
FL845H (trasero)
FL845I (delantero/trasero)
FL845J (delantero)
23
WABCO Maxxus radial
FL845F (delantero y trasero)
FL845G (delantero)
FL845H (delantero)
25
Bendix axial
(con deformación radial)
FL845P (delantero / trasero)
FL845Q (delantero)
FL845R (trasero)
FL845T (delantero / trasero)
FL845V (delantero)
FL845W (delantero / trasero)
FL845X (trasero)
28
Table 3, Tipo de mordaza y número de página de instrucciones
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 9
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial Bendix
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
5. Ajuste una llave dinamométrica a 350 lbf·ft (475 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario usar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice únicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y ninguna
otra herramienta. Vea la Figura 1. para una llave de 47 pulg. (119 cm) de longitud. Vea la Tabla 4.
para conocer las especificaciones de apriete.
09/28/2018 f580518
Fig. 1, Adaptador de par de apriete de la mordaza de
freno de disco de aire de 30mm DDC DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 10
Realice una comprobación de par de torsión con la llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta
DTNA DSNCHA018005
Vista del ángulo Ángulo de la extensión
(grados)
Par final
[lbf·ft (N·m)]
Ajuste de la herramienta
[lbf·ft (N·m)]
11/28/2016 f422613
0°
0
350 (475)
296 (401)
11/28/2016 f422614
45°
45 310 (420)
11/06/2018 f422668
60°
60 320 (434)
11/28/2016 f422615
90°
90 350 (475)
11/06/2018 f422669
120°
120 386 (523)
11/28/2016 f422616
135°
135 402 (545)
Table 4, Realice una comprobación de par de torsión con la llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la
herramienta DTNA DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 11
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsión y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos. Vea la Figura 2.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
10.1 Comience en un lado de la mordaza y apriete los tres pernos a 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), empezando
por el perno más interior y avanzando hacia el más exterior. Luego apriete los tres pernos del otro
lado de la mordaza a 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), empezando por el perno más interior y avanzando
hacia el más exterior. Vea la Figura 3 para la mordaza delantera izquierda y la Figura 4 para la
mordaza delantera derecha.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsión a 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). Si la herramienta
DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas 18TL18 se
utiliza, véase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 12
10/01/2018 f422664
1
2
3
2
1. Ensamble de mordaza/portador (se muestra el
actuador de servicio)
2. Pernos y arandelas de montaje (cant. 6)
3. Placa de anclaje/placa de torsión
Fig. 2, Mordaza de montaje axial Bendix
03/26/2020 f422665
2 1 4 5
3 6
Fig. 3, Patrón de apriete, mordaza axial Bendix
delantera izquierda
03/26/2020 f422665a
5 4 1 2
6 3
Fig. 4, Patrón de apriete, mordaza axial Bendix
delantera derecha
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 13
Instalación de Bendix/Wabco con una llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
Vista del ángulo Ángulo de la extensión
(grados)
Par final
[lbf·ft (N·m)]
Ajuste de la herramienta
[lbf·ft (N·m)]
11/28/2016 f422613
0°
0
375 (508)
317 (430)
11/28/2016 f422614
45°
45 332 (450)
11/06/2018 f422668
60°
60 343 (465)
11/28/2016 f422615
90°
90 375 (508)
11/06/2018 f422669
120°
120 413 (560)
11/28/2016 f422616
135°
135 431 (584)
Table 5, Instalación de Bendix/Wabco con una llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 14
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje radial Bendix
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 15
5. Ajuste una llave dinamométrica a 200 lbf·ft (271 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando el lado del pasador fijo de la mordaza
contra la plataforma en la placa de torsión. y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos
de montaje de la mordaza nuevos. Vea la Figura 5.
NOTA: El patrón de apriete se iniciará siempre en el lado del pasador corto (flotante), con el perno que atraviesa
el manguito.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos etapas, usando el patrón que se muestra en la Figura 6.
NOTA: Se debe realizar una prueba de deslizamiento en la zona verde (marcada como “A”), que se muestra
en Figura 7, ya que las zonas rojas no están dentro del rango operativo.
10.1 Apriete inicialmente los seis pernos a un par de 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Deslice la mordaza hacia el
interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un mínimo
de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras de fuerza
para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque nuevamente,
si eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
10.2 Realice una especificación de apriete final de 225±22,5 lbf·ft (305±31 N·m). Deslice la mordaza hacia
el interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un
mínimo de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras
de fuerza para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque
nuevamente, si eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 16
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
04/01/2020 f422704
1
1
2
2
NOTA: En los ensambles de montaje radial no se utilizan arandelas.
1. Pernos de montaje de la mordaza 2. Pin deslizante de mordaza grande
Fig. 5, Mordaza de montaje radial Bendix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 17
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
04/21/2020 f422705
2
4
3
1
6
5
2
6 4
5
1
3
A B
1
Apriete los sujetadores en el orden indicado.
A. Lado izquierdo, vista inferior B. Lado derecho, vista inferior
1. Pin deslizante de mordaza grande
Fig. 6, Patrón de apriete, mordaza de montaje radial Bendix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 18
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial Meritor
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
05/21/2019 f422674
A
A. La mordaza debe moverse libremente en la zona
verde (marcada como “A”) y debe tener un
recorrido mínimo de 20 mm en la zona verde
(marcada como “A”).
Fig. 7, Área de prueba de deslizamiento
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 19
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
5. Ajuste una llave dinamométrica a 350 lbf·ft (475 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario usar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice únicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y ninguna
otra herramienta. Vea la Figura 1. Vea la Tabla 4 para conocer las especificaciones de apriete.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
NOTA: La mordaza de montaje axial Meritor es similar a la mordaza de montaje axial Bendix mostrada en la
Figura 2.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsión y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 20
10.1 Comience de un lado de la mordaza y apriete todos los pernos a 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Luego apriete
los pernos del otro lado de la mordaza a 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Vea la Figura 3.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsión a 400±50 lbf·ft (542±68 N·m). Si la herramienta
DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas 18TL18 se
utiliza, véase Tabla 6 para conocer las especificaciones de apriete.
Instalación de Meritor con una llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC DSNCHA018005
Vista del ángulo Ángulo de la extensión
(grados)
Par final
[lbf·ft (N·m)]
Ajuste de la herramienta
[lbf·ft (N·m)]
11/28/2016 f422613
0°
0
400 (542)
338 (458)
11/28/2016 f422614
45°
45 354 (480)
11/06/2018 f422668
60°
60 366 (496)
11/28/2016 f422615
90°
90 400 (542)
11/06/2018 f422669
120°
120 441 (598)
11/28/2016 f422616
135°
135 460 (624)
Table 6, Instalación de Meritor con una llave dinamométrica de 47 pulg. (119 cm) y la herramienta DDC
DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 21
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje radial Meritor
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 22
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
5. Ajuste una llave dinamométrica a 350 lbf·ft (475 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando el lado del pasador fijo de la mordaza
contra la plataforma en la placa de torsión. y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos
de montaje de la mordaza nuevos. Vea la Figura 8 y la Figura 9.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 23
NOTA: El patrón de apriete se iniciará siempre en el lado del pasador corto (flotante), con el perno que atraviesa
el manguito.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos etapas, usando el patrón que se muestra en la Figura 9.
10.1 Apriete inicialmente todos los pernos a un par de 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Deslice la mordaza hacia el
interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un mínimo
de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras de fuerza
para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque, si
eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
10.2 Realice una especificación de apriete final de 400±50 lbf·ft (542±68 N·m). Deslice la mordaza hacia
el interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un
mínimo de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras
de fuerza para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque,
si eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
07/30/2018 f422654
1 1
1. Pernos de montaje de la mordaza
Fig. 8, Mordaza de montaje radial Meritor
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 24
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
07/30/2018 f422655
A B
1
2
3
4
1
2
3
4
Apriete los sujetadores en el orden indicado.
A. Lado izquierdo, vista inferior B. Lado derecho, vista inferior
Fig. 9, Patrón de apriete, mordaza Meritor
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 25
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje axial WABCO
Maxxus
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 26
5. Ajuste una llave dinamométrica a 350 lbf·ft (475 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario usar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice únicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y ninguna
otra herramienta. Vea la Figura 1. para una llave de 47 pulg. (119 cm) de longitud. Vea la Tabla 4
para conocer las especificaciones de apriete.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
NOTA: La mordaza de montaje axial Wabco es similar a la mordaza de montaje axial Bendix mostrada en la
Figura 2.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsión y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos de montaje de la
mordaza nuevos.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos pasos, como sigue:
10.1 Comience de un lado de la mordaza y apriete todos los pernos a 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Luego apriete
los pernos del otro lado de la mordaza a 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Vea la Figura 3.
10.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsión a 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). Si la herramienta
DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas 18TL18 se
utiliza, véase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 27
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza/portador
delantero y/o trasero – Mordazas de montaje radial WABCO
Maxxus
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL845 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el siguiente
paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y apóyelo sobre torres de soporte.
4. Retire todos los ensambles de rueda.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 28
5. Ajuste una llave dinamométrica a 273 lbf·ft (370 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 13. Si giran, vaya al paso 6.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
6. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
7. Retire las pastillas de freno.
8. Retire los pernos de la mordaza.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
9. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando el lado del pasador fijo de la mordaza
contra la plataforma en la placa de torsión. y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos
de montaje de la mordaza nuevos. Vea la Figura 10 y la Figura 11.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 29
NOTA: El patrón de apriete se iniciará siempre en el lado del pasador corto (flotante), con el perno que atraviesa
el manguito.
10. Apriete los pernos de montaje del portador en dos etapas, usando el patrón que se muestra en la Figura
11.
10.1 Apriete inicialmente todos los pernos a un par de 45±5 lbf·ft (61±7 N·m). Deslice la mordaza hacia el
interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un mínimo
de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras de fuerza
para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque, si
eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
10.2 Realice una especificación de apriete final de 295±22 lbf·ft (400±30 N·m). Deslice la mordaza hacia
el interior y el exterior, a través del centro de la cámara o el freno. La mordaza debe tener un
mínimo de 20 mm de recorrido. Si el ensamble del freno no se mueve, o si requiere más de 40 libras
de fuerza para moverse, la mordaza tiene un problema de atascamiento. Repita el patrón de torque,
si eso no resuelve el problema de atascamiento, reemplace la mordaza.
07/30/2018 f422656
1 1
1. Pernos de montaje del portador
Fig. 10, Mordazas de montaje radial Wabco Maxxux
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 30
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
11. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
12. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
13. Instale los ensambles de rueda.
14. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
15. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
07/30/2018 f422657
1
2
3
4 4
3
2
1
A B
Apriete los sujetadores en el orden indicado.
A. Lado izquierdo, vista inferior B. Lado derecho, vista inferior
Fig. 11, Patrón de apriete de las mordazas de montaje radial Wabco Maxxux
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 31
16. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
16.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
16.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
16.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
17. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259). Anote el número del llamado a reparación,
FL845, en una etiqueta de terminación (Formulario WAR260) y adjúntelo a la etiqueta base para indicar
que esta campaña ha sido completada.
Inspección e instalación del ensamble de mordaza axial
/portador Bendix Vehículos modelo XB, XC, EFX y HDX
NOTA: Los chasis de casas rodantes XC tienen eje delantero independiente ZF. No es necesario trabajar en
las mordazas del eje delantero ZF.
1. Verifique la etiqueta base (Formulario WAR259) para una etiqueta de comprobación para la FL845 (Formulario
WAR260), indicando que se ha completado este trabajo. Habitualmente, la etiqueta base se ubica en
la pared delantera debajo del tablero para vehículos RV y sobre la ventana de los conductores en los autobuses.
Si hay una etiqueta para FL845, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta, continúe con el
siguiente paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
DANGER
Al trabajar en el vehículo, estaciónelo, pare el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
los neumáticos. Antes de realizar trabajos debajo del vehículo, coloque siempre torres de soporte bajo
los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo no se caiga. No seguir estos pasos puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
3. Levante el vehículo y coloque torres de soporte bajo los rieles del bastidor para asegurar que el vehículo
no se caiga.
4. Comenzando por la rueda delantera derecha, utilice un medidor de deformación del neumático para comprobar
la deformación radial. Vea la Figura 12. Tome nota de la medición para uso posterior a fin de evitar
quejas por vibraciones.
5. Marque los dos pernos prisioneros más cercanos el vástago de válvula como se muestra en la Figura 13,
a fin de lograr una ubicación correcta del ensamble de rueda cuando reinstale el ensamble de rueda en el
cubo.
6. Quite las tuercas de fijación y luego retire el ensamble de la rueda.
IMPORTANTE: Antes de retirar las pastillas de freno, se recomienda revisar si el mecanismo del ajustador funciona
correctamente.
NOTA: En todos los pasos que requieran una llave dinamométrica, utilice una llave dinamométrica Snap On
ATECH4RS600 o una equivalente, con una longitud del centro al mango de 47 pulgadas (119 cm).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 32
07/30/2018 f400373a
1
1. Deformación radial
Fig. 12, Verificación de la deformación radial de los
neumáticos
07/318/2018 f400390a
1
1. Vástago de válvula
Fig. 13, Marcado de los pernos prisioneros
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 33
7. Ajuste una llave dinamométrica a 350 lbf·ft (475 N·m) y apriete los pernos de montaje de la mordaza. Si no
giran, vaya al paso 15. Si giran, vaya al paso 8. Debido al acceso limitado al perno de la pinza, puede ser
necesario usar la herramienta DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas
18TL18. Si se necesita la herramienta, utilice únicamente la herramienta DDC DSNCHA018005 y ninguna
otra herramienta. Vea la Figura 1. Vea la Tabla 4 para conocer las especificaciones de apriete.
WARNING
Al reemplazar pastillas, zapatas, rotores o tambores de frenos siempre reemplace los componentes
como ensamble del eje.
• Siempre realice el revestimiento de ambos ensambles de frenos al mismo tiempo.
• Siempre reemplace ambos rotores/tambores en un eje al mismo tiempo.
• Siempre instale el mismo tipo de revestimiento/pastillas o tambores/rotores en ambos extremos
de un eje y los cuatro extremos de un eje tándem, al mismo tiempo. No mezcle tipos de componentes.
Si lo hace, podría provocar un frenado desparejo y la pérdida del control del vehículo, lo que puede
producir daños a la propiedad, lesiones o accidentes fatales.
8. Retire el pasador de retención, la chaveta y el retén de la pastilla de freno. Inspeccione las piezas de instalación
de la pastilla de freno para asegurarse de que estén en buen estado. Si lo están vuelva a utilizar las
piezas de instalación de la pastilla de freno. Si las piezas de instalación de la pastilla de freno no están en
buen estado, reemplace los juegos de pastilla de freno en ambos extremos del eje.
9. Retire las pastillas de freno.
10. Retire los pernos y arandelas (si están instaladas) de la mordaza y deséchelos.
IMPORTANTE: Los ensambles de mordaza/portador son izquierdo y derecho. Asegúrese de instalar el ensamble
correcto (izquierdo o derecho) en cada lado del vehículo.
11. Alinee cada ensamble de mordaza/portador con el rotor presionando la mordaza contra la plataforma de la
placa de torsión y luego instale el ensamble de mordaza/portador utilizando pernos y arandelas de montaje
de la mordaza nuevos. Vea la Tabla 1 para información sobre las piezas. Vea la Figura 2 para obtener un
ejemplo del ensamble de mordaza/portador delantero
12. Apriete los pernos de montaje del portador M20 X 2,5 como se indica a continuación. Vea la Figura 3.
12.1 Comience en un lado de la mordaza y apriete los tres pernos a 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), empezando
por el perno más interior y avanzando hacia el más exterior. Luego apriete los tres pernos del otro
lado de la mordaza a 40±20 lbf·ft (54±27 N·m), empezando por el perno más interior y avanzando
hacia el más exterior.
12.2 Repita este proceso, aumentando el valor de par de torsión a 375±25 lbf·ft (508±34 N·m). Si la herramienta
DDC DSNCHA018005 a la que se hace referencia en la carta de herramientas 18TL18 se
utiliza, véase Tabla 5 para conocer las especificaciones de apriete.
NOTICE
No utilice una herramienta accionada por motor para apretar la tuerca del tensor manual del freno, ni
use fuerza excesiva para apretarla. Si lo hace, podría dañar la tuerca del tensor manual del freno.
13. Instale las pastillas de freno. Siempre que estén en buen estado, utilice las piezas de instalación de la pastilla
de freno retiradas anteriormente.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 34
14. Desenrosque la tuerca del ajustador tres clics.
15. Utilizando como guía los dos pernos prisioneros marcados anteriormente, instale el ensamble de rueda.
Cuando está correctamente instalado, una línea dibujada desde el vástago de válvula a través del centro
del ensamble de rueda debe pasar entre los dos pernos prisioneros marcados.
16. Con un indicador de deformación del neumático, mida y registre la deformación radial del ensamble de
neumático y rueda. Marque el punto más alto en el ensamble de neumático y rueda. Gire el ensamble de
neumático y rueda hasta que el punto alto esté en la posición de las 12 horas del reloj (sin permitir que el
ensamble gire). Afloje todas las tuercas de fijación para permitir que se asiente el ensamble y luego apriete
dichas tuercas en la secuencia correcta. Vea la Grupo 40 del manual de mantenimiento del vehículo aplicable
la secuencia de apriete. La deformación radial debe ser muy próxima a la que se registró en el paso
3. En caso negativo, repita el paso. Registre la deformación radial “final”, tome nota de la ubicación
de la rueda e incluya la información en el reclamo de campaña en OWL.
17. Realice los pasos precedentes para cada ubicación de rueda (según sea necesario en función de la letra
de población) hasta que se hayan inspeccionado y reparado si es necesario todas las ubicaciones de ruedas.
18. Levante el vehículo, retire las torres de soporte y luego baje el vehículo.
19. Cargue el sistema de aire y corrobore que no haya fugas.
WARNING
No haga funcionar el vehículo hasta haber ajustado y revisado el funcionamiento correcto de los frenos.
Hacerlo podría dar como resultado una capacidad de frenado inadecuada o nula, lo que podría
causar lesiones personales o la muerte y daños en la propiedad.
20. En un área segura, verifique que los frenos funcionen correctamente de la siguiente manera antes de
poner el vehículo en servicio.
20.1 Aplique y suelte los frenos varias veces para controlar si hay fugas de aire y si el funcionamiento es
correcto.
20.2 Haga seis paradas a baja velocidad para asegurarse del reemplazo correcto de las piezas y de tener
control total del vehículo.
20.3 Inmediatamente después de realizar las paradas indicadas arriba, revise las temperaturas de los rotores.
Todos los rotores que estén significativamente más fríos que otros indican falta de esfuerzo de
frenado en esas ruedas.
21. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259), escriba el número del llamado a reparación
FL845 en una etiqueta de terminación roja (Formulario WAR260), y adjúntela a la etiqueta de base para
indicar que se realizó el trabajo.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Abril de 2020
FL845A-X
NHTSA #20V-127 (Excepto autobús escolar)
NHTSA #20V-126 (Autobús escolar)
Transport Canada #2020-087 (excepto autobús escolar)
Transport Canada #2020-086 (autobús escolar)
Page 35
*****************************************************************
Objet : Boulons de montage d’étrier de frein
Modèles concernés : certains véhicules Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia et Columbia, certains
véhicules Western Star 4700 et 5700, certains châssis
Freightliner Custom Chassis S2C, S2G, XB et XC, et certains
autobus Thomas Built Buses Saf-T Liner C2, EFX et HDX, construits
entre le 4 septembre 2018 et le 29 mars 2019, équipés de
freins pneumatiques à disque.
Renseignements généraux
Au nom de sa division Freightliner Trucks et de ses filiales en propriété exclusive Western Star Truck Sales,
Inc., Freightliner Custom Chassis Corporation et Thomas Built Buses, Daimler Trucks North America LLC
(DTNA) a déterminé qu’une défectuosité liée à la sécurité des véhicules à moteur existe sur les véhicules
indiqués ci-dessus.
Cette campagne couvre environ 3 413 véhicules.
Sur certains véhicules, les boulons de montage des étriers serrés de façon insuffisante peuvent ne pas fournir
une force de serrage suffisante entre l’étrier de frein et la chape de fixation de frein, ce qui peut entraîner une
réduction de l’efficacité des freins et augmenter le risque de collision.
Les boulons de fixation des étriers seront inspectés et remplacés, s’il y a lieu.
Réparations supplémentaires
Les concessionnaires doivent terminer toutes les campagnes de rappel et d’intervention de service en cours
avant la vente ou la livraison d’un véhicule. Les concessionnaires seront responsables de tout dommage
progressif résultant de leur négligence dans l’exécution des campagnes avant la vente ou la livraison d’un
véhicule.
Les propriétaires pourraient être responsables de tout dommage progressif résultant de leur négligence dans
l’exécution des campagnes dans un délai raisonnable après réception de l’avis.
Instructions pour le travail à effectuer
Consultez les instructions de travail ci-jointes. Avant d’entreprendre la campagne, vérifiez si le véhicule est muni
d’un autocollant de parachèvement (formulaire WAR260).
Pièces de remplacement
Les pièces de remplacement sont maintenant disponibles et peuvent être commandées par numéro(s) de
pièces(s), figurant dans la liste ci-dessous, de votre Centre de distribution de pièces impliqué. Chaque groupe
visé par le rappel peut comprendre les essieux avant et arrière et les différents types d’étriers, comme
indiqué pour chaque groupe dans le tableau ci-dessous.
Si nos dossiers indiquent que votre établissement concessionnaire a commandé des véhicules ciblés par la
campagne numéro FL845, une liste des clients et des numéros d’identification de véhicules sera disponible
dans OWL. Veuillez consulter cette liste lors de la commande des pièces pour ce rappel.
tableau 1 – Pièces de remplacement pour la campagne FL845
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-085 (autobus scolaire)
Page 1
Numéro de campagne
Type / nombre de
véhicules Numéro de
pièce Description de la pièce Qté par
étrier
FL845A essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage axial
Camion
1 063
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845B essieu avant
Étrier Bendix à montage axial
Camion
77
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845C essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage radial
Camion
7
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacune
FL845D essieu avant
Étrier Bendix à montage radial
Camion
1
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacune
FL845E essieu avant
Étrier Bendix à montage radial Camion
98
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacune
FL845E essieux arrière
Étrier Bendix à montage axial
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845F essieux avant et arrière
Étrier Wabco à montage radial
Camion
5
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 chacune
FL845G essieu avant
Étrier Wabco à montage radial
Camion
1
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 chacune
FL845H essieu avant
Étrier Wabco à montage radial Camion
17
23-13843-070 SCREW-CAP,SKT HD,M20X1.5X70 6 chacune
FL845H essieux arrière
Étrier Wabco à montage axial
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845I essieux avant et arrière
Étrier Wabco à montage axial
Camion
207
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845J essieu avant
Étrier Wabco à montage axial
Camion
15
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845K essieux avant et arrière
Étrier Meritor à montage axial
Camion
480
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845L essieu avant
Étrier Meritor à montage axial
Camion
22
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845M essieux avant et arrière
Étrier Meritor H à montage axial
Camion
105
23-14285-055 BOLT-HEX,PC10.9,PO,M20X1.5X55 6 chacune
FL845N essieu avant
Étrier Meritor à montage radial
Camion
8
TDA 41X1801 CAPSCREW M20 4 chacune
FL845O essieu avant
Étrier Meritor à montage radial Camion
52
TDA 41X1801 CAPSCREW M20 4 chacune
FL845O essieux arrière
Étrier Meritor à montage axial
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845P essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage axial
Autobus navette
17
23-09114-004
N210931 020001
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacune
23-09114-004
23-12893-060
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845Q essieu avant
Étrier Bendix à montage axial
Véhicules récréatifs
et autobus navettes
569
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845R essieux arrière
Étrier Bendix à montage axial
Véhicules récréatifs
66
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
23-12893-060 SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845S essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage radial
Autobus navette
5
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacune
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-085 (autobus scolaire)
Page 2
Numéro de campagne
Type / nombre de
véhicules Numéro de
pièce Description de la pièce Qté par
étrier
FL845T essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage axial
Autobus scolaire
169
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845U essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage radial
Autobus scolaire
416
23-13315-110 SCRW HX,SCKTHD,M16-2X110,12.9 6 chacune
FL845V essieu avant
Étrier Bendix à montage axial
Véhicules récréatifs
8
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
N210931 020001 SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
FL845W essieux avant et arrière
Étrier Bendix à montage axial
Véhicules récréatifs
4
23-09114-004
N210931 020001
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20X60,10.9,P/O
6 chacune
23-09114-004
23-12893-060
WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845X essieux arrière
Étrier Bendix à montage axial
Véhicules récréatifs
1
23-09114-004 WASHER-HRDN,0.81X1.47X.177,ZN
6 chacune
23-12893-060 SCREW-CAP,HEX,M20,10.9,ZN,YL
FL845A-X Tout WAR260 BLANK COMPLETION STICKER 1 chacune
Table 1
Pièces retirées
Concessionnaires du Canada et des États-Unis, veuillez suivre les instructions de suivi d’expédition des pièces
défectueuses sous garantie pour le traitement de toutes les pièces retirées. Distributeurs à l’exportation, sauf
avis contraire, veuillez détruire les pièces retirées.
Allocation forfaitaire de main-d’oeuvre
tableau 2 – Allocation forfaitaire de main-d’oeuvre
Numéro/groupe de
campagne Procédure Temps alloué
(heures) Code SRT Action corrective
FL845
B, D, G, J, L et N
(camions)
Inspection des boulons des étriers, essieu
avant
1,0
996-R088A 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, essieu
avant
996-R088B
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
FL845
A, C, E, F, H, I, K, M,
O, S et U
(camions)
Inspection des boulons des étriers, essieu
avant et essieu arrière
2,0
996-R088C 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, essieu
avant et essieu arrière
996-R088D
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
FL845A-O
(camions)
Inspection des boulons des étriers, chaque
essieu arrière additionnel
1,1
996-R088E 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, chaque
essieu arrière additionnel
996-R088F
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
FL845 Q et V
(véhicules récréatifs et
autobus navettes)
Inspection des boulons des étriers, essieu
avant, avec vérification du faux-rond radial
1,2
996-R088G 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, essieu
avant, avec vérification du faux-rond radial
996-R088H
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
FL845 R et X
(véhicules récréatifs et
autobus navettes)
Inspection des boulons des étriers, essieu
arrière, avec vérification du faux-rond radial
1,2
996-R088I 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, essieu
arrière, avec vérification du faux-rond radial
996-R088J
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-085 (autobus scolaire)
Page 3
Numéro/groupe de
campagne Procédure Temps alloué
(heures) Code SRT Action corrective
FL845 P, T et W
(véhicules récréatifs et
autobus navettes)
Inspection des boulons des étriers, essieu
avant et essieu arrière, avec vérification du
faux-rond radial
2,4
996-R088K 06 – Inspection
Resserrage des boulons des étriers, essieu
avant et essieu arrière, avec vérification du
faux-rond radial
996-R088L
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
FL845A-X
(camions, véhicules
récréatifs et autobus)
Remplacement des boulons des étriers, 1
étrier (faites une demande de
remboursement de SRT séparée pour
chaque étrier nécessitant de nouveaux
boulons, six maximum)
0,5 996-R088G
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
Table 2
IMPORTANT : Une fois le rappel terminé, trouvez l’étiquette de parachèvement de base à l’emplacement approprié
sur le véhicule, puis collez l’autocollant rouge de parachèvement fourni dans la trousse de rappel (formulaire
WAR260). Si le véhicule n’a pas d’étiquette de parachèvement de base, nettoyez un emplacement approprié
sur le véhicule, puis collez-y d’abord l’étiquette de parachèvement de base (formulaire WAR259). Si une
trousse de rappel n’est pas requise ou si aucun autocollant de parachèvement ne se trouve pas dans la
trousse, inscrivez le numéro de rappel sur un autocollant vierge, puis collez-le sur l’étiquette de parachèvement
de base.
Demandes de remboursement
Vous serez remboursé pour vos pièces, votre main-d’oeuvre et la manutention (prix au débarquement pour les
distributeurs à l’exportation) en soumettant votre demande de remboursement par l’entremise du système de
garanties dans les 30 jours suivant l’exécution complète de cette campagne. Veuillez indiquer les
renseignements suivants dans OWL :
• Le type de demande est Campagne de rappel.
• Dans le champ d’autorisation FTL, saisissez le numéro de campagne et le code d’état pertinent (par ex.
FL845-A, FL845-B, etc.).
• Dans le champ Numéro de la principale pièce défectueuse, saisissez 25-FL845-000.
• Dans le champ Pièces, saisissez le(s) numéro(s) de trousse ou de pièce approprié(s), comme indiqué
dans le tableau Pièces de remplacement.
• Les véhicules concernés par les rappels FL845 P, Q, R, V, W et X doivent noter le faux-rond radial
« final », noter l’emplacement de la roue et inclure les renseignements dans l’historique dans la
demande de rappel.
• Dans le champ Main-d’oeuvre, saisissez d’abord le SRT approprié parmi ceux qui figurent dans le tableau
Temps de réparation. Le temps administratif SRT 939-6010A sera automatiquement saisi, à savoir 0,4
heure pour les véhicules de plaisance ou 0,3 heure pour tous les autres véhicules. Certaines demandes
de remboursement séparées sont optionnelles et, si nécessaire, doivent être ajoutées manuellement
• Le code VMRS des composants est F99-999-005 et le code de cause est A1 – Campagne.
• États-Unis et Canada — Remboursement pour réparations antérieures. Lorsqu’un client s’informe à
propos du remboursement, veuillez procéder comme suit :
• Acceptez la documentation de la réparation antérieure.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-085 (autobus scolaire)
Page 4
• Effectuez une vérification sommaire des documents du client pour voir si la réparation est admissible
à un remboursement. (Reportez-vous à la section « Copie de la lettre au propriétaire » dans
ce bulletin pour obtenir des directives de remboursement.)
• Soumettez une demande de préapprobation de rappel dans OWL pour un obtenir une décision.
• Saisissez le montant approuvé pour votre demande de remboursement dans la section Autres frais.
• Joignez la documentation à la requête de préapprobation.
• Si la demande est approuvée, soumettez un justificatif de demande de remboursement pour la préapprobation.
• Remboursez le montant approprié au client.
IMPORTANT : Vous devez consulter OWL avant d’effectuer ce rappel afin de vous assurer que le véhicule est
effectivement concerné et que la campagne n’est pas déjà terminée. Vérifiez également si un autocollant de
parachèvement est présent avant de commencer le travail.
Concessionnaires du Canada et des États-Unis : Contactez le Service des campagnes de garanties en visitant
le site Web DTNAConnect.com/WSC ou appelez le Centre d’assistance à la clientèle au 1-800-385-4357 après
les heures normales de bureau, pour toute question ou demande de renseignements supplémentaires.
Distributeurs à l’exportation, soumettez une demande en ligne ou contactez le directeur du service après-vente
de votre concessionnaire international.
Concessionnaires du Canada et des États-Unis : Pour retourner les stocks de trousses en surplus associés à
cette campagne, les concessionnaires américains doivent soumettre une autorisation de retour de pièce (PAR)
au PDC de Memphis. Les concessionnaires canadiens doivent soumettre une autorisation de retour de pièce
(PAR) à leur centre de distribution de pièces (PDC). Toutes les trousses doivent être en état adéquat pour la
revente. Les demandes PAR doivent inclure le numéro de la facture d’achat originale. Distributeurs à
l’exportation : Les stocks en trop ne peuvent pas être retournés.
La lettre avisant les propriétaires de véhicules canadiens et américains est jointe, à titre de référence.
Veuillez prendre note que la National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, comme modifiée (Titre 49, Code des
États-Unis, chapitre 301), exige que le ou les véhicules du propriétaire soient réparés dans un délai raisonnable
après que les pièces sont mises à votre disposition. Le règlement stipule que le fait de ne pas réparer un
véhicule dans les 60 jours suivant l’offre de réparation constitue une preuve prima facies de délai non
raisonnable. Toutefois, des circonstances particulières peuvent raccourcir la période de 60 jours. Le fait de
négliger de réparer un véhicule dans un délai raisonnable peut entraîner l’obligation de (a) remplacer sans frais
le véhicule par un autre véhicule identique ou raisonnablement équivalent, ou (b) rembourser la totalité du prix
d’achat, moins une allocation de dépréciation raisonnable. Le règlement interdit également aux
concessionnaires de revendre un véhicule sans y avoir effectué toutes les réparations de rappel en instance.
Tout loueur est également tenu d’envoyer une copie de l’avis de rappel à ses locataires dans les dix (10) jours.
Tout fabricant secondaire doit faire suivre cet avis à ses distributeurs et points de vente au détail dans les cinq
jours ouvrables.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-085 (autobus scolaire)
Page 5
Copie de l’avis aux propriétaires
Objet : Boulons de montage d’étrier de frein
Avis destiné à nos clients américains : Le présent avis vous a été envoyé conformément aux exigences de
la National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. Avis destiné à nos clients canadiens : Cet avis vous a été
envoyé conformément à la Loi sur la sécurité automobile du Canada.
Au nom de sa division Freightliner Trucks et de ses filiales en propriété exclusive Western Star Truck Sales,
Inc., Freightliner Custom Chassis Corporation et Thomas Built Buses, Daimler Trucks North America LLC
(DTNA) a déterminé qu’une défectuosité liée à la sécurité des véhicules à moteur existe sur certains véhicules
Freightliner 108SD, 114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia et Columbia, certains véhicules Western Star
4700 et 5700, certains châssis d’autobus Freightliner Custom Chassis S2C, S2G, XB et XC, et certains autobus
Thomas Built Buses Saf-T Liner C2, EFX et HDX, construits entre le 4 septembre 2018 et le 29 mars 2019,
équipés de freins pneumatiques à disque.
Sur certains véhicules, les boulons de montage des étriers serrés de façon insuffisante peuvent ne pas fournir
une force de serrage suffisante entre l’étrier de frein et la chape de fixation de frein, ce qui peut entraîner une
réduction de l’efficacité des freins et augmenter le risque de collision.
Les boulons de fixation des étriers seront inspectés et remplacés, s’il y a lieu.
Veuillez contacter un concessionnaire autorisé de Daimler Trucks North America afin de prendre les
dispositions nécessaires pour effectuer le rappel et pour vous assurer que les pièces sont disponibles chez
votre concessionnaire. Pour trouver un concessionnaire autorisé, effectuez une recherche en ligne sur le site
Web www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. À l’onglet « Menu », sélectionnez « Contact », faites défiler les
options vers le bas jusqu’à « Find a Dealer » (Rechercher un concessionnaire), puis sélectionnez la marque
appropriée. Le rappel prendra jusqu’à quatre heures, selon le travail à effectuer, et sera effectué sans aucuns
frais pour vous.
Vous pourriez être responsable de tout dommage progressif résultant de votre négligence dans l’exécution du
rappel dans un délai raisonnable après réception de l’avis.
Si vous n’êtes pas le propriétaire du ou des véhicules dont les numéros d’identification apparaissent sur l’avis
de rappel, veuillez retourner l’avis au Service des campagnes de garanties avec tous les renseignements dont
vous disposez qui pourraient nous aider à identifier le propriétaire actuel. Le loueur est également tenu par la
loi fédérale de faire parvenir cet avis au locataire dans les 10 jours. Si vous êtes un fabricant secondaire, la loi
fédérale exige que vous fassiez suivre cet avis à vos distributeurs et détaillants dans les cinq jours ouvrables.
Si vous avez payé les réparations liées au problème traité dans ce rappel avant de recevoir cet avis, vous
pourriez être admissible à un remboursement. Veuillez consulter le verso de cet avis pour obtenir des détails.
Avis destiné à nos clients américains : Si vous avez des questions à propos de ce rappel, ou avez besoin
de plus de renseignements, veuillez contacter le Service des campagnes de garantie au 1-800-547-0712 entre
7 h et 16 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, envoyer un courriel à
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, ou appeler le Centre d’assistance à la clientèle au 1-800-385-4357
après les heures normales de bureau. S’il est impossible de faire corriger la défectuosité gratuitement et dans
un délai raisonnable, vous pourriez porter plainte à l’administrateur, National Highway Traffic Safety
Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE, Washington, DC 20590 ou encore appeler la ligne d’assistance
Vehicle Safety au 1-888-327-4236 (TTY : 800-424-9153) ou visiter le site Web https://www.safercar.gov. Avis
destiné à nos clients canadiens : Si vous avez des questions à propos de ce rappel, ou avez besoin de plus
de renseignements, veuillez contacter le Service des campagnes de garantie au 1-800-547-0712 entre 7 h et
16 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, envoyer un courriel à
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com, ou appeler le Centre d’assistance à la clientèle au 1-800-385-4357
après les heures normales de bureau.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 6
Nous sommes désolés pour tout inconvénient pouvant résulter de cette activité, mais nous sommes certains
que vous comprenez notre intérêt dans la sécurité des véhicules motorisés.
SERVICE DES CAMPAGNES DE GARANTIE
Pièce jointe
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 7
Remboursement au client pour des
réparations effectuées avant le rappel
Si vous avez déjà payé les réparations liées au problème traité dans ce rappel, vous pourriez être admissible à
un remboursement.
Les demandes de remboursement peuvent inclure les pièces et la main-d’oeuvre. Le remboursement peut être
limité au montant que la réparation aurait coûté si elle avait été effectuée par un concessionnaire autorisé
Daimler Trucks North America LLC. Les documents suivants doivent être présentés à votre concessionnaire
pour faire une demande de remboursement.
Veuillez fournir les documents originaux ou des copies lisibles de tous les reçus, factures et bons de réparation,
qui doivent indiquer :
• Le nom et l’adresse de la personne qui a payé les réparations
• Le numéro d’identification du véhicule (NIV) qui a été réparé
• La nature du problème, la réparation effectuée et la date de l’intervention
• Le nom de la personne qui a réparé le véhicule
• Le coût total réclamé pour les réparations
• Une preuve de paiement de la réparation (comme le recto et le verso d’un chèque oblitéré ou un reçu de
carte de crédit)
Le remboursement sera effectué par chèque de votre concessionnaire Daimler Trucks North America LLC.
Veuillez discuter de cette question avec votre concessionnaire autorisé Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 8
Instructions pour le travail à effectuer
Objet : Boulons de montage d’étrier de frein
Modèles concernés : certains véhicules Freightliner 108SD,
114SD, Argosy, Business Class M2, Cascadia et Columbia, certains
véhicules Western Star 4700 et 5700, certains châssis
Freightliner Custom Chassis S2C, S2G, XB et XC, et certains
autobus Thomas Built Buses Saf-T Liner C2, EFX et HDX, construits
entre le 4 septembre 2018 et le 29 mars 2019, équipés de
freins pneumatiques à disque.
Renseignements généraux
IMPORTANT : Certains véhicules sont équipés d’une combinaison d’étriers axiaux et radiaux. Suivez les instructions
appropriées pour le travail pour le type d’étriers présents sur le véhicule :
• REMARQUE : Les châssis d’autocaravanes XC ont des essieux avant indépendants ZF. Aucun travail
n’est nécessaire sur les étriers d’un essieu avant ZF. Reportez-vous au tableau 3 pour déterminer le type
d’étrier installé sur le véhicule et le numéro de la page contenant les instructions.
Type d’étrier Lettre du groupe correspondant à la
campagne et position de l’essieu N° de la page
Bendix axial
FL845A (avant+arrière)
FL845B (avant)
FL845E (arrière)
9
Bendix radial
FL845C (avant+arrière)
FL845D (avant)
FL845E (avant)
FL845S (avant+arrière)
FL845U (avant+arrière)
14
Meritor axial
FL845K (avant+arrière)
FL845L (avant)
FL845M (avant+arrière)
FL845O (arrière)
18
Meritor radial
FL845N (avant)
FL845O (avant)
20
WABCO Maxxus axial
FL845H (arrière)
FL845I (avant+arrière)
FL845J (avant)
23
WABCO Maxxus radial
FL845F (avant+arrière)
FL845G (avant)
FL845H (avant)
25
Bendix axial
(avec faux-rond radial)
FL845P (avant+arrière)
FL845Q (avant)
FL845R (arrière)
FL845T (avant+arrière)
FL845V (avant)
FL845W (avant+arrière)
FL845X (arrière)
28
Table 3, Type d’étrier installé et numéro de la page contenant les instructions
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 9
Inspection et installation d’ensemble étrier/support avant ou
arrière – Étriers Bendix à montage axial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
5. Réglez la clé dynamométrique à 475 N·m (350 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6. L’accès aux boulons de fixation de
l’étrier étant difficile, vous aurez peut-être besoin d’utiliser l’outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre
des outils 18TL18. Si un outil est nécessaire pour accéder aux boulons, utilisez uniquement l’outil DDC
DSNCHA018005 et aucun autre outil. Reportez-vous à la figure 1. Si vous utilisez une clé dynamométrique
de 119 cm (47 pouces) de longueur, reportez-vous au tableau 4 pour les spécifications de serrage.
09/28/2018 f580518
Fig. 1, DDC DSNCHA018005 Adaptateur de serrage de
boulons d’étrier de frein pneumatique de 30 mm
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 10
Vérifiez la tension de serrage avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et l’outil DDC DSNCHA018005
Angle Angle d’extension
(degrés)
Couple cible
[N·m (lbf·pi)]
Réglage de l’outil
[N·m (lbf·pi)]
11/28/2016 f422613
0°
0
475 (350)
401 (296)
11/28/2016 f422614
45°
45 420 (310)
11/06/2018 f422668
60°
60 434 (320)
11/28/2016 f422615
90°
90 475 (350)
11/06/2018 f422669
120°
120 523 (386)
11/28/2016 f422616
135°
135 545 (402)
Table 4, Vérifiez la tension de serrage avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et l’outil DDC
DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 11
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant l’étrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de l’étrier neufs. Reportezvous
à la figure 2.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, comme suit.
10.1 Commencez d’un côté de l’étrier et serrez les trois boulons à 54±27 N·m (40±20 lbf·pi), en commençant
par le boulon le plus à l’intérieur et en progressant vers les boulons à l’extérieur. Serrez ensuite
les trois boulons de l’autre côté de l’étrier à 54±27 N·m (40±20 lbf·pi), en commençant par le boulon
le plus à l’intérieur et en progressant vers les boulons à l’extérieur. Reportez-vous à la figure 3 pour
l’étrier avant gauche, ou à la figure 4 pour l’étrier avant droit.
10.2 Répétez ce processus, en augmentant la valeur du couple à 508±34 N·m (375±25 lbf·pi). Si vous
utilisez un outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre des outils 18TL18, reportez-vous au tableau
5 pour les spécifications de serrage.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 12
10/01/2018 f422664
1
2
3
2
1. Ensemble étrier/support (montrant l’actionneur de
frein)
2. Boulons de fixation et rondelles (qté 6)
3. Plaque d’ancrage/plaque de couple
Fig. 2, Étrier Bendix à montage axial
03/26/2020 f422665
2 1 4 5
3 6
Fig. 3, Ordre de serrage, étrier Bendix à montage axial
avant gauche
03/26/2020 f422665a
5 4 1 2
6 3
Fig. 4, Ordre de serrage, étrier Bendix à montage axial
avant droit
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 13
Installation d’un étrier Bendix/Wabco avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
Angle Angle d’extension
(degrés)
Couple cible
[N·m (lbf·pi)]
Réglage de l’outil
[N·m (lbf·pi)]
11/28/2016 f422613
0°
0
508 (375)
430 (317)
11/28/2016 f422614
45°
45 450 (332)
11/06/2018 f422668
60°
60 465 (343)
11/28/2016 f422615
90°
90 508 (375)
11/06/2018 f422669
120°
120 560 (413)
11/28/2016 f422616
135°
135 584 (431)
Table 5, Installation d’un étrier Bendix/Wabco avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et un outil
DDC DSNCHA018005
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 14
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection et installation d’ensemble étrier/support avant ou
arrière – Étriers Bendix à montage radial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 15
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
5. Réglez la clé dynamométrique à 271 N·m (200 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant le côté à tige fixe de l’étrier contre le
rebord de la plaque de couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de
l’étrier neufs. Reportez-vous à la figure 5.
REMARQUE : L’ordre de serrage doit toujours commencer du côté de l’ergot court (flottant), avec le boulon qui
traverse le manchon transparent.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, en appliquant la séquence indiquée sur la figure
6.
REMARQUE : Un essai de capacité de glissement doit être effectué dans la zone verte (marquée par un «
A »), comme illustré sur la figure 7, car les zones rouges ne sont pas dans la plage opérationnelle.
10.1 Commencez par serrer les six boulons à 61±7 N·m (45±5 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur et
du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez à nouveau l’ordre de
serrage. Si cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 16
10.2 Effectuez un serrage au couple final de 305±31 N·m (225±22,5 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur
et du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez à nouveau l’ordre de
serrage. Si cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
04/01/2020 f422704
1
1
2
2
REMARQUE : Les ensembles à montage radial n’utilisent pas de rondelles.
1. Boulons de montage d’étrier 2. Grosse tige coulissante de l’étrier
Fig. 5, Étrier Bendix à montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 17
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
04/21/2020 f422705
2
4
3
1
6
5
2
6 4
5
1
3
A B
1
Serrez les boulons de fixation dans l’ordre indiqué.
A. Vue de dessous, côté gauche B. Vue de dessous, côté droit
1. Grosse tige coulissante de l’étrier
Fig. 6, Ordre de serrage, étrier Bendix à montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 18
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection et installation d’ensemble étrier/support avant ou
arrière – Étriers Meritor à montage axial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
05/21/2019 f422674
A
A. L’étrier doit se déplacer librement dans la zone
verte (marquée par un « A ») et avoir un
débattement minimal de 20 mm dans la zone
verte (marquée par un « A »).
Fig. 7, Zone de l’essai de capacité de glissement
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 19
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
5. Réglez la clé dynamométrique à 475 N·m (350 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6. L’accès aux boulons de fixation de
l’étrier étant difficile, vous aurez peut-être besoin d’utiliser l’outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre
des outils 18TL18. Si un outil est nécessaire pour accéder aux boulons, utilisez uniquement l’outil DDC
DSNCHA018005 et aucun autre outil. Reportez-vous à la figure 1. Reportez-vous à la tableau 4 pour les
spécifications de serrage.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
REMARQUE : L’étrier Meritor à montage axial est semblable à l’étrier Bendix à montage axial illustré à la figure
2.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant l’étrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de l’étrier neufs.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 20
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, comme suit.
10.1 Commencez d’un côté de l’étrier et serrez tous les boulons à 61±7 N·m (45±5 lbf·pi). Serrez ensuite
les boulons de l’autre côté de l’étrier à 61±7 N·fm (45±5 lbf·pi). Reportez-vous à la figure 3.
10.2 Répétez ce processus, en augmentant la valeur du couple à 542±68 N·m (400±50 lbf·pi). Si vous
utilisez un outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre des outils 18TL18, reportez-vous au tableau
6 pour les spécifications de serrage.
Installation d’un étrier Meritor avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
Angle Angle d’extension
(degrés)
Couple cible
[N·m (lbf·pi)]
Réglage de l’outil
[N·m (lbf·pi)]
11/28/2016 f422613
0°
0
542 (400)
458 (338)
11/28/2016 f422614
45°
45 480 (354)
11/06/2018 f422668
60°
60 496 (366)
11/28/2016 f422615
90°
90 542 (400)
11/06/2018 f422669
120°
120 598 (441)
11/28/2016 f422616
135°
135 624 (460)
Table 6, Installation d’un étrier Meritor avec une clé dynamométrique de 119 cm (47 pouces) et un outil DDC
DSNCHA018005
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 21
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection et installation d’ensemble étrier/support avant ou
arrière – Étriers Meritor à montage radial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 22
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
5. Réglez la clé dynamométrique à 475 N·m (350 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant le côté à tige fixe de l’étrier contre le
rebord de la plaque de couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de
l’étrier neufs. Reportez-vous à la figure 8 et la figure 9.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 23
REMARQUE : L’ordre de serrage doit toujours commencer du côté de l’ergot court (flottant), avec le boulon qui
traverse le manchon transparent.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, en appliquant la séquence indiquée sur la figure
9.
10.1 Commencez par serrer tous les boulons à 61±7 N·m (45±5 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur et
du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez l’ordre de serrage. Si
cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
10.2 Effectuez un serrage au couple final de 542±68 N·m (400±50 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur
et du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez l’ordre de serrage. Si
cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
07/30/2018 f422654
1 1
1. Boulons de montage d’étrier
Fig. 8, Étrier Meritor à montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 24
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
07/30/2018 f422655
A B
1
2
3
4
1
2
3
4
Serrez les boulons de fixation dans l’ordre indiqué.
A. Vue de dessous, côté gauche B. Vue de dessous, côté droit
Fig. 9, Ordre de serrage, étrier Meritor
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 25
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection ou pose des ensembles étrier/support des essieux
avant et arrières – Étriers WABCO Maxxus à montage axial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 26
5. Réglez la clé dynamométrique à 475 N·m (350 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6. L’accès aux boulons de fixation de
l’étrier étant difficile, vous aurez peut-être besoin d’utiliser l’outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre
des outils 18TL18. Si un outil est nécessaire pour accéder aux boulons, utilisez uniquement l’outil DDC
DSNCHA018005 et aucun autre outil. Reportez-vous à la figure 1. . Si vous utilisez une clé dynamométrique
de 119 cm (47 pouces) de longueur, reportez-vous au tableau 4 pour les spécifications de serrage.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
REMARQUE : L’étrier Wabco à montage axial est similaire à l’étrier Bendix à montage axial illustré à la figure
2.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant l’étrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de l’étrier neufs.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, comme suit.
10.1 Commencez d’un côté de l’étrier et serrez tous les boulons à 61±7 N·m (45±5 lbf·pi). Serrez ensuite
les boulons de l’autre côté de l’étrier à 61±7 N·fm (45±5 lbf·pi). Reportez-vous à la figure 3.
10.2 Répétez ce processus, en augmentant la valeur du couple à 508±34 N·m (375±25 lbf·pi). Si vous
utilisez un outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre des outils 18TL18, reportez-vous au tableau
5 pour les spécifications de serrage.
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 27
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection ou pose des ensembles étrier/support des essieux
avant et arrières – Étriers WABCO Maxxus à montage radial
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL845 indiquant que ce travail a déjà été effectué. L’étiquette de
base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis. Si
aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et supportez-le avec des chandelles.
4. Déposez tous les ensembles de roues.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 28
5. Réglez la clé dynamométrique à 370 N·m (273 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 13. S’ils tournent, passez à l’étape 6.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
6. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
7. Déposez les plaquettes de frein.
8. Retirez les boulons de l’étrier.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
9. Alignez chaque ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant le côté à tige fixe de l’étrier contre le
rebord de la plaque de couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de
l’étrier neufs. Reportez-vous à la figure 10 et la figure 11.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 29
REMARQUE : L’ordre de serrage doit toujours commencer du côté de l’ergot court (flottant), avec le boulon qui
traverse le manchon transparent.
10. Serrez les boulons de fixation du support en deux étapes, en appliquant la séquence indiquée sur la figure
11.
10.1 Commencez par serrer tous les boulons à 61±7 N·m (45±5 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur et
du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez l’ordre de serrage. Si
cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
10.2 Effectuez un serrage au couple final de 400±30 N·m (295±22 lbf·pi). Insérez l’étrier du côté intérieur
et du côté extérieur, à travers le centre du récepteur ou du frein. L’étrier doit avoir une course d’au
moins 20 mm. Si l’ensemble de frein ne peut pas se déplacer, ou s’il a besoin d’une force supérieure
à 18 kg (40 lb) pour se déplacer, l’étrier a un problème de grippage. Répétez l’ordre de serrage. Si
cela ne résout pas le problème de grippage, remplacez l’étrier.
07/30/2018 f422656
1 1
1. Boulons de fixation du support
Fig. 10, Étriers Wabco Maxxus à montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 30
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
11. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
12. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
13. Remettez l’ensemble de roue en place.
14. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
07/30/2018 f422657
1
2
3
4 4
3
2
1
A B
Serrez les boulons de fixation dans l’ordre indiqué.
A. Vue de dessous, côté gauche B. Vue de dessous, côté droit
Fig. 11, Ordre de serrage des étriers Wabco Maxxus à montage radial
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 31
15. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
16. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
16.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
16.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
16.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
17. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259). Écrivez le numéro de rappel,
FL845, sur un autocollant de parachèvement (Formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base
pour indiquer que le rappel a été effectué.
Inspection ou pose des ensembles étrier/support Bendix à
montage axial – Véhicules modèles XB, XC, EFX et HDX.
REMARQUE : Les châssis d’autocaravanes XC ont des essieux avant indépendants ZF. Aucun travail n’est
nécessaire sur les étriers d’un essieu avant ZF.
1. Vérifiez si l’étiquette de base (Formulaire WAR259) comporte un autocollant de parachèvement pour FL845
(Formulaire WAR260), ce qui indiquerait que le travail a été terminé. L’étiquette de base est généralement
située sur la paroi avant, sous le tableau de bord sur les véhicules récréatifs ou au-dessus de la vitre du
conducteur sur les autobus. Si un autocollant pour la campagne FL845 est présent, aucun travail n’est requis.
Si aucun autocollant n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
DANGER
Lorsque vous effectuez l’entretien du véhicule, garez le véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de
stationnement et calez les roues. Avant de travailler sous le véhicule, placez toujours des chandelles
sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule de tomber. Le fait de ne pas suivre ces
recommandations peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
3. Soulevez le véhicule et placez des chandelles sous le longeron de cadre de châssis pour empêcher le véhicule
de tomber.
4. En commençant par la roue avant droite, utilisez une jauge de contrôle de voile pour contrôler le faux-rond
radial. Reportez-vous à la figure 12. Notez la mesure en vue d’une utilisation ultérieure, afin d’éviter toute
réclamation concernant les vibrations.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 32
5. Faites une marque sur les deux goujons de roue les plus proches du corps de valve, comme illustré sur la
figure 13, pour faciliter le positionnement correct de l’ensemble de roue lors de sa remise en place sur le
moyeu.
07/30/2018 f400373a
1
1. Faux-rond radial
Fig. 12, Vérification du faux-rond radial des roues
07/318/2018 f400390a
1
1. Tige de valve
Fig. 13, Marquage des goujons de roue
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 33
6. Retirez les écrous de roues, puis déposez l’ensemble de roue.
IMPORTANT : Avant de déposer les plaquettes de frein, il est recommandé de vérifier que le mécanisme de
réglage fonctionne correctement.
REMARQUE : Dans toutes les étapes nécessitant une clé dynamométrique, utilisez une clé dynamométrique
Snap On ATECH4RS600, ou un outil équivalent, avec une longueur entre le centre et la poignée de 119 cm (47
pouces).
7. Réglez la clé dynamométrique à 475 N·m (350 lbf·pi), puis serrez les écrous de fixation de l’étrier. S’ils ne
tournent pas, passez à l’étape 15. S’ils tournent, passez à l’étape 8. L’accès aux boulons de fixation de
l’étrier étant difficile, vous aurez peut-être besoin d’utiliser l’outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre
des outils 18TL18. Si un outil est nécessaire pour accéder aux boulons, utilisez uniquement l’outil DDC
DSNCHA018005 et aucun autre outil. Reportez-vous à la figure 1. Reportez-vous à la tableau 4 pour les
spécifications de serrage.
WARNING
Lorsque vous remplacez des plaquettes de frein, des patins de frein, des disques ou des tambours,
changez toujours les deux composants de l’essieu.
• Regarnissez toujours les deux ensembles de freins sur un essieu à la fois.
• Changez toujours les disques/tambours des deux côtés de l’essieu en même temps.
• Installez toujours le même type de garnitures/plaquettes de freins ou de disques/tambours des
deux côtés d’un même essieu simple et des quatre côtés d’un même essieu tandem. Ne mélangez
pas les types de composants.
Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un freinage inégal et la perte de contrôle du véhicule
et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
8. Retirez la goupille de retenue, la goupille fendue et le dispositif de retenue de la plaquette de frein. Inspectez
le matériel de la plaquette de frein pour vous assurer qu’il est en bon état. S’il est en bon état,
vous pouvez réutiliser le matériel de la plaquette de frein. S’il n’est pas en bon état, remplacez les jeux de
plaquettes de frein aux deux extrémités de l’essieu.
9. Déposez les plaquettes de frein.
10. Retirez les boulons et les rondelles (si présentes) de l’étrier, puis mettez-les au rebut.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche des ensembles étrier/support sont différents. Veillez à utiliser un
ensemble étrier/support approprié (pour côté gauche ou droit) de chaque côté du véhicule.
11. Alignez l’ensemble étrier/support avec le rotor en repoussant l’étrier contre le rebord de la plaque de
couple, puis installez l’ensemble étrier/support en utilisant les boulons de fixation de l’étrier neufs et les rondelles.
Reportez-vous à la tableau 1 pour des renseignements sur les pièces. Reportez-vous à la figure 2
pour un exemple d’ensemble étrier/support d’essieu avant.
12. Serrez les boulons M20 X 2.5 de fixation du support de l’étrier, comme suit. Reportez-vous à la figure 3.
12.1 Commencez d’un côté de l’étrier et serrez les trois boulons à 54±27 N·m (40±20 lbf·pi), en commençant
par le boulon le plus à l’intérieur et en progressant vers les boulons à l’extérieur. Serrez ensuite
les trois boulons de l’autre côté de l’étrier à 54±27 N·m (40±20 lbf·pi), en commençant par le boulon
le plus à l’intérieur et en progressant vers les boulons à l’extérieur.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 34
12.2 Répétez ce processus, en augmentant la valeur du couple à 508±34 N·m (375±25 lbf·pi). Si vous
utilisez un outil DDC DSNCHA018005 décrit dans la Lettre des outils 18TL18, reportez-vous au tableau
5 pour les spécifications de serrage.
NOTICE
N’utilisez pas un outil motorisé pour serrer l’écrou du dispositif de compensation du frein et n’utilisez
pas une force excessive pour serrer l’écrou. Cela pourrait endommager l’écrou du dispositif de compensation
manuelle d’usure de frein.
13. Installez les plaquettes de frein. S’il est en bon état, utilisez le matériel de la plaquette de frein déposé précédemment.
14. Desserrez l’écrou de réglage de trois clics.
15. À l’aide des deux goujons marqués précédemment pour servir de guide, remettez l’ensemble roue en place.
Lorsque l’ensemble est correctement installé, si une ligne est tracée entre la queue de soupape et le centre
de l’ensemble roue, elle doit passer entre les deux goujons portant une marque.
16. À l’aide d’une jauge de contrôle de voile, mesurez et notez le faux-rond radial de l’ensemble roue et pneu.
Faites un repère sur le point le plus élevé de l’ensemble roue et pneu. Faites tourner l’ensemble pneu et
roue jusqu’à ce que le point haut se trouve à la position de 12 heures (sans permettre à l’ensemble de
tourner). Desserrez tous les écrous de roue, afin de laisser l’ensemble se stabiliser, puis serrez les écrous
de roue dans l’ordre de serrage prescrit. Reportez-vous à la groupe 40 du manuel d’entretien du véhicule
approprié, afin de connaître l’ordre de serrage. Le faux-rond radial doit être très proche de ce qui avait été
mesuré à l’étape 3. Si ce n’est pas le cas, répétez cette étape. Notez le faux-rond radial « final » et
l’emplacement de la roue, et incluez les informations dans la demande de rappel dans OWL.
17. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque emplacement de roue (selon le besoin, en fonction de la lettre
de population), jusqu’à ce que tous les emplacements de roues aient été vérifiés et réparés, le cas échéant.
18. Soulevez le véhicule, retirez les chandelles, puis abaissez le véhicule.
19. Chargez le circuit pneumatique et vérifiez qu’il ne présente pas de fuite.
WARNING
N’utilisez pas le véhicule tant que les freins n’ont pas été ajustés et que leur bon fonctionnement n’a
pas été vérifié. Sinon, la capacité de freinage pourrait être inadéquate ou inexistante, ce qui pourrait entraîner
des blessures, la mort et des dommages matériels.
20. Dans un endroit sûr, vérifiez le bon fonctionnement des freins avant de remettre le véhicule en service, en
procédant comme suit.
20.1 Appliquez et relâchez les freins plusieurs fois pour vérifier l’absence de fuite d’air et pour vérifier le
bon fonctionnement du mécanisme.
20.2 Effectuez six arrêts à basse vitesse pour vérifier que les pièces ont été correctement remplacées et
que le véhicule est parfaitement contrôlable.
20.3 Vérifiez la température des disques de frein immédiatement après avoir effectué les étapes cidessus.
Des rotors considérablement plus froids que les autres indiqueraient un manque d’effort de
freinage par ces roues.
21. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259), écrivez le numéro de rappel FL845
sur un autocollant de parachèvement (formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base pour indiquer
l’achèvement du travail.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Avril 2020
FL845A-X
NHTSA n° 20V-127 (autobus autres que scolaires)
NHTSA n° 20V-126 (autobus scolaires)
Transports Canada n° 2020-087 (autobus autres que scolaires)
Transports Canada n° 2020-086 (autobus scolaire)
Page 35
28 Affected Products
Vehicles
MAKE | MODEL | YEAR |
FCCC | S2 | 2019-2020 |
FCCC | XBP | 2019-2020 |
FCCC | XBR | 2019-2020 |
FCCC | XBS | 2019-2020 |
FCCC | XCL | 2019-2020 |
FCCC | XCM | 2019-2020 |
FCCC | XCR | 2019-2020 |
FCCC | XCS | 2019-2020 |
FREIGHTLINER | 108SD | 2019-2020 |
FREIGHTLINER | 114SD | 2019-2020 |
FREIGHTLINER | BUSINESS CLASS M2 | 2019-2020 |
FREIGHTLINER | CASCADIA | 2019-2020 |
WESTERN STAR | 4700 | 2019-2020 |
WESTERN STAR | 5700 | 2019-2020 |
13 Associated Documents
Recall Acknowledgement
RCAK-20V127-8230.pdf 244.929KB
Miscellaneous Document- Defect Information Report
RMISC-20V127-1503.pdf 451.456KB
Defect Notice 573 Report
RCLRPT-20V127-5835.PDF 216.417KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)
RCMN-20V127-0426.pdf 1696.798KB
ISSUED Owner Notification Letter(Part 577)
RCONL-20V127-8010.pdf 41.626KB
Remedy Instructions and TSB
RCRIT-20V127-9857.pdf 999.035KB
Remedy Instructions and TSB
RCRIT-20V127-3590.pdf 1002.955KB
ISSUED Owner Notification Letter(Part 577)
RCONL-20V127-1446.pdf 56.299KB
Remedy Instructions and TSB
RCRIT-20V127-9915.pdf 1014.734KB
Miscellaneous Document- Bodybuilder Q2 2020
RMISC-20V127-3275.pdf 522.077KB
Recall Quarterly Report #3, 2020-4
RCLQRT-20V127-3355.PDF 211.351KB
Recall Quarterly Report #1, 2020-2
RCLQRT-20V127-4505.PDF 211.156KB
Recall Quarterly Report #2, 2020-3
RCLQRT-20V127-6976.PDF 211.258KB
Latest Recalls Documents
https://www-odi.nhtsa.dot.gov/acms/cs/documentList.xhtml?docId=20V127&docType=RCL
- PRECISION - Ships pre-calibrated to +/- 4% accuracy and ready to use. Include calibration certificate with traceable serial number.
- DURABLE - Reinforced ratchet gear head constructed from hardened, heat treated Chrome Vanadium alloy steel.
- LONG-LASTING - Rust & corrosion protection with our unique and newly invented Electro-Black finish treatment.
- PERFORMANCE - Features an easy-to-read, highlighted yellow print dual-range scale. Identify the markings even in low-light conditions.
- COMFORTABLE - Comes with a reversible ratchet head that drives in both directions and measure torque in a clockwise direction.
- Durable Ratchet Head: Made from Hardened treated Chrome Vanadium steel alloy (Cr-V) Corrosion-Retardant: Satin Finish. Made in Taiwan
- Easy Storage: A sturdy plastic storage case is included. Non-Slip Grip: Knurled handle
- Easy to Read: High Contrast & Dual Range Scale. Accurate: Pre-Calibrated to ± 4%
- Accessories included: 1/2" Drive 5" long Extension Bar
- Simple and Reliable: “Click” sound tells the preset torque value is reached. Stop applying force when you hear and feel it.
- High Precision and Quick Reading: 3/8 torque wrench has high contrast and dual range scale( 5-45 Ft-Lb/6.8-61 Nm),making it clear and easy to read. We have professional torque wrench production technology, and after 20000 tests, the calibration error range of the torque wrench is around 3%, making it an essential helper for you
- Safe and Reliable Operation: Equipped with a bidirectional drive ratchet head, torque can be measured clockwise or counterclockwise. When the set torque value is reached, a "click" sound will remind you to stop applying force to prevent damage to the item due to excessive torque
- Good Quality and Durable Material: Made of hardened chromium vanadium steel alloy (Cr-V). At the same time, the bottom buckle tail plug adopts a red anodizing process to improve the product's oxidation resistance during use and enhance surface wear resistance. 72 tooth ratchet head, made of chromium molybdenum steel.We use the quality materials which are resist corrosion and are durable
- Quick Torque Setting: Simple and fast torque setting, pull down the locking knob and hold it down to rotate to the torque you need. Release the hand and the locking knob will automatically rebound to lock the torque value. And the designer referred to the appearance of the flashlight handle and designed a non slip and labor-saving knurled handle, making it more comfortable and easy to hold when using
- Easy to Store and Widely Use: You will receive the 3/8-inch drive click torque wrench with a sturdy plastic shell storage box, which is very delicate and durable. Torque wrench is suitable nuts and bolts on various occasions, such as bike, motorcycle, car spark, and torque wrench is suitable for repairing cars and motorcycles, which are essential maintenance tools for car owners
- Portability: durable case for portability or storage
- Added comfort: bi-material handle for comfort and grip
- Hassle free use: locking feature adjusts quick and easily for hassle free use
- Quick identification: scales stamped into housing showing inch and metric torque setting
- Meets or exceeds ASME specifications
- Includes 1-pc. 3/8 in. drive torque wrench; Storage case; Product manual with torque conversion chart
- Wrench emits a click that can be heard and felt when the preset value is reached
- Permanently marked, high-contrast dual-range scale is easy to read, even in low light
- Reversible ratchet head drives in both directions and measures torque in clockwise direction
- Durable all-steel construction has no plastic parts to break or wear out
- 3Pcs Torque Wrench Set: The calibration error range is around 3%, each torque wrench has a calibration certificate. The 3-in-1 torque wrench set can meet your different needs. Including 1/4 inch 20-240 in.lb, 3/8 inch 5-45 ft.lb, 1/2 inch 20-160 ft.lb.
- Safe and Reliable: When the 1/2 torque wrench reaches the preset torque value, it makes a clear "click" sound, accompanied by an obvious hand vibration that reminds you no longer to apply force, prevent damage caused. 72-tooth reversible ratchet head, it can be used both clockwise and counterclockwise directions.
- Quick Release Button: This 3/8 torque wrench has a quick release button with which accessories can easily be installed and removed, the accessories can grip and is not easy to fall down. It is more convenient to use. The torque wrench is made of CR-MO with a higher hardness.
- Easy to Set: First pull down the locking knob and hold it down and then start setting the desired torque value. Release the hand and the locking knob will automatically rebound to lock the torque value. If you do not use, please set the torque key to the minimal torque value.
- Widely Use: The torque wrenches can satisfy you in bicycle, motorcycle, car, truck and wheel screws, wheel nuts and in the device installation, electrical engineering, etc. We insist on bringing customers a good shopping experience.
- ±3% HIGH PRECISION AND COOL APPEARANCE: 1/2 inch drive torque wrench (10-170ft.-lb/13.6-230.5Nm)has a calibration error range of ±3%, high precision, and comes with a corresponding serial number, which is easy to trace the original data, and you can use it with confidence.Hairich torque wrench not only has superior quality but also has a superior appearance. The classic combination of black and red is fashionable and textured, allowing you to enjoy a visual feast during use.
- PREMIUM MATERIAL AND DURABLE: Experience the ultimate durability and antiskid with the torque wrench. The main body of Hairich torque wrench set is made of chrome vanadium steel alloy, which is more strong and more durable. The head of the inch-pound torque wrench adopts a ratchet design with a reversing device to improve work efficiency. The square knurled handle is made of aluminum titanium alloy, which is ergonomic and comfortable to hold for long-time use.
- DUAL SCALE AND QUICK SETTING: Laser Printed by dual-range(ft-lb and Nm). Our professional torque wrench is easy to read and provides direct unit conversion, When the set torque value is reached, the torque wrench will make an audible and felt click to remind you to stop applying force. Pull down the lock knob and hold it until the torque setting is completed. Release the hand, and the lock knob will automatically rebound back to lock the value.
- ERGONOMIC DESIGN AND POWERFUL: Every design of our industrial torque wrench conforms to ergonomic, easy to handle.72-tooth ratchet, 5° ratcheting arc head, a quick-release button for easy loading and unloading, and an aluminum non-slip handle for excellent grip and control. A recent research review that, 72-tooth ratchets are very professional tooth ratchets, you just only rotate 5 degrees to finish it. Not easy to slip and wear, can be used in small spaces, and is more durable and powerful.
- EASY OPERATION AND SAFETY: Thanks to its bidirectional drive ratchet head, our torque wrench can be measured both clockwise and counterclockwise. When the set torque value is reached, a "click" sound will remind you to stop applying force to prevent damage to the item due to excessive torque. Notice: At low Nm settings under 5 Nm the "click" sound can be too light to hear.
- Please contact us on Amazon Seller Support, we can give you 24h online after-sale service if you have any problem. We hope to help you solve and make you satisfied.
- !!!Attention!!!: 1,Torque wrench cannot be used to remove the nut, because the sudden torque for removing is much higher. 2,Keep the set value proper, avoid to set a small value but actual needs a bigger value, this can break the wrench 3, When not in use, always keep torque at the lowest setting. 2,when in use,keep the direction select in leftmost or rightmost position, not middle. 3,use just proper size socket and right direction button in case of skipping. 4,keep all the package well in case of returning in the future. 5,do not use excessive force during use to avoid affecting the accuracy of torque and even damaging the wrench.
- 【Easy to use】: Our torque wrench 1/2 feature high contrast and dual unit measurement for easy reading and setting of the required torque.Turn the bottom knob to make it in unlocked state, then turn the handle to set the torque, and finally lock the bottom knob.Adjusting the head paddle allows the 1/2 inch torque wrench to be used in both directions.
- 【Safe and reliable】: When the set torque value is reached, the automotive torque wrench will emits "Click" sound to remind you to stop applying force to prevent over torque damage to your items. Also the knurled handle provides non-slip operation.
- 【Practicality of accessories】: 1/2 inch Torque wrench set with 5-Inch extension bar and 1/2" drive to 3/8" drive adapter,which can help to take the screw or nut out in deep space.Use this dual direction torque wrench can easy to deal with car or bike repairing problem.
- 【High Precision & Easy Reading】With a dual-range scale of 20-240 in.lb/2.3-27.1 Nm, this inch pound torque wrench provides quick and precise readings, ideal for precision tasks in electronics, bicycles, and light machinery requiring lower torque levels.
- 【 "Click" Type】The 'Click' Type design of torque wrench produces a distinct sound or sensation to indicate when the fastener is properly tightened. When using the 1/4 torque wrench, turn it slowly, steadily, and smoothly, stopping when you hear or feel the click.
- 【Durable Construction】The aluminum shaft of this bike torque wrench offers superior fatigue resistance for higher and more precise usage compared to traditional materials. It also features a high-quality steel spring and chromium-molybdenum steel handle for rust prevention, ensuring durability and a longer lifespan.
- 【Easy Torque Setting】To set the torque value, pull down and hold the locking knob, then adjust to the desired value. Release the knob to lock the torque setting. When not in use, set the torque key to the minimum value to maintain the bicycle torque wrench.
- 【Convenient Storage & Versatile Use】This torque wrench set comes in a sturdy plastic shell storage box for convenient storage and organization. It is suitable for repairing various parts of a bicycle, including bolts, nuts, threaded components, handlebars, frames, brakes, and derailleurs. Additionally, it is backed by a 24-month warranty, with customer support available for any assistance needed.
- [𝐌𝐀𝐓𝐄𝐑𝐈𝐀𝐋] SUZUME torque wrenches are made of CR-V steel to ensure the durability of the torque wrench. The surface is also chrome-plated, which not only improves corrosion and wear resistance, but also gives the torque wrench set automotive a mirror-like luster, adding a touch of eye-catching beauty. For the handle, we chose a lightweight aluminum alloy, whose low-density characteristics greatly reduce the overall weight of the tool, making it easier to operate.
- [𝐇𝐈𝐆𝐇 𝐀𝐂𝐂𝐔𝐑𝐀𝐂𝐘]The SUZUME 3PCS torque wrench set, covering torque wrench 1/2 drive,torque wrench 3/8 drive and 1/4 torque wrench, is each a commitment to superior workmanship. After rigorous fatigue testing, this torque wrench kit can withstand more than 10,000 repeated uses and still maintain an incredible ±3% accuracy, which means you can use them with confidence and without worrying about re-calibration.
- [𝐋𝐨𝐮𝐝 𝐂𝐥𝐢𝐜𝐤] SUZUME torquimetro are designed with a bi-directional ratchet head that makes it easy to apply precise torque, whether you operate the wrench clockwise or counterclockwise. When your operation reaches the preset torque value, the wrench will immediately emit a clear "click" sound, accompanied by a vibration, to ensure that you can sense and stop the operation at the first time, avoiding damage to bolts, nuts and even torque wrench' due to excessive application of force.
- [𝐃𝐮𝐚𝐥-𝐒𝐜𝐚𝐥𝐞𝐬] precision at a glance! SUZUME strives for perfection in every detail of every product. Every click torque wrench is equipped with a clearly visible torque scale that makes setting and reading torque values effortless. We use laser printing technology to ensure the durability of these scales, so you don't have to worry about the values becoming blurred by wear and tear, even under frequent use over a long period of time.
- [𝐒𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞]We understand that superior products and service are the key to earning your trust. That's why SUZUME products are backed by a comprehensive aftermarket service, our commitment to quality and your peace of mind. Our mission is very clear - 'Your Reliable Tool Partner' Our team will respond promptly to any questions you have and resolve your queries and problems quickly.
Last update on 2025-04-15 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API
This product presentation was made with AAWP plugin.